Башня — такое привычное сегодня для нас слово, но его корень баш явно нерусский.
Общепризнанное научное объяснение (Фасмер) :
ба́шня засвидетельствовано в Псковск. 1 летоп., часто в XVII в. Заимств. через польск. baszta, чеш. bašta из ит. bastia «бастион, укрепление»; см. Бернекер 1, 45, Брюкнер 18. Окончание изменено по аналогии слав. суф. -nja. Более ранняя форма др.-русск. башта, Нестор Искандер (XVI в.); см. Унбегаун, RES 9, 30.
Впервые русский военно-строительный термин башня зафиксирован в середине 16 века, во время завоевательных походов Ивана Грозного на Казанское ханство.
Тогда это было слово совершенно новое, многим незнакомое. В основном употреблялась привычная общеславянская вежа — "шатёр, палатка, высокое строение". Хазарскую крепость Саркел ("белый дом"), взятую Святославом в 965 году, по-русски стали называть Белой Вежей.
Таких названий в славянском мире было немало, достаточно вспомнить знаменитую своими великанами-зубрами Беловежскую Пущу, где спустя тысячу с лишним лет три подвыпивших "богатыря" играючи, с ноги, разрушили не ими созданный великий союз народов... порвали на удельные вотчины.
Однако в сторону политику, но продолжим лингвоэкскурс — vita brévis, ars lónga!
Вот интересное рассуждение о веже и башне ("Филологические записки, 1880) :
Конечно, польские шляхтичи, учившиеся в католических итальянских университетах, легко могли перенять среднелатинское романское слово bastia. В словаре Шарля Дюканжа «Glossarium mediae et infimae latinitatis» находим его объяснение :
BASTIA, Bastita, Bastile
Castrum, turris, propugnaculum, vulgo, Bastie, Bastide, Bastille, quæ postrema vox ab antiquis Scriptoribus Gallis pro turribus ligneis, quas in obsidione urbium exstruebant, sumebatur.
Примерный перевод :
"BASTIA, Bastita, Bastile.
Замок, башня, оплот обороны (крепость); в просторечии — Bastie, Bastide, Bastille; эти названия используют последние свидетели античности, писатели Галлии, для деревянных башен, сооружавшихся при осаде городов" (?)
В польском научном труде 1621 года «Thesaurus polonolatinograecus seu promtuarum linguae latina et graecae Polonorum usui accondatum» приводятся примеры употребления итальянского заимствования :
Небольшое отступление к древним вежам.
Героем казанских походов был известный служилый князь — Андрей Михайлович Курбский (1528-1583). Совсем молодым человеком, чуть постарше царя Иоанна, он с мечом и щитом участвовал в тех исторических сражениях, едва не погиб в жестокой сече, спасла крепкая броня... а позже подробно сам рассказал о былом в своих интереснейших воспоминаниях.
Конечно, все знают об измене князя спустя полтора десятка лет верной службы царю... От Иоанна Грозного многие принимали лютую смерть, но не всем она доставалась по справедливости. Долгие годы потом два человека, царь и бывший его слуга, вели переписку, расставляя последние точки и запятые...
В представленном отрывке князь ведёт речь именно о "необычайной башне-веже", которую русские отряды подкатили насколько можно к стенам Казани и вели успешный пушечный и самопальный огонь, побив около десяти тысяч вражеских воинов...
В тексте Курбского встречается и "башня", кстати говоря; но это вставка позднего переписчика для ясности, как об этом подробно рассказывает издатель сказаний, историк Н. Устрялов. В самой ранней, "Патриаршей" рукописи есть только вежи.
Здесь даже уместно вспомнить долгую греческую осаду Трои, до такой степени хитроумная башня московских атакующих полков напоминает деревянного коня Одиссея! Судите сами :
В 18 веке, да и позже, образованные учёные языковеды были совершенно уверены в татарском происхождении слова башня.
Словарь Академии Российской 1789-1794 :
Этимологический русский словарь французского лингвиста, Филиппа Рейфа, 1836 г. :
... родовая научная этимология слова БАШНЯ как и многих других однокоренных слов - определяется только и только ТЮРКСКИМ СЛОВОМ "БАШ". Уверен нет необходимости объяснять его значение...
