Даже не удивился. В 4м классе то подкидывают деткам вот такие оригинальные мысли.
Безобидное начало с опоздания в школу. Но это нормализует совместное опаздывание, то бишь группой по сговору.
Дальше, где ты был с Таней ночью? (вечером, но для вечера есть другое слово в английском языке)
что показывали ночью по телевизору?
Был ли ты дома вчера ночью?
- нет не был.
Вот пример воспитания люмпенов через школьную программу.
Нормальные люди несомненно по ночам спят у себя дома в постелях без Тань. И подобные вопросы и ответы никогда не слышат.
Комментарии
хи, а вы почитайте каналы репетиторов по поводу учеников, которые это учат. там такой мрак, что не стоит бояться - ученики всё равно ничего не понимают в большинстве своём
Каким образом детектируется понимание?
У меня тут внезапно случился курс типо «повышения квалификации».
Угодайте мою оценку понимания некоторых критически базовых фундаментальных вопросов предметной области преподавателем?
вы хотите сказать, что ученик второго класса знает английский лучше профессионального репетитора? ну не надо уж настолько то...
Я спрашивал «немного» от другом.
Вообче ужас конечно. Но не потому что ласт найт, а потомучто должно быть
Where were you with Tanya last night.
Понаберут по объявлению... А впрочем похоже больше уже взять и негде...
Хотя, может просто опечатка
Вот так они их и учат, что потом язык знают только те, с кем репетитор занимался за деньги. Типа, зачем "тагилу" английский в деревне? Если чо, до Турции их и так довезут. А потом народ не может сам ни программу на комп поставить и пользоваться, если там интерфейс не переведён.
"Last night" - это не только и не столько про "ночь", это ещё и "вчера вечером"
О чем написано в тексте.
Но для носителя русского языка, это прежде всего читается как ночью.
Носителю русского, препод, должен сначала объяснить тему про "время" и "сутки" в английском языке. Можно, конечно, не объяснять ни про это, ни про то, что у наглосаксов, кое-где, и движение по другой полосе, и всякие дюймы вместо сантиметров, а то и Фаренгейты вместо Цельсиев, но будет чревато недопониманием прочитанного.
Хрен знает почему "носитель русского языка" берётся осуждать язык, которого он не знает
Потому что этот язык приходит ко мне домой и ведет себя неуважительно.
При преподавании английского языка нормальным людям недопустимо использовать разговорные формы. Шкваркалкой по кувыркалке, мля...
Это потом, когда человек разговорный будет учить для общения с дебилами, которым, что вечер, что ночь - все одно, пусть и разбирается, что настолько идиоты, что у них 2/3 языка это исключение из правил.
Пришли в гости, вести себя надо соответственно.
Вы написали такую глупость, что даже комментировать её не хочется. Last night - это никакая не "разговорная форма". Более того - никто "к вам домой не приходил".
То есть факта индустриального пихания языка единственной демократически-легитимной империи в школьную программу, да пораньше, не наблюдается?
Наблюдается факт "пихания" языка, на котором ученик потом сможет договориться в немаленькой части мира. Совместно с родным русским - это больше, чем пол света.
А ещё эти простигосподи "пихают" физику, математику и другие "москальские лже-науки". Хоришо что в "просвещённой" части мира это заметили и наконец-то не пихают, выращивая свободные и независимые от знаний организмы
Справедливости ради вопрос был
Ты был с Таней прошлой ночью?
Конечно это надо понимать в нашем российском понимании поздний вечер , а не ночь.
Поэтому как говорится кто что хочет услышать. Всё зависит от собственных мыслей и их интерпретаций, а не от учебника
правильно надо понимать английский контекст временных интервалов
Т.е. был ли ты с Таней прошлой ночью, это совсем не означает как Вам показалось , типа спал с Таней.
Это означает по нашему время с 8 вечера по полночь. Что в принципе для четвероклассника современного, вполне не так уж и поздно. И спать с Таней совсем тут не обязательно. Но вам вполне подойдёт )) По крайней мере для пустопорожних возмущений ))
Всё таки английский надо действительно учить с малолетства, что бы потом не выглядеть на весь Афтершок дураком.
Плевать на их особые отношения, преподавать иностранный язык нужно с учетом того, кому он преподается.
А рабам язык можно и не преподавать, рабы немы.
Страницы