Языки людские

Аватар пользователя NeaTeam

Копаясь время от времени во всяком лингвистическом «научном» дерьме, и уже памятуя о том, что самые известные лингвисты неоднократно выносили приговор по всему наработанному и ими же в том числе в этой области, я обнаружил, что некоторые вещи ими всё же как-то неполно или нечётко отображены. Хотя, разумеется, замечены.

В частности, категория временности происходящего, или отсыл происходящего к определённому времени. Да, лингвисты заметили, что у разных языков к этому феномену есть, как правило, своя предрасположенность, своя, можно сказать, асимптота наоборот. Что означает, что при всей недальновидности коверкающих (творчески искажающих) свой язык людей – они всё же не могут переступить некий «порог», за которым всё их вертихвоствство превращается в унылую сумбур-непонятицу. Это касается многих вещей в той же грамматике. Одно из них – выпуклость/указание на время происходящего.

К примеру, как английский ум ни взвивайся, четырёхвременная структура английского не позволяет ему ни придумать новое время, ни отклонить, как ненужное – одно из времён существующих. Равно, как и в китайском (где времён никаких вообще нет) – привнесение грамматической временности НЕВОЗМОЖНО в принципе. То же самое и в русском – есть три времени (будущее, настоящее, прошедшее), и хоть режь – за пределы этой структуры НЕ выйти.

Для тех, кому непонятен отсыл в предыдущем абзаце к четырёхвременности английского, поясню, что у них есть предпрошедшее время, прошедшее, настоящее и будущее (и не только у них, а и у всей группы языков, стартующих от латинского). Когда-то предпрошедшее было и в старославянском. Но отмерло за ненадобностью. И это любопытный момент: почему?

Таким образом, можно постулировать (и это было неоднократно сделано учёными до скромного меня), что любой язык представляет собой вообще-то очень гибкую структуру, но с ХРЕБТОМ, неизменным и КРАЙНЕ негибким. Всё это вполне, кстати, напоминает ТЕЛО человека, с его хребтом, как основой конституции, ну и прочим мясцом, некоторые части из которых можно отрезать, а они и нарастятся со временем.

Из этой аналогии можно сделать несколько выводов: если удастся тело человека изменить/заменить искусственным чем-то более, чем на 50%, то тоже самое можно сделать и с языком. Который адаптируется и воспримет это, как должное, и ну развиваться дальше уже в «новом» обличье.

Доподлинно неизвестно, кстати (трудно найти убедительные доказательства), что подобные экзерсисы не проводились ранее в масштабах народов. Но многие косвенности прямо указывают на подобную вероятность, как очень высокую. Одним из таких «доказательств» является исчезновение предпрошедшего времени из русского языка (хотя некоторые рудименты ещё остались, они известны специалистам, копающим глубоко).

Какой-такой «инженер» умудрился ввести в область русского языка элемент, который позволил аппендиксу предпрошедшего времени отмереть? Или это было общим творчеством русских, каким-то образом убедившихся в том, что предпрошедшенность им вовсе не нужна? В зависимости от ответа на этот вопрос, а первый вводит переменную мiровой закулисы, играющей народцами в шахматы, второй же оставляет «творчество» людей в тумане, возможны варианты рассмотрения происходящего не только в нашем языке, а вообще во ВСЕХ.

Попробуем разобраться, не спеша. В случае принятия на себя ответственности в вере в то, что существует всемiрный заговор злодеев, следует тогда вычислить, а им-то, мля, что за дело, как и что там говорит на своих наречиях всё это быдло? Ну это как сказать. К примеру, чёткая поступь латинского языка (а из него вытекают почти все европейские) с его безудержной логикой самого процесса, в котором всё расставлено по местам, неутомимо влечёт носителей этого языка к ПОРЯДКУ, который может быть определён СВЕРХУ. Логика в устроении языка, таким образом, ПОЗВОЛЯЕТ иметь лучшую управляемость. А спускаемый сверху по разнарядке ЗАКОН, как вербализируемый в практике бытия ПОРЯДОК, гораздо труднее нарушить, если в самом языке есть нижний слой этого «закона», его структурирование, логическое и безпощадное.

