Аппаратно-программный комплекс антиплагиатора нового поколения, разработанный группой томских ученых, обнаружил подозрительное сходство нового фильма "Фантастические твари и где они обитают" и советского мультфильма "Тайна третьей планеты".
По мнению ученых, сюжет фантастического фильма на 90 процентов копирует сюжет знаменитого советского мультика, изданного в 1981 году. За приключениями девочки Алисы, ее ученого папы и меланхолика капитана Зеленого, а также добродушного чудовища Громозеки и птицы Говоруна с удовольствием наблюдала вся страна. Мультфильм получил Госпремию, был переведен на английский язык и пользовался большой популярностью за рубежом.
Теперь же томский "Антиплагиатор идей" подозревает, что мультфильм "Тайна третьей планеты" стал первоисточником нашумевших "Фантастических тварей".
Как уже сообщала "РГ", сотрудники Томского госуниверситета систем управления и радиоэлектроники автоматизировали все ранее имеющиеся методики поиска плагиата и создали принципиально новую программу, базирующуюся на поисковых алгоритмах семантического анализа, решениях задачи синонимии и математическом моделировании когнитивных систем. Иными словами, "Антиплагиатор идей" анализирует смысловые особенности текстов и символов, ищет совпадение сюжетов.
- Данную программу мы разрабатывали для выявления плагиата в докторских диссертациях, различных научных работах, патентах, - сообщил "РГ" один из авторов проекта,начальник инновационно-технологического центра ТУСУР Евгений Гарин. - Однако в ходе экспериментов с аппаратно-программным комплексом нами были выявлены плагиативные копии, частичные заимствования и первоисточники ряда произведений мировой художественной литературы и кинематографии.
На этот раз "Антиплагиатор" обнаружил, что социальный граф двух произведений идентичный. Он отличается только тем, что в "Фантастических тварях" "Алиса" раздваивается в двух сестер. В сюжет фильма не вошла только одна сцена из "Тайны третьей планеты" - планета Шелезяка. Программа утверждает, что Ньют Скамандер - это копия профессора Селезнева, Ковальский до боли похож на капитана Зеленого, а Порпентина - это наша Алиса.
- Совпадает количество основных персонажей и их взаимосвязи, совпадает основная идея - поиск фантастических животных, - рассказывает Евгений Гарин. - Фактически изменен только антураж. В мультике это космос, а в кино - тайный мир волшебников Америки 30- х годов.
Между тем, это уже не первый случай, когда "Антиплагиатор" обнаруживает совпадение сюжетов современных зарубежных кинохитов и советских мультиков и сказок. Так, программа выявила практически стопроцентное сходство эпизода "Звездных войн" и советской киносказки "Кощей Бессмертный".
В частности, "Антиплагиатор идей" обнаружил, что первоисточником трилогии "Звездные Войны: "Новая надежда", "Империя наносит ответный удар" и "Возвращение Джедая" является известная советская сказка "Кащей Бессмертный", которая была экранизирована еще в 1944 году.
- Можно говорить о полном совпадении сюжетов двух фильмов: совпадают социальные роли персонажей, их социальное взаимодействие между собой, эволюция социальной среды двух произведений, - утверждает Евгений Гарин. - Это свидетельствует о полном копировании первоисточника "Кащей Бессмертный" с минимальным авторским вкладом в развитие сюжета плагиативной копии трилогии "Звездные войны".
По словам исследователей, главные герои фильмов - Люк Скайуокер и Никита Кожемяка практически идентичны, как и женские персонажи Лея Органа и Марья Моревна, которых похищают, а затем освобождают. Мудрые старцы Магистр Йода и Старичок-сам-с-перст-борода-семь-верст передают главным героям силу. А Дарт Вейдер, как и Кощей, стремится к бессмертию. Ну а ковер-самолет не что иное, как прототип звездолета "Тысячелетний сокол". События, происходящие в фильмах, также аналогичны. К примеру, Оби-Ван Кеноби рассказывает Люку, кто похитил принцессу Лею, а Старичок показывает Кожемяке на глади воды, кто похитил Марью Моревну. Люк Скайуокер получает шлем, в котором ничего не видно, а Никита Кожемяка - шапку-невидимку.
- Между тем в 1977 году Джордж Лукас был удостоен премии Хьюго за роман-сценарий к фильму "Звездные Войны: Новая надежда", - возмущаются исследователи. - Хотя на самом деле никакого авторского вклада в развитие сюжета здесь нет. Это сиквел "Кощея Бессмертного".
В ходе экспериментов с "Антиплагиатором идей" ученые выявили и другие, более необычные заимствования. Например, анализ национально-языкового корпуса фильмов "Матрица" и "Приключения Буратино" выявил их совпадение на 86 процентов. Оба повествования рассказывают о борьбе главных героев за освобождении своего народа из рабства: из театра марионеток и виртуального ложного мира, в котором люди прикованы к матрице множеством шлангов и силовых кабелей. Матрица дергает за них людей, как за нити куклы, манипулируя ими с самого рождения и до самой смерти. А знаменитый "Гарри Потер" по мнению программы, на самом деле инверсия сказки "Золушка" Шарля Перро. Только пол у всех персонажей другой.
Исследователи уже отправляли письмо Владимиру Мединскому и Никите Михалкову о систематическом нарушении авторских прав российских кинематографистов: сценаристов, режиссеров, операторов. В будущем ученые намерены обратиться в Роспатент - когда к нему перейдут функции защиты авторских прав.
- Думается, что наш "Антиплагиатор" будет весьма полезен для общества, - считают исследователи.
