Системность: О русском языке, когда комментарий круче статьи...

Аватар пользователя nehnah

Не срача для, а знаний ради.

Подбросил мне тут Яндекс.Дзен в ленту статейку. Много их таких валится в последнее время, ХЗ с чем это связано, возможно "партнёры" проплатили, возможно просто специфика запросов региона формирует такую ленту, не суть важно. В общем статья в спойлере, ибо шлак, коммент в теле, ибо перл.

русский says:30.04.18

Мои профессиональные и научные знания лингвистики, теории государства и права, социальной психологии, философии и политологии, дают право мне, независимому политологу, впервые в Казахстане поднять исторический вопрос и поставить его перед Парламентом и Правительством Казахстана: какой язык способен выполнить четыре базовых функции государственного языка:

  1. функцию науки;
  2. функцию образования;
  3. функцию закона, идеологии и морали;
  4. функцию межнационального согласия?

Эти четыре главные функции являются четырьмя углами и опорами единого фундамента государственности. И если даже одна из этих функций не будет работать — здание государства Казахстана будет хрупким и перекошенным в глазах мирового сообщества, раскалываясь от отсутствия данного угла. Именно поэтому, в ближайшее время необходимо создать государственную комиссию при Президенте РК из компетентных государственных представителей и высокопрофессиональных ученых — лингвистов, которые объективно оценят ситуацию двуязычья в Казахстане и научно обоснуют статус и главные функции государственного языка. Оценить объективно означает отделить язык, как продукт интеллекта, от того народа, который этот продукт создал и оценить его сам по себе — его функции и возможности без связи с его создателем. Философское понятие «принадлежность» является гранью, разделяющей понятие «субъективный» — принадлежащий к кому-то и понятие «объективный» — отделенный и превращенный в объект, без принадлежности к кому-то. Именно так, объективно, профессионально и научно должен оцениваться как казахский язык, так и русский язык, без связи с их народами и без связи с процессами их создания. Здесь можно провести такую аналогию: когда человек покупает средство передвижения — машину «Мерседес», он выбирает ее за функциональные — технические возможности, а не за то, что он уважает немецкий народ. Равносильно этому принципу люди казахской национальности выбирают русский язык за то, что он имеет совершенные функции и адекватную терминологию для восприятия смысла сложных наук. Отсюда следует сформулировать главный идеологический тезис о языке: язык не является средством уважения одного народа другим, язык есть средство передачи смысла разума — как совокупности всех мировых знаний и наук. Язык не предмет для дележки уважения — это всего лишь инструмент информации об объективном мире.

Функция науки

Научные знания являются фундаментом цивилизации и главным двигателем прогресса государства. Различные национальные языки — это различные способы или дороги к одинаковому смыслу всех наук и мировых знаний. И здесь встает главный вопрос: какого качества эти дороги? Качество любого языка основано на функциональных возможностях этого языка и на объеме слов, которые строго подчинены единым правилам и взаимосвязаны в общую систему языка. Здесь необходимо изложить некоторые лингвистические функции русского языка.

1) Главная идея русского языка заключает в себе универсальный закон мироздания: трансформацию смысла одного слова из одной категории бытия в другую. Разум человека оперирует едиными абстрактными категориями бытия, общими для всего человечества: «действие» (это глаголы), «качество» (имена прилагательные), «материя» (имена существительные), «условие» (наречие), «сущность» (абстрактные понятия), «количество» (имена числительные) — всего десять категорий бытия по Аристотелю. Совершенство русского языка воплощает эту идею, и один и тот же корневой смысл слова легко раскладывается и взаимопереходит в разные категории бытия, на этом принципе основан словарь В.Даля, в котором каждое слово образует целую гроздь разных смысловых категорий. Например: корневой смысл слова «вера» трансформируется в разные категории бытия: «верит» — глагол, «верный» — прилагательное, «поверье» — существительное, «неверно» — наречие, «верность» — абстрактное понятие. А каждая категория, в свою очередь, дифференцируется по родам, числам, падежам (существительные), по временам, спряжениям (глаголы) и т.д., образуя множество слов каждой категории. Такой взаимопереход и трансформация смысла одного слова отражает законы жизни на Земле: в основе земного бытия лежит действие, количество действий переходит в качество, качество переходит в условие или в сущность жизни, а также в обратном логическом порядке: переход сущности через качество в действие. Например: слово «совершать» — это действие, которое затем переходит в качество — «совершенный», качество переходит в условие — «совершенно» или в сущность жизни — «совершенство». В других национальных языках эта главная функция развита слабо и не так системно, чтобы одно и тоже слово сразу разложилось на 4-5 базовых категорий бытия. Эту трансформацию смысла слова нельзя путать с нижеследующей ступенью — дифференциацией отдельной категории, такой как «действие», которая в свою очередь раскладывается на все формы времени этого глагола, на деепричастия, лица, числа — «совершенствуя, совершал, совершают и т.д.»