А теперь, пожалуйста, рассмотрите язык русский. В нём ЕСТЬ порядок? Определённый есть, но в рамках классической логики – недостаточный, размытый, ВОЛЬНЫЙ. И это, если мiровая закулиса, есть, с её точки зрения НЕ совсем ПОРЯДОК, а скорее БЕЗПОРЯДОК, потому что вольности многовато выходит.

Поэтому идея о мiровой закулисе – плодотворна в том плане, что показывает «проблему» Запада с русскими людьми с достаточно неожиданной стороны. В своё время, имхо, в русском языке была совершена «революция структурирования», которая поставила крест на планах закулисья сыграть с русскими в то, кто на свете всех важней. У закулисы в этом плане не очень хорошо получается. Русские снова ударили неожиданно, в том месте, откуда никто не ждал. А по пути «обогатили» всё славянство вирусом неподчинения заодно.

Ударили как и чем? А вот этим самым: упразднили в своём собственном языке предпрошедшее время, и тем самым перешли на совершенно ДРУГУЮ «картинку» мiра. Мне могут начать пенять сразу же несмышлёные камрады, мол, ну что это за хрень такая – времена какие-то? Ребята, ну не скажите, не скажите. Многие вещи, не лежащие на поверхности, а именно: СПОСОБЫ МЫШЛЕНИЯ народа с помощью своего собственного языка, вернее его структуры, могут дать долгоиграющие преференции, которые ВСПЛЫВАЮТ в крайне неожиданных вещах. Собственно, история русских полна примерами, КАКИХ именно неожиданных, все о них знают и так.

Но на самом деле, если покопаться ещё глубже, уйти уж совсем в запредельную глубину бытия, практически упираясь в архетипы – можно обнаружить следующее: у русских тоже четыре времени. Да, да. Только вместо предпрошедшего, как у латинского мiрка, у русских есть ПОСЛЕБУДУЩЕЕ время.

Это время уникально тем, что оно не имеет никаких грамматических форм в конкретике проговаривания слов и фраз. Но для русского человека это не имеет того механистического значения, той раскадровки, того порядка, которые заложены в четырёхвременных языках Запада. Русскому человеку не очень свойственно оглядываться постоянно НАЗАД, да ещё и крутить-вертеть прошедшее с разных стороны, да ещё и структурируя его постоянно на прошедшее и предпрошедшее. Русскому человеку гораздо свойственнее смотреть в будущее, рассматривать его, но при этом ещё и постоянно ЗАГЛЯДЫВАТЬ ЗА ГОРИЗОНТ – толковать/ощущать ПОСЛЕБУДУЩНОСТЬ.

Эта послебудущность великолепно излагается православием, как стремление к обожению (теозис) человека. Как всё же достижение того, что в принципе в наших жизнях достичь невозможно. Русский человек при этом, неважно, разделяет он православные мотивы или нет, великолепно чувствует эту тайную СТРУНУ, уходящую прямо в небо, во Вселенную. В ПОСЛЕБУДУЩНОСТЬ. Другое дело, что грамматически верно он её выразить не может, потому что средств таких нет. Но, кстати, их запросто можно придумать и ввести в «строй», не так ли? Чтобы тот же теозис заиграл на бытовых уровнях, вошёл в «плоть и кровь» языка уже чистым и ясным камертоном!

Аналогия в связи с рассказанным выше такая: западный мiр направлен структурно в ПРОШЛОЕ (два прошлых времени), русский мiр – в БУДУЩЕЕ (два будущих времени). В общем, суворовское «Я – русский. Какой восторг!» прекрасно указует на существование оного.

Да будет так.

 

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Комментарии

Аватар пользователя MZen
MZen(9 лет 3 месяца)

  На примерах слабо показать?

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

На примерах слабо показать?

- Слабо. 

Аватар пользователя Alex Arx
Alex Arx(8 лет 3 месяца)

 

Начнём с того, что время это функция глагола. Таким образом, у английского глагола будет только 2 времени - настоящее и прошлое. Будущее время задаётся в английском дополнительным глаголом -вил, который прибавляется к английскому глаголу в форме настоящего времени.)

