Столкнулся с такой загадкой яндекс- перевода. При переводе слов Я Русский на немецкий дает ответ Ich Bin Deutsch.
И обратный перевод такой же.
На остальные европейские языки работает корректно. Скрины прилагаю.
Столкнулся с такой загадкой яндекс- перевода. При переводе слов Я Русский на немецкий дает ответ Ich Bin Deutsch.
И обратный перевод такой же.
На остальные европейские языки работает корректно. Скрины прилагаю.
Комментарии
Спорная вирусная реклама сервиса
Почему люди постоянно "открывают" для себя подобные "внезапности" переводчиков, но НИКТО не удосужился даже поинтересоваться, как они работают?
Там нейросети. И у Гугла, и у Яндекса. Сеть учится на текстах каждого из языков (запоминая уместный контекст для слов и выражений) и текстах, для которых есть хороший "человеческий" перевод на оба языка.
Нужно продолжать?
...а что касается Soldat, то в немецком все существительные - с большой буквы. Правила языка такие.
И что же это за нейросеть такая, что русский становится немцем? Еще понятно, когда, например, "rebels" или "fighters" могут переводиться на разные языки разными вариантами от "повстанцев" до "бандитов", но отождествлять "русский" и "немец" может только шизофреническая нейросеть.
Боже... Что значит "шизофреническая"? Какие тексты для обучения - такой и результат.
И в каких-таких текстах для обучения русский - это немец? Приведите хотя бы один. Раз их так, по вашим словам много, что нейросети прям сходу переделали русского в немца ))
?! Мне-то откуда знать, на чём обучаются сети Яндекса?
Я просто объясняю детям, как устроены внутри и как работают вещи, которые их окружают.
"Много" - не нужно. Достаточно одного. Практически уверен, что если к фразе добавить больше слов и/или знаки препинания, то сеть переведёт русского как русского - сменится контекст. Это одна из проблем нейросетей - overeducation, особенно часто всплывает в редких контекстах, где просто нет достаточного ансамбля примеров. Я практически уверен, что в данном случае был один единственный текст.
У MS именно переводчик. Ну или очень умная нейросеть. :)
Высшее качество перевода сейчас дают только нейросети. Это легко объяснятся тем, что ничего другого на рынке уже и нету, в общем-то.
Все остальные алгоритмы/системы безнадёжно проиграли ещё лет так 10-15 назад. Как ни ругай гугл-переводчик, всякие "промпты" донейросетевой эпохи переводили ещё хуже.
Но главное - сети могут учиться и учатся. Сами. Без затрат времени людей, нужны только тексты, много хороших текстов для обучения.
Знаю,что" русский"-это немецкий вариант произношения,навязанный нам немецкими историками.Правильно будет -"руский"
Юрий - это греческий вариант произношения, навязанный нам византийцами. Правильно будет - Юрик (юркий).
Вопрос лишь в том,откуда взялся Георгий,которого считают Юрием и даже Егорием
Благодаря многим псевдоисторикам был растпространен миф, что Георгий, Егор и Юрий - один человек, но английскими учеными статистически значимо установлено, что это были три брата-близнеца.
А Карл Маркс и Фридрих Энгельс -- это не муж и жена, а четыре разных человека..
А Слава КПСС - вообще не человек
Я не знаю кто такой КПСС, но гигантские баннеры с рекламой некоего молдаванина Славика Труду я видел неоднократно. Видать известный и богатый был человек.
И два из них были литовцами.
Ни фига подобного! Они есть единство (трёхглавое).
не-не-не, это не 3 брата-близнеца, а 4 разных человека )))
Британия. Пуговица
23 апреля англичане празднуют день своего небесного покровителя, святого Георгия.
По общепринятой версии, Геогрий был обезглавлен в Палестине В Англии о святом Георгии, скорее всего, узнали в IX веке. В 1061 году ему посвятили церковь в Донкастре. В 1098 году Георгий был провозглашен покровителем армии после того, как, по преданию, предстал перед участниками крестового похода и решил исход битвы, а спустя 100 лет - при короле Ричарде I (Львиное сердце) - его статус военного защитника был закреплен официально. Именно с тех пор на военной форме появился красный крест на белом фоне - будущий флаг Англии.
В 1222 году Оксфордский синод постановил, что день святого Георгия по всей стране будет отмечаться 23 апреля. Официальный статус покровителя Англии за святым закрепили в середине XIV века, при короле Эдварде III. В те времена день святого Георгия праздновали также широко, как и Рождество. Георгий также стал покровителем учрежденного Ордена подвязки. Главный храм ордена - капелла святого Георгия в Виндзоре.
....