2) Система русского языка полностью соответствует всем законам логических операций в мышлении человека: переход от конкретного к абстрактному (индукция), от абстрактного к конкретному (дедукция), анализ, синтез, деление, обобщение и т.д., — этим русский язык обеспечивает фундаментальную основу для всех наук современной цивилизации. Резюмируя эти некоторые операции русского языка, можно привести исторический факт: самый большой процент научных открытий и созданий инженерной мысли в двадцатом веке был в СССР — то, что эти открытия не были воплощены в жизнь, зависело от политической системы. Практика и действительность самой жизни показывают, что русский язык, как система речи, является совершенным мостом, связывающим мышление человека любой национальности с объективным смыслом любой сложнейшей науки и законами разума.

Функции казахского языка исторически обусловлены развитием среднеазиатского геополитического региона. Здесь можно провести такую аналогию: казахский язык — это древняя ваза, стоявшая на столе эпохи, перед приходом европейской цивилизации. В эту вазу наливался такой объем воды (слов), который соответствовал тому уровню быта, в котором существовал казахский народ. Затем, всего лишь за 75 лет СССР, произошел количественный и качественный скачок уровня цивилизации на казахстанской земле, и новый объем воды стал переполнять и распирать эту вазу. В конце концов, эта ценная реликвия лопнула, и ваза потеряла свою целостность — сейчас казахские слова, словно осколки этой вазы, разобщены в научной литературе. И в различных научных технологиях, к примеру, в нефтехимической промышленности, в атомной энергетике, в военных и космических технологиях на 10 слов казахского текста приходится только 5 истинно казахских слов, а остальные — научные русские термины. Это означает, что казахский язык как слуга смысла способен обслужить каждую науку только на 50% не только объемом слов, но и недостатком, а также отсутствием определенных морфологических и синтаксических возможностей.

Практика социальных взаимодействий людей показывает, что, как только начинается сложный технический или медицинский язык — на этом казахский бытовой язык заканчивается и начинается научный русский. Например, доходит до абсурда, когда медики не знают, какими казахскими словами обозначить ту или иную дифференцированную часть, составляющую внутренний орган человека, или когда в промышленных технологиях специалисты не могут обозначить детализацию какого-либо механизма или технического процесса, потому что таких слов вообще не существует в казахском языке. Поэтому если человек казахской национальности работает в сфере сложных наук, то он вынужден пользоваться русским языком для восприятия научной информации, а казахский язык остается для простого бытового общения. Причем здесь необходимо особо подчеркнуть, что все требования и амбиции о знании казахского языка, исходящие от различных представителей государственных учреждений, сводятся только к знанию простейших бытовых слов. И, как правило, человек казахской национальности сам не знает в области своей работы всю сложную терминологию научных слов в казахской интерпретации, т.е. с добавлением нужных суффиксов в конце русского слова.

Представителям государственной комиссии при Президенте РК необходимо собрать конференцию в Академии Наук, на которой все ученые — химики, физики, математики, биологи и т.д. — на профессиональном уровне проанализируют качество, объем научных терминов и функциональные возможности казахского и русского языков и научно обоснуют ответ на главный вопрос: какой язык адекватно передает сложность и объем наук, и, следовательно, адекватно создает понятийно-операционную деятельность в мышлении каждого человека?