Аватар пользователя iron_kolobok
iron_kolobok(9 лет 11 месяцев)

Топикстартер всего-навсего профессиональный переводчик со стажем., откуда ему такое знать.

Аватар пользователя Alex Arx
Alex Arx(8 лет 3 месяца)

 

Вы про функцию времени, э тайм орэ тенз?

- Ай вил ду, йеа.

А как вы думаете, что имел в виду автор под предпрошедшим временем?)

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

А как вы думаете, что имел в виду автор под предпрошедшим временем?)

- Лучше всего спросить у ТС напрямую.

Я имел в виду вот это

Аватар пользователя Аглая
Аглая(9 лет 7 месяцев)

Past perfect, может?. А как с gerundium быть? Он не обсуждается?

Ну и I will have done, yea

Аватар пользователя Alex Arx
Alex Arx(8 лет 3 месяца)

 

Как быть с герундием? А чего тут голову ломать, переводить его как причастие, да и дело с концом.

Вот тут ниже один товарищ сказал про жёсткий порядок слов в английском предложении. Полагаю, англосаксы могли бы на это возразить... Типа того, что в одном английском предложении содержится множество русских предложений со сходным смыслом. Другими словами, число вариантов перевода с английского на русский будет несоизмеримо больше, чем с русского на английский. О чём это говорит?

Английский текст представляет из себя квантовую суперпозицию всех возможных вариантов перевода на русский. Quantum... Квантовый... Qu... Ку...

- Ку!

Вот, вот она, логическая завершённость процесса развития английского языка! И я верю, что не за горами тот день, когда все англоязычные будут использовать в общении между собой только одно-единственное слово:

- Ку!

И в этом слове, как в капле воды, отразится весь окружающий мир! Что же тогда придёт на смену знаменитым английским предлогам, возможно, спросите вы? Цветовая дифференциация штанов, матушка! Сочетание -Ку и того или иного цвета штанов создаст всю ту необходимую глубину смыслов... всю ту замысловатую игру оттенков, в которой словно в таинственной и манящей изумрудно-зелёной глубине коралловых рифов, где-то там, на Бали... эмм... о чём это мы, вы не помните?)

Аватар пользователя Аглая
Аглая(9 лет 7 месяцев)

Я только за! ;-)

Аватар пользователя абра
абра(6 лет 3 месяца)

Ну ты дал! Молодец!

Давно так не радовался.

Только вместо предпрошедшего, как у латинского мiрка, у русских есть ПОСЛЕБУДУЩЕЕ время.

Чаял в душе, что должно быль что-то подобное! И такое от специалиста услышать - спасибо! 

То есть их западный треугольник ориентирован вершиной вниз, в прошлое!

А наш, русский - вершиной вверх, в будущее! И на это указывает дополнительное время - ПОСЛЕБУДУЩЕЕ!

Их время - передпрошедшее. Проходит, значит.

Скрытый комментарий vagabond (без обсуждения)
Аватар пользователя vagabond
vagabond(7 лет 5 дней)

Буквально вчера с одним аборигенов разговаривал,он книжку про царей 19-но века прочитал,аж запутался :)

Сразу про Распутина решил вдогонку прочесть.

Чего говорю ,вы все царъ да царь ,слово нравится? 

Или император больно произносить?

Не суть,в общем он доволен,только имена говорит сложные:)

10 раз он честно пытался произнести имея Петр,десять!!

Всегда выходило Перт :) (зверьёс) :))

P.s.  В следующий раз взору ему мозг русским королевами европы,ну как европы ,вонючих захолустьев.

Париж на момент приезда новой королевы франции Анны имел тысяч десять жителей (раз в 5 меньше Киева)

Две ее сестры тоже стали королевами (Норвегии и Венгрии вроде)

Это к вопросу что русской крови 1% в царя русских :)))

Скрытый комментарий КМ (без обсуждения)
Аватар пользователя КМ
КМ(8 лет 4 месяца)

Пей вотки. Пей яишнецы.

