Как стало известно RT, сотрудники Национальной гвардии США освоят русскую военную терминологию, культурные особенности России, а также историю государства. Сейчас Пентагон набирает специалистов, которые будут преподавать язык спецподразделениям Национальной гвардии.
Министерство армии США нанимает специальных инструкторов, которые будут преподавать русскую военную терминологию, а также обычаи и традиции народа для групп особого назначения Нацгвардии. Соответствующий тендер был опубликован на сайте госзакупок США.
Исполнитель уже найден, но никакой информации о нём пока не раскрывается. Дата запуска программы тоже не уточняется.
Культурное просвещение
Бойцы американской Нацгвардии в течение 3—6 недель будут изучать русскую военную терминологию — с понедельника по пятницу с 08:00 до 17:00.
Как говорится в описании тендера, с которым ознакомился RT, планируется следующая программа.
«Ознакомить учащихся с военной терминологией и обучить практическому использованию условных обозначений», — сказано в документе.
Кроме того, курсантов будут знакомить со «значимыми для региона (России. — RT) элементами культуры, в том числе важными историческими датами и лицами».
Специалист, который будет преподавать военную русскую терминологию, должен иметь диплом бакалавра и высшие оценки по русскому и английскому языкам. Дополнительно отмечается, что инструктор должен пройти специальную сертификацию и сдать медицинские анализы, прежде чем приступать к работе.
Пять лет для избранных
Занятия по программе Штаты планируют проводить в течение пяти лет.
Согласно документу, подготовку по русскому языку будут проходить бойцы 20-го парашютно-десантного полка Национальной гвардии США, широко известные под неофициальным названием «Зелёные береты». Штаб-квартира «беретов» находится в Бирмингеме, штат Алабама. Там непосредственно располагается рота военной разведки.
Как заявлено на сайте Специальных войск Нацгвардии США, бойцы этого полка занимаются «нетрадиционными военными операциями», специальной разведкой и участвуют во «внутренней обороне» иностранных государств. Подразделения 20-го полка уже принимали участие в операциях США в Ираке и Афганистане.
Министерство армии США и кураторы программы по обучению русскому языку оперативно на запросы RT не ответили.
Гвардия конфликтов
Примечательно, что Нацгвардия, сотрудники которой в ближайшем будущем начнут изучать русскую военную терминологию, постоянно участвует в зарубежных операциях США.
«742-е подразделение (технического обеспечения. — RT) играет важную роль, объединяя другие подразделения в деле защиты наших союзников от угроз Восточной Европе. Я безмерно горд нашими военными, которые упорно тренировались и теперь готовы выполнить свою миссию», — заявил ранее генерал-майор армии США Роберт Ливингстон — младший.
Так, в 2015 году 877-й инженерный батальон Национальной гвардии США прибыл в Восточную Европу для участия в совместной операции США, НАТО и ЕС. А в сентябре 2016 года подразделения Нацгвардии из Алабамы были размещены в Венгрии, Румынии, Болгарии и Эстонии для «улучшения военной инфраструктуры». Переброски других подразделений Национальной гвардии США в Восточную Европу происходили и в феврале 2017 года.
Выдуманная опасность
Свои действия американцы объясняли лишь тем, что в рамках операции «Атлантическая решимость» пытаются защитить Европу от якобы существующей российской угрозы.
«Позвольте внести ясность: это лишь часть наших усилий по сдерживанию российской агрессии, обеспечению территориальной неприкосновенности наших союзников и сохранению целостности, свободы, процветания и мира в Европе», — заявил ранее генерал-лейтенант ВВС США Тимоти Рэй.
По его словам, «переброс военной техники и военнослужащих в Европу и вокруг её территории ознаменовал начало постоянной ротации бронетанковых боевых групп армии США в рамках операции «Атлантическая решимость».
Кстати, это же подразделение Министерства армии США ранее участвовало в конфликтах в Косове, Ираке, Боснии.
«Гвардия также предоставляет Соединённым Штатам Америки полностью обученные и вооружённые боевые единицы, готовые защищать страну и её интересы во всём мире», — говорится на сайте Нацгвардии США.
Чтобы хорошо ориентироваться в районах, где живёт русскоязычное население, американские солдаты должны знать элементарные выражения, считает ветеран группы специального назначения «Вымпел» Валерий Киселёв.
«Эта терминология может быть использована в двух ситуациях — при подготовке к военным действиям в предвоенный период или во время войны. Эти знания им нужны для общения с местным населением, чтения карт, прочтения документов, которые могут быть захвачены», — пояснил эксперт.
В поисках русских диссидентов
Министерство армии США не первое ведомство, планировавшее готовить в своих рядах специалистов с русским уклоном. Например, студенты Гарварда в 2016/17 учебном году должны были начать изучение особенностей поведения русских диссидентов.
Так, в числе объектов исследования писатель Александр Солженицын, активно выступавший в СССР против действующей власти, и Pussy Riot — панк-группа, участницы которой были осуждены из-за скандальной акции в храме Христа Спасителя в Москве.