Функция образования

Научные знания с помощью образовательной системы государства (школы, университеты) передаются с помощью языка в мышление человека, следовательно, язык также выполняет функцию образования и просвещения в обществе. Здесь вновь встает вопрос: качество и возможности какого языка способны обслужить высшие учебные заведения? Попробуйте перевести на казахский язык темы высшей математики, кибернетики или квантовой физики и посмотрите, какой процент текста обслуживает казахский язык, и какую полноту логических операций обеспечивает в мышлении человека. Для государства важно наличие знаний в умах народа, т.е. результат, а он напрямую зависит от способа получения этого результата — качества языка. Если человек будет знать и видеть, что данный язык не востребован жизнью и не обладает как средство интеллекта удобными функциями и системной терминологией, он никогда не будет заставлять себя его учить — насильно мил не будешь. Принцип эволюции гласит: каждый человек всегда выберет то, что считает лучшим, полезным и качественно совершенным для себя. И человеку все равно, кто создал это средство — он просто берет и пользуется им. Почему, например, людей не нужно заставлять учить английский язык? Потому что они сами хотят его изучать, видя в нем средство международного общения, интернета и науки. Только два языка в мире в ХХ веке конкурировали между собой в военных технологиях и были лидерами цивилизации: русский и английский.

Функция закона

Государственный язык осуществляет передачу смысла законов каждому гражданину государства и создает единое правовое поле в сознании общества. Именно здесь встает вопрос: какой язык доступен и понятен целому обществу и всем национальностям, чтобы быть государственным языком? Если определенный язык знает только треть общества — он не может выполнять функцию закона в этом обществе, а значит и государственного языка. Закон есть формула смысла в голове человека, управляющая поведением человека. Если из-за различных языковых барьеров смысл закона не воспринят разными национальностями — он никогда не исполнится. Реальная практика жизни показывает, что различные языки искажают смысловое толкование одного и того же закона — особенно сложных административных и гражданских кодексов, которые каждый язык интерпретирует на свой лад. Таким образом, смысловое поле законов государства из-за различных языков становится разорванным на куски, и все национальные различия и субъективные законы становятся первичными, а общие законы игнорируются. Глобальную необходимость этого процесса обозначил Президент России. Придя к власти, В.Путин понимал, что первейшая задача власти — это легитимность власти, основанная на власти единых законов для всего политического тела России. Все мы знаем, какой процесс происходил год назад в России: все различия и кривотолки правовых и административных законов всех субъектов федерации приводились в порядок — в единое смысловое поле законов. Что было бы, если бы каждая национальная часть России — Татарстан, Башкирия, Якутия, Дагестан и т.д. — начали чинить произвол, а национальные различия стали бы не вторичными над общими законами государства, а первичными? Невозможно ведь процветать единому телу государства, если одна нога идет в одну сторону, другая нога спотыкается, руки показывают в разные стороны, а голова вообще не знает, что происходит с телом и куда оно идет. Диапазон свободы для национальных различий и культур существует только на основе общего смыслового поля государственных законов. Однако в России уже работает единый смысловой механизм — русский язык, на котором закон не будет истолкован каждой национальностью по-своему, а научность русского языка легко передает всю сложность смысла юридических понятий.

Компетентным представителям из вышеназванной комиссии при Президенте РК необходимо собрать консилиум профессоров юридических наук и ответить на главный вопрос: какой язык способен создать общее смысловое поле закона в многонациональном обществе Казахстана и сделать послушным социальное тело государства единым правовым нормам? Свою лепту должны внести представители следственных органов и МВД и ответить на вопрос: какой язык эффективно обслуживает весь письменный юридический документооборот?

Функция идеологии и морали

Сейчас, когда экономика переживает кризис, и в Казахстане голодают люди, перед нашим государством стоит острейшая задача сплотить и соединить разноклассовое и многонациональное общество, и поставить перед ним единые смысловые задачи — это функция государственной идеологии, направляющая умы людей на необходимые цели и в нужное русло, и каждая национальность, обладая своими интеллектуальными, профессиональными и физическими ресурсами будет вносить свой вклад для процветания государства. Государственная идеология должна быть единой для всех и передаваться тем языком, смысл которого понятен каждой национальности без исключения. Тем самым общий язык создает единое смысловое поле, которое управляет общественным самосознанием и поступками людей. И тут вновь встает вопрос: какой язык как механизм связи с мышлением человека совершеннее и понятен каждому члену общества? Девизом государственной идеологии является идея великого философа Платона: чтобы удалить болезнь из тела человека, сначала нужно удалить дурные мысли из его головы. Идеология морали — это сформированный менталитет общества как совокупность идей в умах народа, выражающих принципы взаимных действий друг к другу.