Задавить? Прячь в хохлоспойлерчег.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (говнюк) ***
Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 2 месяца)

Многие вещи, не лежащие на поверхности, а именно: СПОСОБЫ МЫШЛЕНИЯ народа с помощью своего собственного языка, вернее его структуры, могут дать долгоиграющие преференции, которые ВСПЛЫВАЮТ в крайне неожиданных вещах.

Да. Например в добавление к временам в языке, есть феномен двойного отрицания или одинарного. Ну и способы формирования числительных.

 

Аватар пользователя Georg Karr Санкт-Петербург
Georg Karr Санк...(7 лет 6 месяцев)

На заметку всем, кто интересуется этой темой - влияние на МЫШЛЕНИЕ ЯЗЫКА:

1) В западных языка всегда ЖЕСТКАЯ СТРУКТУРА предложения: четкий порядок слов при построении мысли, например:  Вчера большой слон пошел на водопой длинной дорогой. В английском или немецком эту фразу можно построить только в одном "правильном виде", например на английском: Yesterday a big elephant went to drink on a long road.

Никакое слово нельзя "передвинуть" на другое место и т.д.

В русском эту фразу можно сказать 33-мя способами, меняя порядок слов. Самое интересное каждый порядок слов ПРИВНОСИТ новый дополнительный смысл в мысль, например:

Длинной дорогой пошел большой слон вчера на водопой.

На водопой большой слон вчера пошел дорогой длинной.

Слон большой вчера на водопой длинной дорогой пошел.

....

2) В результате это дает следующие характеристики МЫШЛЕНИЮ:

у западных людей ЖЕСТКАЯ структура уже есть в мышлении. Немец действует по инструкции - и отклонение от инструкции или технологии для него БОЛЬ на уровне мышления.

у русских людей ГИБКАЯ структура мышления. В результате большое количество изобретений, новых технологий делали русские люди - за счет этой гибкости, отсутствия жесткой структуры.

Отрицательной чертой гибкого мышления является некоторая АНАРХИЯ, неорганизованность самого человека.

Как результат для существования русской цивилизации ТРЕБУЕТСЯ ЖЕСТКАЯ структура управления. Поэтому на Руси и любят ЖЕСТКИЕ вертикальные властные структуры - по другому русское сообщество не может существовать - моментально скатывается в АНАРХИЮ.

И наибольшую эффективность каждый русский человек может показать, когда управление идет Жестко - например, есть четко поставленная цель. В этом случае русский гибкий ум придумает 1000 вариантов как ее достичь.

Именно поэтому русские воины - одни из лучших вояк - там жесткая структура управления, как правило четкие цели и т.п., это позволяет используя преимущества русского мышления достигать победы.

В ВОВ подчас немцы не могли "предсказать" следующий ход русских, у них в голове "не укладывалось", что можно так действовать.

 

 

Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 2 месяца)

.... у западных людей ЖЕСТКАЯ структура уже есть в мышлении. Немец действует по инструкции - и отклонение от инструкции или технологии для него БОЛЬ на уровне мышления.

Такая же мысль как-то встретилась в художественной литературе (В.С.Пикуль "Честь имею"):

В случайной беседе с Петром Ниве я спросил его:

— А какова подготовка офицеров в генштабе Германии?

— В идеале на одинаковый вопрос все офицеры должны давать одинаковые ответы. У нас такого шаблона мышления нет, ибо на Руси всякий на свой лад с ума сходит...

Аватар пользователя InNewAndO
InNewAndO(6 лет 2 месяца)

Отрицательной чертой гибкого мышления является некоторая АНАРХИЯ, неорганизованность самого человека.

Как результат для существования русской цивилизации ТРЕБУЕТСЯ ЖЕСТКАЯ структура управления. Поэтому на Руси и любят ЖЕСТКИЕ вертикальные властные структуры - по другому русское сообщество не может существовать - моментально скатывается в АНАРХИЮ.

Разрешите предложить более простое объяснение: с нашими расстояниями обмен информацией и управляющими воздействиями между центром и периферией в стародавние времена мог происходить только "худеньким потоком" и очень медленно. Поэтому инициатива, смелость, смекалка и предприимчивость были насущной необходимостью. Обратная сторона - возможен слишком "предприимчивый" и "потерявший берега" наместник, не слишком опасающийся санкций из центра. 

