Съевшие собаку на ниве информационных войн Forbes рыскают в поисках громких инфоповодов. Журналисты американского издания роют носом землю, чтобы вписаться в актуальную повестку, но никак не могут состряпать оригинальный материал без доступа к объективной информации.
В подобных условиях сотрудникам финансово-экономического журнала приходится делать вид, что эта информация уже имеется в их распоряжении, но по факту остается лишь интерпретировать слова экспертов и аналитиков.
Прекрасным примером подобного подхода может послужить недавняя статья о российских подлодках, способных, по мнению эксперта по гидролокаторам Аарона Амика, повредить телекоммуникационные кабели на дне Атлантического океана, что приведет к практически полной блокировке трансокеанского трафика.
Целевую зону для защиты периметра, согласно Forbes, может защищать тяжелый ракетный крейсер стратегического назначения проекта 941 «Акула».
Учитывая телекоммуникационную уязвимость Запада перед РФ, авторы статьи не могли пройти мимо этой страшилки о потенциальном коллапсе американской экономики. В действительности, какой-то мало-мальски серьезной обоснованности статья лишена напрочь — нет никаких обоснованных доказательств подготовки России к описанным мероприятиям, — но разве это способно остановить честолюбивых американских журналистов, готовых ради сенсации перегрызть друг другу горло?
Комментарии
Все по-честному. Они нам СВИФТ, мы им интеренет. А зачем нам интернет без СВИФТа? ))
Зачем нам этот мир, если в нём не будет России?)
или даже СВИФТа ))
Рукалицо))) РПКСН не для охраны подводных диверсантов предназначены, а совсем для другого. Видимо Форбс только про 941 в курсе, а про существование многоцелевых АПЛ у России не в курсе от слова совсем.
Форбс в курсе, это Манзолевский не в курсе.
941 проект сейчас вроде бы 1 шт. на службе. 20 МБР на борту. И кабели.
Рука/лицо.
Вместо эпиграфа:
Оригинал статьи Форбс в переводе ИноСМИ (ссылка на англоязычный исходник там же):
Из всего этого богатства фантазии форбсовского аналитика, ТС сумел осилить только слово "Акула", однако при этом так и не понял, что оно значит. В англоязычном оригинале указано "Akula Class nuclear-powered attack submarine", что в корректном переводе означает ПЛАРК проекта 971 «Щука-Б» (кодификация НАТО - «Akula»).
На самом деле Акула идеально подходит для выполнения этих задач. Да, в том числе и благодаря своим размерам. Погрузившись ниже уровня океанских течений, она становится практически невидимой со спутников.
Достигнув района боевых действий, она раскрывает на своём брюхе створки, и оттуда выпархивает целый рой мини-подлодок, которые моментально устанавливают контроль по всему периметру. На эхо-локаторах кораблей НАТО вспыхивает красная надпись: "Дэйнджер! Дэйнджер!"
Что в переводе означает "Уноси ноги!". Капитан судна кричит в раструб: - Разворачивайся нах! Полный назад!
Из брюха Акулы начинает опускаться глубоководная станция. Её держат 4 стальных каната, намотанных на гигантские катушки, - ведь, они должны опустить станцию до самого дна, находящегося на отметке 8 000 метров...)
>Устанавливать на них устройства для считывания информации.
А что не так? Американцы именно этим и занимались на коммуникациях Тихоокеанского флота. Или- это другое?