Сейчас в Казахстане наблюдается полное отсутствие государственной идеологии, которая также является средством развития правосознания и образованности общества. Для ясности этой функции можно привести пример на примитивном уровне: сколько раз в день человек слышит и видит рекламу «сникерса» и «тампакса», а сколько раз в день он слышит и видит смысл нравственной ценности или общественной задачи? Другими словами, государственная идеология — это количество внимания людей, направленного на необходимые цели и ценности общества, с помощью различных средств массовой информации, телевидения и наглядно-образной информации — рекламы. И когда в Алматы работала международная комиссия ЮНЕСКО и сделала заключение о том, что в Казахстане очень высока степень национального согласия и культуры, никто из политиков даже не осмыслил — каковы те реальные и практические причины, создающие этот результат. Эти причины заключаются в следующем: инерция той мощной советской идеологии и нравственности (морали), которая еще живет в людях среднего и старшего поколений. И второй главной причиной является факт того, что 85% людей Казахстана говорят на общем русском языке, а значит, понимают друг друга во всех социально-ролевых отношениях. В общем, инерцию 75 лет СССР не остановишь за 10 лет, потому как не бывает: поезд стой, раз, два! И поэтому сейчас актуален вопрос для Казахстана: возьмем ли мы все то лучшее, что было в советской идеологии, и будем ли дальше развивать ее на качественно новом уровне? Или дадим угаснуть той морали, которая была в нашем обществе, и будем дальше наблюдать нравственное разложение людей. Ведь поезд советской идеологии останавливается, а новой идеологии и межнациональной политики еще не выработано. А наши политологи, которые обзавелись красивыми кабинетами только и заняты пересудами поступков разных политиков. Пора бы им заняться своим прямым делом — разрабатывать новую идеологию и межнациональную политику молодого государства, и активно внедрять свои концепции в жизнь.

Функция межнационального согласия

В настоящее время Казахстан — это СССР в миниатюре, т.е. принцип сосуществования на одной территории остался таким же — союз 15 крупных национальностей и до 50 мелких, а уменьшилась только количественная пропорция народов по сравнению с СССР. Каждый народ обязан знать свой язык, и если человек не знает свой родной национальный язык, это означает, что у него нет национальных традиций в душе, и отсутствует духовное общение со своим родом. Однако, если этот человек вследствие своей жизнедеятельности зашел в государственный орган — в прокуратуру, какое-либо министерство, таможню, Академию наук и т.д. — и встретил там человека другой национальности, то этим людям необходимо знать: во-первых научный язык, адекватно передающий всю сложность научного смысла своей работы, и во-вторых общий язык понятный всем. А если эти два человека начнут доказывать друг другу, какой из их национальных языков главнее и важнее, что из этого общения получится? Конфликт и социальный раздор. Для примера, если люди разных национальностей собрались в Академии наук для обсуждения научной темы, что получится из того, если каждый начнет упрекать друг друга в нежелании учить национальные языки своих коллег? Вот в таких социальных ситуациях и выступает функция единого и обобщающего все языки — функция государственного языка, который не выполняет национальные функции отдельного народа, а выступает как независимый посредник между любыми национальными языками. В цивилизованном обществе работает основной демократический принцип: национальный язык — только для своей национальности, а государственный язык — для целостного общества как союза всех национальностей. Казахский язык — только для казахов, корейский язык — только для корейцев, турецкий язык — только для турков и т.д. Если человек не знает свой национальный язык и культуру, то он не уважает ни себя, ни своих предков. Но если он начинает навязывать свою культуру и язык людям другой национальности, значит, он не уважает и попирает права этих людей на свою культуру и язык. Ведь это ясно как день, что чужая национальная культура и язык никогда не станут для человека родными и желанными, если только он не родился в этой национальности. Демократический принцип свободы выбора означает, что любой национальный язык может изучаться человеком только на основе личного выбора и желания и не может быть навязан другой национальностью. Тогда как государственный язык равносилен принципу закона — его знают и изучают все национальности, потому что этот язык как закон (уголовный, гражданский) принят объективно и основан на независимых и научных критериях, принятых целым обществом.