"До бога высоко, до царя далеко." Отсюда и требование "снизу" эффективного контроля за местными органами власти - чтобы не распоясывались.

Аватар пользователя Artem_01
Artem_01(12 лет 1 месяц)

Ну в итальянском не такая и жёсткая структура

Аватар пользователя Georg Karr Санкт-Петербург
Georg Karr Санк...(7 лет 6 месяцев)

Не согласен. Все примеры, которые я привел переводятся практически одинаково:

Il grande elefante è andato su una lunga strada ieri in un luogo di abbeveraggio.

Il grande elefante è andato molto a lungo ieri in un luogo di abbeveraggio.

Il grande elefante è andato su una lunga strada ieri fino a un abbeveratoio.

Обратите внимание на порядок слов - он везде одинаковый!

Аватар пользователя Читающий пустое

Как-то преподаватель русского языка говорила, что язык это еще и отражение местопроживания нации. Вследствии чего, в западных странах грамматика и орфография проще, страны то небольшие по размеру. А вот в русском языке сложная орфография и грамматика, предполагающая, что человеку нужно подумать прежде чем правильно написать....Расстояния то у нас большие....

Как по мне, логика присутствует. Язык - суть человеков.

Аватар пользователя Artem_01
Artem_01(12 лет 1 месяц)

Бред. Разнообразие языка в Германии или Италии намного больше было на момент конца 19 го века. Ничего унифицировали. Просто кто пространства осваивает, тот язык и используется. А не наоборот.

Аватар пользователя T100
T100(9 лет 3 месяца)

Много лет назад заметил коренное отличие взгляда наглосаксов на человека от взгляда русских людей:

1. Никого - ноубоди (никакого туловища) Кто-нибудь - энибоди (какое-то туловище) Охранник - бодигард (сторож туловища);

2. Никого - ни души, В семье пять душ, Душегубы, Душа-человек.

Может. есть ещё что-то, но мой школьный буржуйский скуден...   :-(

Аватар пользователя Тхе Кат
Тхе Кат(8 лет 2 месяца)

Одушевленное - неодушевленное.

В английском персональные указатели (hi/shi - он/она), полагаются только людям (или, в редких исключениях - очеловеченным персонажам, например в сказках). В обычной ситуации любое не то, что растение, а даже животное - it, оно, вещь, неодушевленный предмет. Все, что не человек - не имеет души и заслуживает соответствующего отношения.

В русском все живое - одушевленное. С соответствующим отношением.

Аватар пользователя Artem_01
Artem_01(12 лет 1 месяц)

Наесться - то бе фулл.  То бишь наполниться. 

Аватар пользователя Производственник

четырёхвременная структура английского

На ютупчике попадались ролики, так там про 12 времен говорилось. Основных. Еще сколько то не часто используемых.

Аватар пользователя NewsAnalizer
NewsAnalizer(9 лет 3 месяца)

Слушал как то американца преподающего аглицкий на Руси и соответственно изучающий наш язык. Так вот его точка зрения состоит в том, что русские которые стонут что английский сложен из-за 12 временных форм глагола приводя в пример свои 3 на самом деле не замечают того , что в русском этих форм намного больше (что делает русский гораздо сложнее в освоении чем английский - для иностранцев) , просто мы назвали эти формы ... по другому. Их континиусы и пасты это всего навсего наши совершенная и несовершенная форма глагола плюс то что вынесли за скобки в виде причастных и деепричастных оборотов.

Делал (сделал) - Делать (делаю) - сделаю (буду делать) - уже 6 "времен", а наши "делая, сделав" и т.п. вообще взрывают им мозг. Не говоря уже об уточняющих приставках и окончаниях. Мы можем воспринимать их как угодно, но иностранцы при изучении воспринимают эти формы как разные глаголы 

Аватар пользователя Николай Северин

Язык имеет естественную природу. Грамматика любого языка искусственно созданное явление. Давайте, возьмем такую естественную науку, как физика. Даже англоязычные физики имеют в своем распоряжении всего три времени: прошедшее, настоящее и будущее. Никакого предпрошедшего или послебудущего времени в физике нет. Физика изучает явления (процессы) неживой природы (хотя и в ней есть раздел биофизики, где изучаются живые организмы с точки зрения протекающих в них физических процессов). 