Что, в самом деле, за bassa такая? Этого слова с нужным нам значением — "башня" — нет ни в одном латинском словаре, к сожалению. По идее, явно должно быть : bastia. Ошибся составитель или наборщик? Сейчас уже и не узнать...
Зайдём с другой стороны, от Великого княжества Литовского, в составе которого находились современные украинские, белорусские и российские территории.
Литовское bokštas [бокштас] — башня. Ст.-белорусские и ст.-украинские : башта, бакшта. Из Исторического словаря белорусской мовы :
В конце отрывка : "... на латыни Anguli ["угол"]... называются башты, которые на углах стен бывают построены для защиты их и всего города".
Русское московское государство в конце 15 — начале 16 веков вело постоянные войны с литовцами : 1487-1494, 1500-1503, 1507-1508, 1512-1522, 1534-1537... Очевидно, в этот период и переняли московиты новый-старый термин; вместо старинной вежи появилась башта как особое военное сооружение..
Любое новое слово в языке, тем более непонятного иностранного происхождения, у нас принято подковывать своими привычными суффиксами и по возможности придавать понятный коренной смысл.
Тюрко-татарский корень баш был давно понятен русскому человеку : башка, баш на баш (при обмене скота — голова на голову), башлык (головная накидка-капюшон).
Бакшта упростилась до башты, которая потом видоизменила иноземный корень башт с непонятным смыслом в уже привычный баш ("голова") и обзавелась подходящим суффиксом -ня. Была головня из кострища, народилась башня в крепостной стене.
Теперь уже само слово башня служит разговорным синонимом для неразумной головы в выражениях вида "у него башню снесло" (потерял голову), а прилагательное "безбашенный" означает — безголовый, бестолковый.
Смешной вариант происхождения сабжа, без него никак не обойтись!
— Пахали где?
— На пашне.
— А бахали??
— На башне!
После окончания Смутного времени и выбора новой царской династии, с постепенным общим началом народного просвещения, все носители русского языка так привыкли к новому смыслу башни (в отличие от вежи) : высокая, наверху — специальная площадка-"голова", что быстро забыли о западном происхождении слова и поверили в "татарское".
Тем более, что было великое множество других подобных заимствований, что легко объяснялось давними и тесными связями народов в повседневном быту, торговле и пр.
Так во всех словарях поначалу и напечатали : "Башня, татарское слово". А получилось в конце концов русское народное.
Давнишнее мнение В. М. Флоринского из книги "Первобытные славяне по памятникам их доисторической жизни" (1894) :
P. S. Но вот что касается литовского bokštas (башня)... как оно произошло из западноевропейских "bastia/baßta/bašta", понять затруднительно... откуда взялось k? Опять приспособление к древним родным реалиям и трудным сочетаниям согласных, по всей вероятности...
"Bokštas – aukštas vertikalus inžinierinis statinys"
"Башня – высокая вертикальная инженерная структура"
Бокштас – аукштас! Башня высокая!!
На этом и закончим...
Комментарии
Если хорошенько порыться в современном разговорном русском языке, то исконно славянских слов там будет вряд-ли сильно больше 20%. Остальное - дикая смесь из греческих, татарских и прочих слов латинской языковой группы.
А мореманский профессиональный сленг вообще к русскому языку никакого отношения не имеет. Ну кроме отдельных матерных слов. Тех, которые не из татарского языка. А таких немного.
Редкая русрфобская глупость. Тюркский - это максимально упрощенный диалект русского языка. В греческом 50% русских слов. Литинский - это тоже почти русский.
Вы меня простите конечно, такого русофоба, но в Греции цвела и пахла цивилизация уже в то время, о котором до сих пор историки определиться не могут, какие-же именно народы проживали на территории нынешней России. Не то скифы, не то сарматы, не то ещё какие черти непонятные.
Вы верите в сказки про "древнюю" Грецию? Странно.
Видите ли, юноша, надо по капле выдавливать из себя раба. Ага, уже пора начинать... И называть вещи своими именами. Пора уже перестать заниматься низкопоклонством перед Западом. Да, перед Западом с его придуманной историей, основанной на лжи.)