Сейчас в Казахстане проживает 55% казахского народа и 45% населения как совокупности всех крупных и мелких национальностей. Это означает, что если один гражданин является человеком казахской национальности, то каждый второй гражданин имеет право на свой язык и на свою культуру. Сейчас наше общество расколото на две части, а это может привести к равному по силе подспудному противостоянию — за свои национальные приоритеты, когда совокупность 45% других национальностей будут вынуждены постепенно сплотиться в общее понятие «не казахи». Это превратится в хроническую болезнь государства и в постоянный источник напряжения и конфликтности, разрушающий общество изнутри. Что может объединить эти две половинки в одно целое цивилизованное общество? Только равные принципы действий к друг другу как единые права и обязанности, а также общий смысловой механизм — государственный язык, который передает эти принципы для мышления каждого гражданина.

Сейчас наши политики «ломают голову» над тем, как целое общество научить казахскому языку. Однако вопрос состоит не в том, как целое общество научить казахскому языку, а в том, по каким причинам треть казахского народа вообще не знает свой язык, а другая треть казахского народа знает его лишь на уровне простейших бытовых слов? Складывается формула: 55-18-18=18%. Это означает, что не более 20% людей казахской национальности в совершенстве владеет казахским языком. Таким образом, наше правительство, ставит себе задачу научить не просто бытовому, а совершенному казахскому языку 80% общества Казахстана. И тут встает вопрос: сколько времени на это уйдет и что произойдет в Казахстане за это время? Процессы роста и изменения общественного сознания подчинены своим временным законам, и как за год нельзя построить целый город или за 10 лет вырастить мощный дуб, так и язык нельзя качественно освоить даже за 10 лет. Все мы знаем — все что быстро, то дешево и тяп ляп. Это же относится и к языку. Удержит ли на себе весь огромный пресс современной цивилизации молодое дерево казахского языка, наспех посаженное в общественное сознание?

Русский язык можно сравнить с 400-летним мощным и крепким дубом, который спокойно рос и держал на себе постоянно увеличивающийся пресс цивилизации и ускоряющуюся эволюцию мира. Русский язык не является языком одной национальности — это собирательный язык 100 национальностей и различных исторических эпох. В строгом смысле русский язык — это только его универсальные законы и правила, составляющие его конструкцию и основу, которые подчиняют и упорядочивают любой объем словесного материала, попавшего в царство русского языка. Если вы говорите по-русски, это означает, что вы впитали в себя множество европейских языков в различные исторические эпохи, и каждая эпоха вносила свои слова и смыслы, увеличивая богатство и красоту русского языка. Самой древней основой русского языка является санскритский язык, затем в него вошли древнегреческий, древнеримский, древнееврейский и византийский языки, как вы все знаете, вся медицина основана на латыни, а за последнее тысячелетие, русский язык впитал в себя как минимум языки пятидесяти народов. Например, большие лепты вносили войны и такие общеизвестные слова как «деньги» (монгольская «деньга» -проведите звуковую параллель «тенге») и «базар» пришли во время монголо-татарского ига, а большое количество французских слов обусловлено тем, что весь высший свет российского дворянства в XIX веке говорил по-французски. Отсюда следует основной идеологический тезис: русский язык — это слуга разума, которого воспитывали и создавали сотни народов, и он не является национальным языком одного народа.

Среди русского народа существует мудрость: кто везет — того и бьют. Эта мудрость относится как к правам русскоязычных людей, так и к их языку. Лошадка русского языка вывезла телегу казахстанской цивилизации от глухих аулов к европейским городам и космическим технологиям, и сейчас некоторые люди казахской национальности, как правило, из сельской местности, считают себя правыми и плюют в сторону русского языка, даже не сознавая того, что сами на этой лошадке доехали до смысла какой-либо науки и развили свой интеллект. Лучшие представители казахского народа, начиная от Алибека Днишева и до Тохтара Аубакирова, получили образование в России на русском языке, так почему же некоторые умы нашего общества извращают понятие о благе? Здесь уместно привести в пример президента Киргизии Акаева, который осознает возможности русского языка и ведет свой народ к просвещению и благу — государственным языком Киргизии стал русский язык. И в завершении этой статьи следует вспомнить великих людей казахского народа, таких как Чокан Валиханов, Ибрай Алтынсарин и Ибрагим Кунанбаев, которые в XIX веке учились в русских школах и призывали казахский народ учить русский язык. И пусть слова великого Абая дойдут до сердца каждого человека нашего общества: «Русский язык — это ключ к мировой культуре».


Собственно и добавить-то нечего, ибо согласен на все 100500 с этим комментом.

Авторство: 
Копия чужих материалов
Комментарий автора: 

Позволил себе немножко подрихтовать исходное форматирование.

