11 августа 1973 года началась демонстрация фильма «Семнадцать мгновений весны»

Аватар пользователя PIPL

Этот день в истории: (много фоток) 

11 августа 1973 года, состоялась премьера многосерийного художественного фильма «Семнадцать мгновений весны».

История создания картины началась в 1970-м, с выходом в свет одноимённого романа Юлиана Семёнова. По словам режиссёра Татьяны Лиозновой, все актёры на главные роли, в том числе Вячеслав Тихонов — Штирлиц, были утверждены ею без кинопроб. Сценарий написали точно по роману, а музыку к фильму сочинил композитор Микаэл Таривердиев.

Съёмки стартовали в марте 1971 года с поездки в ГДР. Там предстояло отснять все натурные эпизоды Штирлица в Берлине. Затем съёмочная группа работала в павильонах, после чего отправилась в Ригу, чтобы зафиксировать провал явки советского разведчика на Цветочной улице и самоубийство пастора Шлага.

Поздней осенью на киностудии были сданы первые три серии. А в начале 1972 года съёмки продолжились в горах недалеко от грузинского города Боржоми, где по сюжету фильма переходил через Альпы пастор Шлаг.

Премьера «Семнадцати мгновений весны» шла с 11 по 24 августа 1973 года. Все эти дни население СССР буквально прильнуло к экранам телевизоров. Как гласят милицейские сводки, в стране тогда резко снизилась преступность.В основе фильма лежал сюжет одного из романов популярного писателя Юлиана Семенова – автора многочисленных книг о приключениях советского разведчика Исаева, работавшего в разведке фашистской Германии под именем Макса Отто фон Штирлица. Этот уникальный телепроект состоялся лишь благодаря таланту и настойчивости режиссера Татьяны Лиозновой. 

Untitled-3(16).jpg 

Не только на главные, но даже на эпизодические роли в этом фильме были приглашены крупнейшие актеры. В главной роли – Исаева-Штирлица выступил Вячеслав Тихонов

1353074236_7.jpg

Образ его основного противника – шефа нацистской политической полиции (гестапо) Мюллера прославил уже немолодого артиста Леонида Броневого

37262.jpg 

В ролях антифашистов, помогавших Штирлицу в его борьбе, выступили Ростислав Плятт (пастор Шлаг)

4880.jpg 

и Евгений Евстигнеев (профессор Плейшнер).

98860133_41226227.jpg 

В числе актеров, сыгравших руководителей фашистской Германии, ее разведки и армии, были Юрий Визбор (Борман)

321140.jpg 

Олег Табаков (Шелленберг),

1353074348_15.jpg

а также Николай Гриценко (генерал в поезде).

Единственная крупная женская роль в этом фильме досталась актрисе Екатерине Градовой (советская разведчица-радистка Катя Козлова, она же Кэтрин Кин).

tn_40.jpg 

Однако зрителям запомнились и эпизодические женские образы: великолепная фрау Заурих (Эмилия Мильтон), Габи (Светлана Светличная),

620162fa534f.jpg 

а также пьяная проститутка из бара (Инна Ульянова).

* * * * * * * * * * * * * * * *

ПРОТОТИП ШТИРЛИЦА БЫЛ ГЕСТАПОВЦЕМ-ПОВЕСОЙ

8189_NewsPGMPHov.jpg 

У Штирлица был реальный прототип — гестаповец Вильгельм Леман, который был завербован советской разведкой. Правда, на сотрудничество он пошел не по идейным, а по меркантильным соображениям. И ничего общего с образом, придуманным Юлианом Семеновым, не имел. Как внешне (у Вячеслава Тихонова — явно не арийский тип лица), так и по содержанию. В фильме герой Тихонова ведет скромный, почти затворнический образ жизни. Леман же был полной противоположностью — играл на скачках, залазил в долги и менял молодых любовниц как перчатки. Не похож на реального Мюллера и Броневой. На самом деле шеф гестапо был значительно моложе своего киноперсонажа — в 1945 году ему было 45 лет. А вот потомки Шеленберга, которого сыграл Олег Табаков, с удовольствием пересматривают «17 мгновений», потому что актер оказался очень похож на него. Они даже письмо Олегу Павловичу написали, мол, когда хотим взглянуть на «дядю Вальтера», смотрим фильм.