Источник - https://rg.ru/2016/12/05/reg-sibfo/tomskie-uchenye-nashli-plagiat-v-filme-o-mire-garri-pottera.html
https://rg.ru/2016/02/24/reg-sibfo/uchenye-kashchei-zvezdnye-vojny.html

Комментарии
Прямые заимствования есть. То что сам подмечал.
Вот наш старый мультик "Вампиры Геоны" Смотрите на прилет на станцию. С самого начала идет этот фрагмент.
А это Звездные Войны 3 Ближе к концу фрагмента прилет на станцию. Сцена пролета через силовое поле, скольжение по "полу" , задевание "бочек" , выход и раздача пинков. Как с одного сценария.
А как же сходство Дарт Вейдера с Первосвящеником.
http://www.bibleland.ru/img_for_articles/kohen.jpg
Двое их. Учитель и ученик. Как Моисей и Аараон. Строят звезду смерти ( вон к той маленькой луне) Луна там мега символ в иудаизме. Перед которой все народы падут и ужаснутся. Познают и добро и зло, как с древа познания добра и зла. А джедаи отрицают познание зла, как христиане или мусульмане. Да и храм джедаев типичная церковь или мечеть, по типу здания.
http://vignette2.wikia.nocookie.net/ru.starwars/images/d/d3/G-45.jpg/rev...
Скорее всего , авторы фильма, черпали вдохновение в своих национальных преданиях. И дергали символы и образы там.
Таких сов еще не создали, чтобы томские ученые смогли натянуть их на глобус.
Вы вторую частицу "не" пропустили. Должно быть так:
Можно и так и так))
Ну, совпадение сюжетов не обязательно означает сознательный плагиат. Борхес вообще считал, что вся мировая литература к 4 сюжетам сводится, Курт Воннегут - что к 8, кто-то про тридцать с лишним говорит... Хотя, с точки зрения авторского права - кто первый встал, того и тапки ))
Теория графов, кстати, очень мощный инструмент исследования структуры объекта, систем отношений/взаимосвязей. Без нее даже современный интернет вряд ли бы существовал. Ну и в лингвистических задачах она вполне работает. А что до эпатажности конкретных выводов, сделанных с помощью этого "Антиплагиатора", так тут ничего принципиально нового не наблюдается. Если почитаете всяких Проппов, Франков да Лотманов или там Бахтина, например, - еще и не такое о подобиях сюжетов узнаете! )) тут единственный вопрос - насколько корректно алгоритмы структурной лингвистики формализовали посредствам теории графов. Тем более, если к системе нет претензии в части ее основной работы по обнаружению плагиата в диссертациях и научных работах, то и эти результаты вполне можно принять на веру. Наука, кстати, вполне имеет право быть контринтуитивной - Земля-то ведь круглой оказалась, а не плоской )))
Хрень, конечно.
Самое важное в новости - абсолютно верное замечание публикатора по поводу РГ. Днище близко.
Если плагиат в дипломах/диссертациях исправно "ловит", пускай себе на кошках (мировой литературе и кинематографе) в свободное время тренируются/развлекаются. Сюжеты там весьма однообразны, по большому счету (см. мнение профессиональных писателей, лауреатов всяческих премий Борхеса и Воннегута), так что парафразов и откровенных ремейков в литературе и кинематографе завались. В новости ничего экстравагантного не наблюдаю. Все это же видел у Проппа, Франка, Лотмана. Морфология литературного текста, семиотика... Гляньте "Морфологию волшебной сказки" Проппа или "Тень от шпаги. Морфология литературного произведения" Франка - не только про инверсию "Золушки" в "Гарри Потере", а еще и не то узнаете!.. А теория графов - хороший аппарат для подобных исследований.
В данной новости "напрягать" нечему, кроме необычности источников потенциального плагиата. Скажи вам, что "Матрица" или "Звездные войны" "плагиатят" с десяток других голливудских фильмов - отмахнетесь как от банальности, не стоящей внимания. Хотя и на советском кинематографе Голливуд знатно оттопырился по части плагиата. Стыренную "Планету бурь" аж на два разных фильма порезали и перемонтировали: «Путешествие на доисторическую планету» и «Путешествие на планету доисторических женщин». Но там, хотя бы актеры наново играли. А из "Садко" «Волшебное путешествие Синдбада» сделали, даже не вырезая главного героя, - просто переозвучили, сделав Садко Синдбадом. Сценарий для перемонтировки, кстати, писал мало кому известный тогда Фрэнсис Форд Коппола. "Сахара" - в девичестве советский фильм 1936 года "Тринадцать" - вплоть до отдельных кадров. А уж из "Александра Невского", "Броненосца Потемкина", "Горячего снега" сколько понатаскано! Голливудских сценаристов и операторов на самом деле превосходно учат классике мирового кинематографа!
Это генератор ответов? :) Не, если честно? Приведи вы вместо Франка на уровне Проппа Фрэнсиса, я бы еще понял. Но сравнивать Франка и Проппа...
P.S. Личная просьба: руки прочь от Воннегута. Курт - один из немногих, кем реально может гордиться американская литература. Не станем ее лишать последнего.
А я их и не сравниваю. Кто ж знал, что вам по уровню популярности изложения больше глянется? ))) А так ссылочка на две вещи по морфологии литсюжетов...
А Воннегута я вообще не со зла помянул, а только лишь, как написал комментарием выше, в силу того, что он сам считал, что вся мировая литература сводится к 8 сюжетам, просто не захотел дословно повторять )))
В середине статьи подумал чтопишет комрад Оттуда. Даже перепроверил. Ан нет.