ЗЫ: Статистику не проверял, прошу не пинать, что автор дал, - я передал.

Комментарии

Аватар пользователя mke61
mke61(13 лет 5 месяцев)

"в глазах мирового сообщества" - после этих причитаний далее можно не читать.

Аватар пользователя nehnah
nehnah(13 лет 7 месяцев)

"в глазах мирового сообщества" - после этих причитаний далее можно не читать.

Эм-м-м, а вы всё таки попытайтесь... ;-)

Аватар пользователя ДК
ДК(13 лет 6 месяцев)

если человек ищет повод не читать, зачем его заставлять? :)

Аватар пользователя eDwarD KZN
eDwarD KZN(9 лет 6 месяцев)

Согласен на все100! 

От себя добавлю, что казахский язык не одинок, он имеет тюркские корни, а значит, что зная казахский можно общаться с уйгурами, узбеками, башкирами, татарами, турками и многими другими. Кстати, если между турецким и казахским есть отличия, то с татарским и башкирским отличий практически нет. В статье откровенный шовинизм, который хотят прикрыть "мнением мирового сообщества"))))

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 10 месяцев)

Зря. Очень интересное чтиво. Не без мелких несостыковок и наноманипуляций, но это сезонноевсегда так бывает при написании объёмной статьи. Серьёзно, рекомендую к прочтению.

Аватар пользователя robin
robin(14 лет 2 месяца)

рекомендуете что ту статью что под спойлером или ту что в теле*?

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 10 месяцев)

Под спойлером буквально два слова. Саму статью, конечно. Желательно с оценкой прочитанного. 

Аватар пользователя Weard
Weard(8 лет 5 месяцев)

а в казахстане нонче как, два государственных языка или один? У нас было попытались в начале 90х сделать один язык, но не взлетело. Во первых, белорусский давно уже ушел из разговорной практики в сферу литературных упражнений, во вторых, белорусский язык в виду того, что сотни лет не развивался из-за польской оккупации, совершенно не подходит для науки, в нем просто нет нужных терминов. Вот так и пришли к двуязычию, а белорусский - хороший язык для того, чтобы быкова и якуба коласа почитать в оригинале, да и всё.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (лидер бан-рейтинга, провокатор) ***
Аватар пользователя nehnah
nehnah(13 лет 7 месяцев)

1, 2-й в неопределённом статусе "язык межнационального общения".

Аватар пользователя AlexSrSPb
AlexSrSPb(9 лет 5 месяцев)

Это шедевр!

Вы ходите на ресурс (Дзен) смысл которого в ПОДБОРЕ Вам тематических статей на основе того, что Вы читаете.  при этом Вы пишете вот такое:

Подбросил мне тут Яндекс.Дзен в ленту статейку. Много их таких валится в последнее время, ХЗ с чем это связано,

 laugh

Аватар пользователя Weard
Weard(8 лет 5 месяцев)

смысл которого в ПОДБОРЕ Вам тематических статей на основе того, что Вы читаете

Как быть со мной, который яндексом не пользуется, дзеном тоже, однако яндекс мне постоянно рекомендует почитать чего либо русофобского, от змагаров до местных шендеровичей? А также, рекомендует мне медузу, эхо москвы и другие, не менее замечательные проекты. По этой причине дзен у меня уже давно и в перманентном бане.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (лидер бан-рейтинга, провокатор) ***
Аватар пользователя Art78
Art78(14 лет 2 месяца)

Та не токмо дзен, этим и свитер с мылом страдают

Аватар пользователя БК 0010
БК 0010(8 лет 6 месяцев)
 

 

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 10 месяцев)

Фигасе ты расчехлился. :)

Аватар пользователя nehnah
nehnah(13 лет 7 месяцев)

Прикол знаете в чём? Я читаю АШ и ВиМ. И всё. А дзен мне льёт отборное говно как будто я только и делаю, что шляюсь по помойкам... Поэтому и пишу именно так, а не иначе, и в сказки про "смысл которого в ПОДБОРЕ Вам тематических статей на основе того, что Вы читаете." не верю от слова напрочь. Зато верю в и регулярно наблюдаю манипуляции со стороны Яндекса в части искаженной релевантности выдачи поисковых запросов с целью формирования определённого, не свойственного мне восприятия действительности.

