Бегство, как должно быть общеизвестно, — [как правило] не лучший путь к спасению.
И точно также автоматическое применение наработанных шаблонов далеко не всегда позволяет решить жизненную задачу. В современной реинкарнации устной традиции закономерность получила воплощение в известном анекдоте («…Да что тут думать?!? Прыгать нужно!!!»).
Знакомых с «Всеобщей Организационной Наукой» не должны удивить наблюдения той же закономерности в других ситуациях. Например дискуссия (дополнение: в процессе напеисания ссылку пропустил, после позднейшей проверки выяснилось, что подразумевавшиеся нити обсуждения зачищены).
Первый рубеж принципиального противостояния — понимание. Попытка анализа процесса представлена в статье #538803.
Второй рубеж, регулярно наблюдаемый в дискуссиях, характернейший пример — требование явить миру Чудо в виде полной (признанной внешними, заинтересованными во вполне конкретном результате, аудиторами) победы над коррупцией локально в землях Державы, — требование от оппонента доказательства (или опровержения) явно неполной или некорректной конструкции.
В качестве характерного примера могу привести замечательный эпизод из истории авиастроения режыма старейшей демократии, но там многабукв, товарищам, если кому предмет описания неинтересен — скучно. Есть пример покороче, к тому же в поэтической форме (взято с широко известного в узких кругах ресурса — ЛОР, он же linux.org.ru):
О, сколько нам открытий чудных
Готовит файл на гигабайт!
Иль логи там работы трудной?
Иль на кого-то компромат?Прочесть его и не мечтай!
Коль дрогнет удалить рука,
Поверь мне, лучше почитайman grep,man sed,man awk.Eddy_Em ☆☆☆☆☆ (20.06.2014 11:07:25)
Дополнение
Немного конкретики для лучшего понимания:
Файл рекомендуемой книги Мак Кая «Хьюстон 2030» (в формате fb2, с кириллицей в UTF8 и некоторым количеством графики) — 1.9M.
854180 букв (включая метаданные и тэги форматирования, помним, что кириллическая буква в UTF8 — два байта).

Комментарии
ничего не понял
Вкратце, основные смыслы статьи:
Некоторое время тому назад в дискуссии с меня спрашивали аргументированного опровержения построения, которое мне видится мягко говоря некорректным. С негодованием отвергая все вопросы к адекватности модели.
Что, в моём индивидуальном комплексе опыта, напомнило мне цитированное… стихотворение.
Но *просто* процитировать его — поймут не только лишь все.
Попробовал расширить легендой, претендующей на общезначимость.
Теперь к информационной составляющей:
Гигабайтный файл журнала — это условно *миллиард* символов (с учётом пробелов и пунктуации букв несколько меньше). Даже с активным использованием кириллицы (что досейчас широко не практикуется) — *пятьсот лямов*.
Для сравнения приводится количество букв в произведении, предполагающем *прочтение* (роман Мак-Кая), — меньше *одного миллиона*.
Вывод о перспективах *чтения* файла, надеюсь, очевиден.
Решение тоже очевидно и известно: если инженеру лень читать файл (или он сознаёт безперспективность данного действия), он пишет программу, которая это делает за него.
В последнем четверостишии и перечисляются наиболее известные и важные программы автоматической обработки текста.
Правда, не все из перечисленных *необходимы*, а иные не являются оптимальным выбором, но то уже другая история.
В смартфон его и перед сном...
С какой скоростью текст преобразуется в голос?
С учётом физиологии памяти, думается мне, безперспективняк.
Имелось в виду чтение перед засыпанием. Последнюю книгу полгода мусолил. Есть хорошие читалки, регулируется шрифт, яркость, интервалы, гиг тянут.
рекомендую ПЕРЕД ПУБЛИКАЦИЕЙ давать текст прочитать кому-то из знакомых - из тех кто не знает ваши аналогии и метафоры
и пусть ответит на вопрос - понял ли он суть публикации, ее структуру, и аргументы
если нет, надо доработать
Не видишь противоречия? Если «знакомый», то налицо и определённая мотивация, и ресурсная квота на понимание, и некоторая растущая или уже установившаяся область знания «аналогий и метафор». Ну и критерии оценки качества изложения (в упрощенном случае) тем, кому интересно *идеальное* понимание и тем, кто предполагает практическое применение заметно различаются.
Известно утверждение, что сначала мысль формулируется *правильно* с точки зрения практики и понятно хотя бы автору памятки на момент написания; и только потом, при наличии ресурсов и мотивации — оптимизируется с точки зрения популярности изложения. Из своего опыта добавлю, что оптимизированная редакция тоже нуждается в поверке правильности и полноты, если на этом сэкономить — вероятны сюрпризы.
Полагаю, замечание товарища Богданова о переводе будет справедливо и для случая простого изложения. Стоит подумать о полезности этой цитаты.
Очень в тему возражение камрада ayvindov:
А из совсем свежего: ko_mon обличает ту же тенденцию:
Полагаю правильным не усугублять эту тенденцию.
Смотрите сами, я свое мнение отразил - читается очень трудно.
А вот ответ администрации, в ситуации необходимости угрожаемого перепроверкой объяснения:
Игра в луноход — самый увлекательный квест.