Дело даже не в этом. На АШ рассматривают факты. То, что касается "Древней!" Греции фактами не является. Фактом, например, является то, что первую Библию для греков напечатали во второй половине 19 века в России. То есть, товарищ тянет сюда вместо фактов сказки.
"...но в Греции цвела и пахла цивилизация уже в то время, о котором до сих пор историки определиться не могут"
а вот с греками вы промахнулись.
спросите, так называемых греков, как они называют себя сами - будете удивлены - эллины и не иначе, а греками они стали так же как и малороссы украинцами - по воле "нарекшего их".
И нарекли их так только потому, что дескать как так - язык вроде есть, а народу такого нет. И давай эллинов новому языку учить (почитайте о языковой реформе в Греции и как к ней относилось местное население), но ведь так заходила цивилизация.
Только вы присмотритесь к слову "греческий" внимательно, и если букву "г" прочесть на их манер то выйдет "ж" и тогда слово читается как "жреческий" язык. Т.е. это язык жрецов какого-то народа и даже можно предположить какого.
Хотя меня не покидает вопрос: куда ушли эти жрецы, что такого произошло, что этот народ так неумолимо движется на север, сам или ему помогают.
Хотя, пример с Украиной уж больно нагляден.
Малое в большом, большое а малом.
Я сильно извиняюсь но эти эллины вроде себя очень искренне римлянами осознавали века так до 15. А вообще конечно дело ясное что дело тёмное.
Так и арабы называли их римлянами. А Византию - Румом.
Это так. В китайском 90% слов - русские. В японском и корейском - около 60%.
Язык свиста гуанчей - это практически чистый русский, из которого убрали все согласные.
! )))
БАШНЯ (ёБ+ИШ+иН+А, ИШ, ИН и А - суффиксы) - имеющая отношение к ЁБу, то есть фаллосу. ЁБ - чисто русское название фаллоса. То есть, БАШНЯ - это один из символов фаллоса.
Тюркское слово БУКА - это русское БЫК. Понятно, что это одно и то же слово. Чье оно? Русское или тюркское? Оно из того языка, в котором однозначно этимологизиркнтся. БЫК = ЕБАК (ЁБ+АК, АК - суффикс). То же самое БУГАЙ (ёБ+аК+АЙ). Тюркский - это максимально упрощенный диалект русского языка.
Жена в тюркском ЕПЧИ - это то, что относится к ЁБу. И ЕВА (ЁБ+А) из этой же серии.
Жениться тебе пора...
//////Хазарскую крепость Саркел ("белый дом")/////
В каком языке Саркел - "белый дом"?
Спросите у Святослава Игоревича, он наверняка в курсах...
Ваши фирменные штудии о фаллосах, удах и прочих гениталиях в моих темах я вам запрещаю публиковать, ибо — дурнопахнущий моветон. Надеюсь, понятно? Далее без предупреждений, все рецидивы буду удалять.
Таки полагаете, что коллега Антюр хулиганит?)
Как это хулиганит? Про лингвистические проявления фаллистических культов у меня больше 10 статей. Какое может быть хулиганство в утверждении того, что ЁБ - чисто русское название фаллоса?
Здесь свободный форум. Я буду писать, то, что хочу, а Вы поступайте так, как хотите.
Получается, Вы тиражируете глупость: Саркел - "белый дом".
Форум свободный! Будете "дурака валять", свободно забаню, пишите свои благоглупости в своих статьях. Ферштейн, товарищ АнТюр?
Буду писать то, что сочту нужным. А Вы поступайте, как хотите.
в слове "р-ебе-нок" - ре-ебен, т.е. повторение Бога "Ебуна" - отвечает за ВСЕ кол-еба-тельные движения и процессы.
Интересуйтесь русскими народными Богами, будете удивлены. может даже поймете сакральный смысл некоторых "народных" слов.
Кстати в арабском "ибн имя" (например "ибн Син") означает сын, потомок мужс. рода
Писать можно много, но правильней думать самому.
С этими глупостями я знаком. В каком языке ШУРА - "белый", а КИЛ - "дом"?