Есть теория естественной (природной) грамматики языка, разработанная (если так можно сказать, скорее, обнаруженная) нашим соотечественником Леонидом Кутузовым. В ней множество Tenses (времен английской грамматики) усечено до естественных трех. Дело в том, что английские tenses, кроме указания на время берут на себя функции выражения вида, наклонения и залога. Здесь мне сложно коротко объяснить суть метода Леонида Кутузова. Пару страниц формата А4 для этого бы хватило. Это не реклама, если заинтересовались, добро пожаловать в поисковики: "правда об английской грамматике". 

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

Язык имеет естественную природу. Грамматика любого языка искусственно созданное явление.

- С одной стороны, вроде да, именно так. А с другой - грамматику объясняют (да и создали на основе изучения языка/ов) "учёные". Они же не пустом, извините, месте грамматику придумали. 

И вот здесь выясняется, что некоторые вещи - да, придумали, за уши притянули, как-то небрежно отнесли то или иное к такому классу, виду, типу или ещё чего, что "естественная природа" языка может и ОТТОРГНУТЬ, а то и просто ВЫСМЕЯТЬ.

Есть теория естественной (природной) грамматики языка, разработанная (если так можно сказать, скорее, обнаруженная) нашим соотечественником Леонидом Кутузовым.

- Да, есть много теорий. 

Аватар пользователя Музыкант
Музыкант(8 лет 7 месяцев)

Позвольте с непрофессиональной точки зрения не согласиться с вашим утверждением про русский язык. Формально вроде бы вы правы насчет трёх времён. Но вот насчёт невозможности "выражаться" вы кмк неправы. Я полагаю, что проблема не в русском языке, а в "учителях русского языка".

Приведу вам тривиальный пример. English. Past perfect. Формально по учебникам в русском языке такого нет. Но ведь на русском языке прекрасно выражается тот же самый смысл!

had done. – Я сделал.

He had seen. – Он увидел.

В русском языке есть существенная разница между "я делал" и "я Сделал", между "я видел" и "я Увидел". Что это такое я не знаю. Меня вопросы формализации русского языка вообще никак никогда не волновали. У меня "врожденная грамотность", мне этого было достаточно, а гуманитарные науки меня всегда только смешили.

А почему формально в учебниках это никак не коррелирует с english past perfect - это уже кмк надо задавать вопросы "корифеям".

Комментарий администрации:  
*** Отключен (В России народ не тот - поэтому большевики смогли прорваться к власти, сумев сагитировать только отсталых обезьян (с)) ***
Скрытый комментарий Alex Arx (c обсуждением)
Аватар пользователя Alex Arx
Alex Arx(8 лет 3 месяца)

 

Батенька, после того, как вы расправились с физикой и биологией, вам сам бог велел расправиться и с лингвистикой, - этой продажной девкой мировой буржуазии.)

Аватар пользователя Музыкант
Музыкант(8 лет 7 месяцев)

Опять записной флудер и бредогенератор набижал. А теперь еще и меня преследует.

Vade retro, Satana!smile3.gif

Комментарий администрации:  
*** Отключен (В России народ не тот - поэтому большевики смогли прорваться к власти, сумев сагитировать только отсталых обезьян (с)) ***
Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

Позвольте с непрофессиональной точки зрения не согласиться с вашим утверждением про русский язык. Формально вроде бы вы правы насчет трёх времён. Но вот насчёт невозможности "выражаться" вы кмк неправы.

- Я такого НЕ говорил никогда (жирным).

В русском языке есть существенная разница между "я делал" и "я Сделал", между "я видел" и "я Увидел". 

- Да, совершённая форма и несовершённая. Обратите внимание на Ё. 

