О прекрасном и ужасном: ТБ-стайл

Аватар пользователя Chirpoevec

Есть такое японское слово: "кавай". Дословно означает "милый, приятный". Это когда что-нибудь маленькое, пушистое смотрит на японца из детской головы своими большими глазами, а тот, расплывшись в умилённой улыбке, говорит: "Каваааай!.." А есть другое слово: "КаваИ!" Оно произносится по-другому: отрывисто и с испуганным лицом. Означает: "Страшно!" Оба слова, и "кавай" и "каваИ", часто звучат на улицах Японии, но путать их, по понятным причинам не следует. Ведь это взаимоисключающие понятия! Есть, однако же, такая точка, в которой эти две прямые пересекаются. Это больная фантазия специалистов по технике безопасности...

Итак, представьте себе:

Токийское метро. Вагон идёт из пункта А в Б, скажем, из "Токио" в "Уэно". А ехать недолго, а народу много, а вам сейчас выходить, и вы стоите весь такой в нетерпении перед раздвижными дверьми, или даже облокотившись о них... Специально для вас здесь повесили предупредительный знак: два кавайных енота, мама и дочка, улыбаясь указывают на большую ладонь слева. Ладонь взята с плаката "Бойся слепых лесорубов!" Фоном много-много надписей на мунспике, но общий месседж понятен без слов: "Не суй руки в дверные пакеты! КРОВИЩИ БУДЕТ!!!"

Или вот ещё: лифт на станцию метро. Да, лифт. Да, в метро. Да, им можно пользоваться. Но только пользоваться им надо осторожно. К двери прилеплен рисунок, иллюстрирующий почему. Рисунок состоит из двух частей: левой и правой. На левой половинке изображена маленькая кавайная девочка. К её руке привязан шнурок, шнурок зажат дверью лифта, девочка рыдает в голос. Неспроста!.. На правом рисунке та же дверь того же лифта, вид изнутри кабины. А там... Угадали? Правильно! Шнурок – это, на самом деле, поводок, и изнутри лифта к поводку прикреплена маленькая кавайная собачка. Собачка сидит с квадратными глазами, от неё волнами исходит неописуемая, но вполне понятная паника: лифт вот-вот начнёт движение. И по всему видно, что через считаные секунды собачка останется без головы, девочка без запястья, а лифтовые ждуны побегут оформлять себе пожизненный абонемент в психбольницу.

А говорят, в Японии нет чёрного юмора!..

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя medward
medward(8 лет 4 месяца)

Ну, наши пожалуй не сильно хуже...

Аватар пользователя Chirpoevec
Chirpoevec(5 лет 8 месяцев)

Это да. Бедные голубые слоники...

Аватар пользователя Дирижёр
Дирижёр(6 лет 2 месяца)

Во-первых, такого японского слова "кавай" в природе не существует. Есть другое слово:

Каваий[1][2] (яп. 可愛い каваийрус. жарг. кава́й).

Во-вторых, у вас в статье ни одной ссылки, которая могла бы служить доказательством.

Комментарий администрации:  
*** "Большевиков приравниваю к Геббельсу... Сам - дочь сдавшегося в плен расстрелянного петуха" (с) ***
Аватар пользователя Alex_Krivoff
Alex_Krivoff(6 лет 4 месяца)

Наглядная агитация на бытовом уровне, да ещё и в " Happy Tree Friends"-style, зачётно! wink

Аватар пользователя Lomaster73
Lomaster73(4 года 10 месяцев)

А ещё, там абсолютно всё разговаривает, пиликает, моргает. 

Лифты, эскалаторы, подземные переходы, ограждения, светофоры....

Сначала это даже интересно, но спустя некоторое время, вся эта какофония начинает бесить.

Обнаружил, что за прошедшее с 2014 г. время, над этим переходом уже построен надземный.  

Аватар пользователя Chirpoevec
Chirpoevec(5 лет 8 месяцев)

То ли в Токио, то ли в Осаке со мной пытался общаться унитаз. Долго что-то выспрашивал по-японски, но, не получив ответа, вызвал мне неотложу ("Emergency", единственное слово, которое я понял; дожидаться, правда, не стал). "Человек в опасности!"