Аватар пользователя NOD
NOD(11 лет 2 недели)

Падение общего уровня образования приводит к тому что "селюки" начинают верить что они здесь власть. Понятно что это был необходимый механизм развала супердержавы - но сегодня цивилизация в ряде регионов мира подошла к краю с которого легко спрыгнуть в 9-11 век. 

Однако выпущенный джин назад в бутылку не полезет - тепому объяснять что он тупой и ему нужно уситься - провальная политика.

Потому статья конечно грамотная...но...

Аватар пользователя Cunst
Cunst(10 лет 1 неделя)

Да, очень похоже - очередная "Записка Дурново".

Аватар пользователя Андрей Кузнецов

В конце 1988г. был в командировке в Риге. Местные рассказали такой курьёзный случай. На местную фабрику приходит письмо их контрагента-предприятия из Казахстана - на казахском языке. Латышка-юрисконсульт все-таки после долгих поисков нашла (на вокзале) казаха и тот перевел. Оказалась рекламация-претензия на полученное оборудование. Латыши в ответ поизгалялись: ответ написали на латышском. И заранее злорадствовали: фиг казахи найдут у себя в аулах латыша.

Аватар пользователя nesvobodnye
nesvobodnye(11 лет 3 недели)

yes

Аватар пользователя Goga
Goga(11 лет 6 месяцев)

фиг казахи найдут у себя в аулах латыша

Не угадал. Более многонационального государства не найти. Там есть, практически, все национальности бывшего СССР, и не только...

(Утверждаю на основе собственного опыта - родился и много лет жил в Казахстане)

Аватар пользователя Igoris
Igoris(12 лет 4 месяца)

Кого сюда только не ссылали.

Хотя эта история имеет разные интерпретации.

У нас рассказывают про письмо из Грузии на грузинском языке, и про ответ, конечно, на казахском.

Аватар пользователя Андрей Кузнецов

Дело в том, что в данном случае - я свидетель/очевидец. Был в командировке: набор и сопровождение призывников. Из части взял с собой солдата-латыша (рижанина). Эту историю рассказала непосредственная участница - то ли родственница этого солдата, то ли соседка. Рассказ был весьма эмоциональный. Жили они в центре Риги в старом доме (явно довоенной постройки) в коммунальной квартире. По случаю моего прихода накрыли стол, собралась вся квартира. Кстати, шикарная (если не учитывать, что это коммуналка): огромная, в  2 уровня, закоулки такие, что можно было заблудиться. Предполагаю, что после обретения независимости их семью выселил "старый" (досоветский) хозяин, после того, как "вернул" этот дом в частную собственность.

Аватар пользователя Txip
Txip(13 лет 3 месяца)

какой язык способен выполнить четыре базовых функции государственного языка:

  1. функцию науки;
  2. функцию образования;
  3. функцию закона, идеологии и морали;
  4. функцию межнационального согласия?

Почему третью функцию при рассмотрении разделили на две?

Аватар пользователя Arina Rodionovna
Arina Rodionovna(11 лет 5 месяцев)

Казахи у себя в стране не допустят того, что твориться сегодня в соседнем Татарстане, где родной для татар язык запретили к изучению в татарских школах.

Запретили насильно навязывать. А так да, можно будет потом сравнить успехи в Татарстана на основе двуязычия и успехи Казахстана на основе казахского языка.

Аватар пользователя alex_k314
alex_k314(10 лет 11 месяцев)

Верно мыслит товарищ. Можно даже еще упростить.

Полноценная научная школа существует только на русском, английском и китайском языках. В урезанном, но работоспособном варианте еще на немецком, французском и японском. Так что тут все просто: хочешь иметь доступ к науке и цивилизации - учи один из перечисленных, хочешь жить в своей деревне "как завещали предки" - ридну мову тебе в руки и вышиванку на шею.

Комментарий администрации:  
*** отключен (невменяемые оскорбления главнокомандующего) ***
Аватар пользователя Murick
Murick(12 лет 9 месяцев)

Ко второй группе, урезанных, ещё можно добавить испанский и итальянский

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 10 месяцев)

Это наука о любви. В разных позах, видах и сочетаниях любящих. laugh

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 10 месяцев)

В смысле, языки науки о любви. :)

Аватар пользователя blkpntr
blkpntr(10 лет 4 месяца)

Про санскрит загнули.

Аватар пользователя bbrat2
bbrat2(9 лет 5 месяцев)

Комментарии к первоисточнику жгут)))