Министр образования: эксперимент с отменой обязательного шведского в школах должен начаться осенью ...
В рамках эксперимента школьники могли бы вместо шведского языка изучать какой-либо другой язык. Например, в школах Восточной Финляндии проявляют интерес к изучению русского языка.
А теперь - моё пояснение.
В Фи шведский язык - второй государственный, но только 5 (пять, Карл!) % населения считают его родным (первым для себя). Тем не менее, ВСЕ гос. бланки оформлены (имеют поля) на двух языках, т.е. - заполняй на любом. Это - толстый намёк скачущим украинцам, кто хочет иметь в стране только одну мову...
Многие финны, у кого родной - финский, недовольно бухтели, мол почему нас принуждают учить (в школе) шведский. И вот - сбывается. "Бабло побеждает зло", т.е. - здравый смысл. Язык нужен тогда и тем, кто на нём говорит или хочет использовать, т.е. надо считаться с мнением людей, тем более - там, где их существенно больше 5%. И менять ситуацию - если созрела, но мягко, без покрышек и революций. В восточной части Фи очевидно нужен русский - бизнес, туризм. А шведский, на котором говорит часть населения на узкой полосе западного побережья от Vaasa до Turku - остаётся вторым государственным. Запрета на этот счёт - нет, и оный пока даже не обсуждается. Напомню, людям в восточной части Фи дают ВЫБОР.
Комментарии
слегка удивило
сурс
Жаль, данные старые весьма.
Говорят что в интернете, русский - четвертый по употребляемости.
Что как-бы намекает.
С 2016 г - второй по употребряемости
Движуха с русским языком у них началась еще в 11 году. Тогда несколько самоуправлений восточных регионов попросили чтобы им дали возможность учить русский вместо шведского (за гос счет естественно) - но им было отказано, по непонятным причинам.
Английский в Финляндии учат и так все. Финский сам по себе слишком сложный чтобы иностранцам его учить, так что обращаясь даже на ломанном английском - вас поймут.
не в курсе как у них обстоят дела с русским теперь, может эта новость копипаста с 11 года?
См. мою ссылку на первоисточник. Новость ещё теплая. А движуха - да, зрела с 2011г. Дозрела почти - неспешно, как и всё в Фи.
Понравилось в шведских музеях, центрах развлечений и так далее: информация на финском, шведском, английском, русском. Вплоть до электронных табличек
Туризм, который был до кризиса, помер. Если не ошибаюсь, даже ТЦ, запланированный специально для русских туристов, то ли не достроен, то ли стоит пустой. Летом на дорогах нет такого количества питерских машин, в основном финики. Так что учить русский они могут начать, но туристов это не вернёт.
Они не для туризма его учат.
Как у нас немецкий до ВОВ?
Есть такое слово - интеграция.
В Эстонии на выбор второй иностранный немецкий или русский. Я была весьма удивлена