А почему формально в учебниках это никак не коррелирует с english past perfect -

- Потому что past perfect - это время, ОДНОЗНАЧНО указывающее на то, что какое-то другое событие произошло после события, описанного через past perfect (кроме форм сослагательного наклонения, с "если", в общем). 

Аватар пользователя Bulamir
Bulamir(4 года 4 месяца)

 Ниразу не лингвист, но где-то месяц назад обнаружил, что в русском языке у глагола "быть" как бы нет настоящего времени. Я был, ... я буду. А в настоящем времени? - я есть. 

Аватар пользователя felixsir
felixsir(8 лет 3 месяца)

Да что уж там, браво! Просто браво!!

Аватар пользователя ИнженЮр
ИнженЮр(8 лет 1 неделя)

..., а скорее БЕЗПОРЯДОК,...

Скажите мне как лингвист лингвисту © – мне ведь не показалось, что в написании этого слова Вы нарочно использовали приставку БЕЗ? 
Хоть это и нарушает правила орфографии русского языка, я тоже считаю правильным именно такое написание этого слова.

Прочитал лет в 15 (да и потом много раз перечитывал) книгу Льва Успенского "Слово о словах". Тогда же прочел «Марксизм и вопросы языкознания» Иосифа Виссарионовича. На мир стал по другому смотреть. Вопросы рассмотренные Вами по сути дополняют в чем-то труды этих мощных стариков.

П.С. А иврит в этом плане чем отличен от латинских и русского языков? Интересна Ваша оценка (думаю, не только мне).

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

Скажите мне как лингвист лингвисту © – мне ведь не показалось, что в написании этого слова Вы нарочно использовали приставку БЕЗ? 

- Да, нарочно.

А иврит в этом плане чем отличен от латинских и русского языков? 

- Я полагаю, что в мiре существуют ДВА праязыка, а не один. Первый легко (или тяжело) вскрыт лингвистами. Это - санскрит. И это деяние условно добрых сил. Их можно назвать "положительными", "позитивными", они проповедуют любовь к ДРУГИМ.

Иврит был создан Яхве. Он тоже относится к "положительным", "позитивным" и тоже исповедует любовь к ДРУГИМ. Но Яхве не послушал добрых советов от других таких же добрых, и решил, что он - самый умный, поэтому помочь другим можно лишь через создание СПЕЦИАЛЬНЫХ других, которые, как паровозик, потянут за собой всех.

Но вышел немного не так, как планировал Яхве. Его доброе дело оказалось лишним, и его подхватили условно "злые", то бишь отрицательные, или негативные, или любящие себя. Отсюда страшная нелюбовь к евреям, многие из которых искренне не понимают, ЗА ЧТО.

Поскольку латынь произошла от санскрита (от иврита ничего не отпочковалось), то в её случае развитие было интересным и смешанным, но совершенно другим, нежели в отношении иврита, который вообще должен быть умереть "естественной смертью", но пока ещё не умер, хотя и подрастерял всю былую МОЩЬ, которую в него вкачали сначала.

Но он умрёт, конечно, рано или поздно, у меня сомнений нет. И не потому, что плох или как-то "невыживаем", нет. А потому, что ЛИШНИЙ.

Для того, чтобы это понять, нужно опуститься на глубину ЗВУКОВ матушки Земли. Она их создаёт не в ДВУХ вариантах, а в одном. И санкскрит естественно отображает вибрации Земли, тогда как иврит - не совсем естественно, потому что он... Ну это как вычленение из общей гармонии некоей частной гармонии, которая хороша, спору нет, но НЕдостаточна почему-то. И на уровне вибраций знатоки иврита превосходно об этом осведомлены. Но сделать ничего не могут.

Все остальные грамматическо-лексические и прочие лингвонавороты большого значения не имеют, потому что являются творчеством носителей. 

Аватар пользователя ИнженЮр
ИнженЮр(8 лет 1 неделя)

Спасибо.

Но он умрёт, конечно, рано или поздно, у меня сомнений нет.

потому, что ЛИШНИЙ.