«Мы очарованы мужеством диссидентов, которые выступали против тиранических режимов, — сказано в аннотации к курсу. — Мы будем исследовать мышление, особенности поведения диссидентов и так далее. В качестве примеров планируем использовать активистов Советского Союза и России, среди которых писатели Александр Солженицын и Владимир Буковский, а также панк-группа Pussy Riot».
Комментарии
Да, да, спасибо, я и статью прочитал, и вообще в курсе :) Но вот вместе с этим, как то оно не всё так однозначно - "Я бы сказал, что с этим Белым домом нужно купить Rosetta Stone (программа для изучения иностранных языков) и учить русский»" © Джон Керри :)
"Американские солдаты, сдавайтесь! В плену вас ждут горячие чизбургеры и бесплатный вай-фай."
Русский и нужен им. чтобы все это понять!
Как диверсионные группы в Ираке перед вторжением? Или для имитации провокации (в Латвии)? А может "террористы" в США(для применения ОМУ) неожиданно научатся говорить на русском с американским акцентом? Для имитации радиопереговоров? Для массового перевода / расшифровки телефонных разговоров первых лиц в России которые должны быть конфиденциальными и которые нельзя поручить простым переводчикам? Или это фейк?
Мне всегда было интересно, как американец произнесет "Черномырдин"...
Это учат русский язык потому, что прибалты уезжают из Прибалтики, а с оставшимся населением придётся говорить по-русски.
Этих, поди, "шпециалистов" привлекли

Предчувствую диалог
- How do we say in Russian "We give up"?
- "Mi sdayemsya"
"We surrender". У "give up" чуть другое значение, с оттенком "перестать что-то делать, бросить". Например, "I gave up drinking" - "я бросил пить". Сдаться в плен, капитулировать - "surrender". Сдаться в поединке - "yield". Да, я граммар-наци. =)
Да не, спасибо :) . Не знал таких тонкостей .
Наверное потому, что никогда в плен не сдавался. Тем более служа в американской (или британской) армии.
Это типа я сдавалась? XD И вообще, почему обязательно сдаваться? Можно еще принимать капитуляцию американского противника! Вдруг я именно так этому научилась? ^_~
Капитуляция избыточно сложная и к тому же унизительная концепция. В целях сохранности психики их будут учить "гивапать". Типа не все полимеры просраны.
Краще Фельгенгауэра не найти:вынослив,молотит и в "Независимой" ,и в "Новой",и везде,где позовут.Опыт еще с 08.08.08,эрудит и стратег:знает о РА даже то,о чем Шойгу не подозревает и ФИО подходящие,не требуют перевода...
И двигатели для к/р у него одноразовые. Сплошной профит.
http://peremogi.livejournal.com/13111303.html
А я вот по немецки могу-|Хальт! Ишь верде шиссен! и еще Хенде хох!) А по английски тоже могу-( Намбер оф ер реджиментб падла! Квикли!) И по французски. Ну по французски все знают-( Бистро! Бистро!)
Сразу вспомнилось:
"
— Где бревно?
— ТБМ его знает, говорят, на спутнике макаку чешет."
Они там наизучают. Что офицер действующей армии во время боевых действий письменно призывающий к свержению государственного строя – это, оказывается, круто и пример для подражания. За это Нобелевку дадут. А лево-радикальная группировка, прямо нарушающая Первую поправку, – истинное искусство, эталону которого необходимо следовать и активно претворять в жизнь.
А русскому мату их, интересно, учить будут? )))
По моему это основное в военной терминологии, без него не зачет.
Это вам не это!
Вы должны понимать всю глубину наших глубин. (С) ДМБ
не будут . а то ещё русскими станут.. :)
Напомнило
https://www.youtube.com/watch?v=1wgzFU6RAAg
Представляю этих полупокеров в российской глубинке.
В вашем портвейне кровь не обнаружена. Поздравляю, вы нам подходите.
Скорее всего планируют окучивать территории бывших республик Прибалтики, Украину. Может взбрыкнувшей Молдавией займутся.
Русский язык и культуру за два месяца!!! Ну-Ну, они со своей культуры и языка мерку снимали наверное.
Лично знаю американцев который за 15 лет постоянного проживания в России и имея Русскую жену так и не научились Русскому языку, кружку пива в баре конечно заказть они могут и это все!!! Про нашу культуру я вообще молчу
Выбранный исполнитель пока поправляет здоровье в Испании.
Что это как не подготовка к войне с Россией? В продолжение к учениям в Европе, для которых русскоговорящих статистов нанимали?
Где-то я это уже слышал... Ах да:
Готовили американцы шпиона на Украину с детства. оторвали от семьи...Присваивали ему привычки, предпочтения, знания истории, традиций и т.д... Шпион говорил без акцента даже! Вообщем десантировали его в деревне одной, идет он по улице и видит деда:
А- Здравствуй диду!
Д- ну здравствуй американец!
А- че это я американец? Я гарный хлопэц!
Д- че эт ты гарный хлопэц? Тыж нигра губатая!
Страницы