Святого Георгия считают своим покровителем жители многих стран и городов мира - Каталония, Арагон, Грузия, Литва, Португалия, Германия, Греция, Москва, Стамбул, Генуя и Венеция.
http://www.celtica.ru/content/view/164/
Подобная же история и с единорогом. Посмотрите на Британсикй герб и сравните с печатью Ивана Грозного.
А что такого особенного в одинаковых гербах? Георгий христианский святой. Обе страны христианские. Почему бы им обеим не использовать образ Георгия в своих гербах и печатях??
И у Москвы и у Лондона ? Посмотрите на дракона. Мне кажется рисовали с одного образца.
И Единорог у вас тоже святой ? Он перескочил на Британский герб с шотландского. А у нас его использовал (как личную печать - Иван Грозный, который клинья подбивал к Елизавете)
Но не выгорело дело у них с женитьбой ..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%81...
Ещё раз: и Москва и Лондон это христианские города, которые используют единую для христианского мира символику. Что за парадокс вы тут пытаетесь найти? По-моему всё предельно прозрачно, Святой Георгий не был ни русским, ни англичанином. Он был палестинцем.
Что касается единого образа единорогов и крылатых змеев, так это ещё античная мифология, которая так же была единой для всей Европы, как западной, так и восточной.
Как так? Один зубастый, а другой - с клювом
См. ответ выше
Неубедительное обьяснение!Очень много слов в древнеруской речи начинается на Г...,начиная от Господа нашего.А вот Юрий Долгорукий в лицевом своде написан,как Григорий Долгорукий
Греки "Йорго" говорят. Изначально вообще "Гюргий" было, он же "Георгий".
Это я, как Юрий, точно знаю :-)
Правила русского языка "навязываются" его носителями, а не немецкими историками. Лингвисты и филологи Только изучают законы языка, и формулируют их в виде формальных правил. Но устанавливают эти правила всегда носители языка (за исключением немногих искусственных языков)
Расскажите это евреям,которые ни разу не жиды
И́диш (יידיש, ייִדיש или אידיש, идиш или йидиш — дословно: «еврейский») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.
Сначала Екатерина 2-я издала указ,а потом и большевики,называть жидов-евреями.Вот так и "прижилось"))))
Мне кажется, что Вы ошиблись форумом. Вам нужен форум сантехников.
Некоторые евреями родятся, некоторые становятся. Еврейство, в плохом смысле слова, это не национальность, а состояние души.
Все национальности "становятся, но не рождаются". Поляки, украинцы и русские - генетически один народ. Янычары вообще, набирались из славянских детей. Были ли после этого янычары русскими? Конечно же, нет.
Так я и не спорю. Кстати, еврейство в традиции передается по воспитанию. ТЕ по матери.
На счет еврейства по матери, это немножко не так.
а у нас в роду вообще никогда евреев или жидов не было - я первый.
В немецком языке существительные всегда пишутся с большой буквы
Ich bin Deutscher я немец
Ich bin Russe я русский
Переводчик- автомат воспринимает слово "русский" как прилагательное
По ссылке Русский с большой буквы.
И смена шрифта не меняет результат.
Ну блин, дастинфантастиш прям....
Однако фразу "Я русская" он переводит правильно - "Ich bin Russin".
Гендерная дискриминация?
В тему: "русский"-это единственное существительное и прилагательное.
размышления Николая Левашова из статьи «Последняя ночь Сварога»:
«В отношении любого другого народа всегда говорят: человек – англичанин, а его язык – английский, и аналогично; француз – французский, немец – немецкий, китаец – китайский, литовец – литовский, украинец – украинский и т.д. На вопрос, кто, ответом всегда служит существительное, а на вопрос о языке, на котором этот человек говорит, ответ всегда – прилагательное. И это – логично: язык, на котором говорит человек, действительно прилагается к нему, а не наоборот.
Только в отношении нас, русских делается «исключение». На вопрос, кто человек – отвечают русский, а его язык – тоже русский. Слово существительное заменили на прилагательное. Даже на языковом уровне, на уровне подсознания нам пытаются вдолбить мысль о нашем «приложении» ко всем остальным, мысль о нашей «никчемности» и ничтожности. Внушить всем нам идею о примитивности всего нашего русского».
Мало помоев вылил. Этак и на завтрак не заработаешь. Больше уничижительных эпитетов надо. Больше!
Где тут помои? Смысл ровно обратный, такое впечатление, что вы даже не прочитали написанное.
Такое впечатление, что это вы не прочитали
Специально проверял - одинаково на известных европейских языках француз и французский, итальянец и итальянский, испанец и испанский.
Страницы