Вы же всё знаете про Саркел, сядьте покрепче у компа да напишите статейку...
Моя статья не про этимологию Саркела, так что просьба сильно оренбургскую икорку здесь не метать, хочется вам этого или же так, от скуки сюда наведались.
Лингвоматериалов на форуме маловато, особенно — ваших. Исправляйтесь!
////Вы же всё знаете про Саркел, сядьте покрепче у компа да напишите статейку...///////
Так написал же:
http://new.chronologia.org/volume16/2018_turin_carkel.php
И про письма Иосифа писал. И хазар датировал.
/////// Моя статья не про этимологию Саркела, //////
А зачем тогда глупости тиражируете?
Глупости про уды и эли тиражируете вы, любезный АнТюр Прямо-таки в гигантских товарных количествах на протяжении десятка лет, что удручает...
Но это весело)). Такая зарядка с утреца)). Я ржу)).
Вот точно, башню свело)). Смотрите, баштан - поле, где выращивают арбузы и дыни( бахчевые, иначе бахча называют). Это в украинском языке. Если с вашим текстом соотнести, то арбузы и дыни на головы таки похожи))( баш на баш). Тогда башня во главе обороны?
Баштан, к сожалению, сюда никак не притянуть хотя арбузы и похожи на головы...
Bo-stan, "пахучее местечко", как-то так.
Пахучее местечко там, где смородина растёт)) я не " стуктуральнейший лингвист" конечно, но баштан то чем пахуч?)) По мне, так очень даже укладывается)
"БАШТАН
(перс. bostan - сад). В Южной России арбузные, огуречные и дынные огороды, то же что бахча.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910."
Другой источник.
Ну и ладно). А почему сад все же не баштан?
Дак может все так и думают, что арбузные головы должны расти только на баштанах, а во садочках — вишенки?
Вишня висит себе, красуется, а толсто///опый кавун разлёгся на грядке и хрустит
Ага... Арбузы похожи на большие головы, а вишенки на маленькие, как и черешенки). Да вы не заморачивайтесь, просто я бываю иногда слишком дотошной( от слова тошнить))
А если серьезно, тема интересная. Вот детка моя недавно вопрошает, а что такое лицемерие. А ты вслушайся в само слово).
Очень трудное слово — (не)лицеприятный, просто ого-го!
Да? Как по мне, лицо ( другое) мерять. Примерять другое лицо, прикидываться тем, кем не являешься. И да, истинное лицо может быть таки неприятным)
Лицепри(н)ятие — пристрастие, основанное на личных отношениях, в ту или иную сторону.
Почитайте шикарный сборник "Пентакль" (Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов). В первом рассказе сборника, который называется именно что "Баштан", на баштане как раз растут человеческие головы. Написано прекрасным языком (как и большинство других произведений сборника). Натурально, все в совокупности читается как осовремененные "Миргород" или "Вечера на хуторе..." или как замечательная стилизация.
Только на ночь лучше не читать
Спасибо, обязательно почитаю! Гоголь -- это стильный ужас, да.
Лучше пиши романы Еее
Буду пробовать, камрад
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Алексворд умный человек.
Но вы ведь тоже я вижу умны.
Не бойтесь оторваться от реальности.
Что написано пером не вырубить топором.
Не бойся оторваться от реальности.
Оно того стоит.
Оно того стоит.
Оно того стоит.
😊
О Марсе лучше Рэя Брэдбери уже не напишешь
Зачем нам Марс, мы ведь живем на Земле, на планете Земля, я очень надеюсь что бы таланты афтершока не пропали в туне.
Всё зависит от перспектив ИИ, мне кажется.
К черту ИИ, не бойтесь. Я молод. Я путаюсь с бабьем и не женат.
Но творчество это высшее. Не бойтесь.
Выше только дети.
Вы умеете уговаривать!
Баш на баш, это что ? поменяться башнями ?. А бачить, это что ? как глашатать с башни ?
БАШ - "голова". Баш на баш - голова на голова. Так меняются скотом кочевники, чтобы предотвратить близкородственное скрещивание. Кулак - ухо. Кулак на кулак = баш на баш. Так - рога. Так на так = баш на баш.
Страницы