Возможно, что и так. Но на данном этапе какие преимущества предоставляет тем, кто на нем мыслит, и в чем их ограничивает? Причем именно не тем, кто им владеет (в частности жители Израиля -- выходцы из России), а тем, кто на ЁМ думает, мыслит. Ведь насколько мне известно идиш (другой еврейский язык) в своей основе имеет германские (т.е. латинские) корни. А государственным языком Израиля был выбран по какой-то причине иврит.

Аватар пользователя NeaTeam
NeaTeam(9 лет 3 месяца)

Но на данном этапе какие преимущества предоставляет тем, кто на нем мыслит, и в чем их ограничивает?

- Те, кто на иврите говорят, "восстановив" его несколько десятков лет назад в качестве "живого", разговорного языка, совершают, с их точки зрения, подвиг. Яхве ведь сказал им, вы - евреи - особенные, ваша задача вывести человечество из мрака и т. д. и возглавить поход в безбедное и радостное будущее. Импульса хватает на тыщи лет. Вот они и подвигуют т. с., вдохновлённые этой идеей.

Иврит в качестве государственного языка был выбран как более "чистый" от самого Яхве. Идиш - это же помесь с немецким.

Сама идея уже давным-давно опорочена, поэтому их инерция идёт пока, но затухает. Ну и затухнет когда-нибудь. Никакого преимущества это евреям-иудеям не даёт, кроме внутреннего сознания их правоты. Ну а это вообще присуще многим людям, не только им одним.

Тут надо принимать во внимание ещё то, что чистых евреев давно нет. Есть выходцы из разных стран, чья мифотворческая сердцевина лишь едва-едва касается базы еврейства - на голом энтузиазме т. с. Поэтому мыслить на иврите могут (теоретически) лишь те, кто родился в Израиле, с детства говорил на иврите - а среди них полно обыкновенных людей, по несчастью уродившихся евреями, и вынужденно быть им ими по жизни. К тому же иврит сегодняшний - это, да, пока ещё иврит вчерашний, но уже разбавленный современностями. И чем дальше, тем больше он будет разбавлен.

С точки зрения структуры языка - иврит формирует, в силу своей "божественности", оригинальное мiроощущение. Где первый шаг, задуманный ещё Яхве, сохранить язык, постоянно, ВЕКАМИ, лишь повторяется, а вот второй шаг - распространить еврейство до таких пределов, за которыми за ним, как за вожаком, пойдут народы мiра - ни хрена не выходит. А то, что выходит - отвратительно. Поэтому носители иврита хотели бы сделать второй шаг, но (правильный), но не могут.

Санскрит - победил, это более высшая гармония по отношению к ивриту. А иврит - на обочине.

 

Аватар пользователя Vit999
Vit999(8 лет 2 месяца)

В зависимости от ответа на этот вопрос, а первый вводит переменную мiровой закулисы, играющей народцами в шахматы, второй же оставляет «творчество» людей в тумане, возможны варианты рассмотрения происходящего не только в нашем языке, а вообще во ВСЕХ.

По крайней мере пример из соседней страны склоняет к принятию первого ответа. Также видно, что насаждение языка сопровождается репрессиями большинства со стороны меньшинства.

В случае принятия на себя ответственности в вере в то, что существует всемiрный заговор злодеев, следует тогда вычислить, а им-то, мля, что за дело, как и что там говорит на своих наречиях всё это быдло? Ну это как сказать. К примеру, чёткая поступь латинского языка (а из него вытекают почти все европейские) с его безудержной логикой самого процесса, в котором всё расставлено по местам, неутомимо влечёт носителей этого языка к ПОРЯДКУ, который может быть определён СВЕРХУ.

Кроме этого, принятие определённых правил какого-то языка может способствовать каким-то видам деятельности, которые охватывают значительную часть населения. Например, финансы. Ну и юриспруденция, как сопутствующая деятельность по сопровождению финансов и вопросов собственности. Эти деятельности вынуждены обращаться к вопросам прошлого времени в большей степени, чем к вопросам будущего времени.

Также не стоит сбрасывать со счетов время, когда началось массовое внедрение книгопечатания. Без массового книгопечатания сложно донести до всего населения тонкости применения языка.