c74ac550599c2428f26d00b9fa_31cf045a.jpg 

Вячеслав Тихонов, Вильгельм Леман

ЛЕОНИД КУРАВЛЕВ ОКАЗАЛСЯ НЕУБЕДИТЕЛЬНЫМ ГИТЛЕРОМ 

На роль Штирлица пробовались Иннокентий Смоктуновский, Олег Стриженов и Арчил Гомиашвили. Кандидатуру последнего, прославившегося как Остап Бендер в «12 стульях», отстаивал автор романа Юлиан Семенов. Но, поговаривают, Арчил накануне съемок расстался с режиссером Татьяной Лиозновой. Стриженов оказался занят, а Смоктуновского не устроило, что съемки могли растянуться на два года. На роль Мюллера рассматривался Всеволод Санаев. Но отказался: «Играть фашиста не буду!» Долго искали Гитлера. Пробовался Леонид Куравлев. Неубедительно. Взяли немца, а ему дали роль одноглазого эсэсовца Айсмана. Как нам рассказал Куравлев, он был не прочь сыграть фюрера: «Но неудача! Что ж, даже гениальные артисты терпят неудачи. Лиознова всегда имела собственное мнение». Главной конкуренткой Екатерины Градовой, сыгравшей радистку Кэт, была Ирина Алферова, но она в тот момент была за границей.

СВЕТЛИЧНАЯ ХОТЕЛА ОПРАВДАТЬ ЛЮБВЕОБИЛЬНОСТЬ ИСАЕВА 

Светлана Светличная (Габи Набель) призналась нам, что хотела сыграть сразу две роли: «Я сказала Лиозновой, что было бы неплохо, если одна актриса сыграет и Габи, и жену Штирлица. Чтобы это был один стиль женщины. Это тогда оправдывало бы, почему полковник Исаев вдали от Родины увлекся Габи. Идея Лиозновой понравилась, но я ее поздно озвучила — на эту роль уже была утверждена Элеонора Шашкова. А если бы воплотили мою идею — получилось бы очень интересно. Не скажу, что расстроилась. Но со стороны режиссера было бы нетактичным отказывать актрисе, которую уже утвердили. Моя героиня, по сценарию, была влюблена в Штирлица. Тихонову тогда симпатизировали все женщины СССР. Если бы мне в пару дали старого никчемного актера — пришлось бы фантазировать. Но в данном случае, не фантазировал ни Вячеслав Васильевич, ни я. У нас были приятные взаимоотношения, и уверена: он чувствовал то же самое. Поэтому у нас так идеально получилась сцена, где мы танцуем в его доме. Она уникальна! Там нет объяснений, поцелуев, а лишь неимоверная тяга друг к другу. Там все сказано глазами: Габи обожает Штирлица, а он, увы, как разведчик не мог иметь в Германии любимую женщину. Даже легендарный Сергей Герасимов сказал: «Эту сцену нужно показывать студентам ВГИКа».

68c51ab1758435bd9bb2638845_31d90460.jpg 

Светлана Светличная, Вячеслав Тихонов

ТИХОНОВ НАКОЛОЛ СЕБЕ «СЛАВУ» И СКРЫВАЛ 

Ходит легенда, что у Вячеслава Тихонова на кисти левой руки была наколка «Слава», сделанная еще в молодости. Естественно, у Штирлица такой быть не могло. И, когда требовалось показать крупным планом руки Штирлица, это были руки дублера — ассистента художника Феликса Ростоцкого. Этот факт подтвердила нам «жена Штирлица» — актриса Театра им. Вахтангова Элеонора Шашкова: «Да, в юности Тихонов сделал такую наколку. Это была ошибка молодости, поэтому даже князя Болконского он играл в перчатках. Но Слава наколол себе «славу» на всю жизнь — напророчил. А Лиознова обожала Тихонова и не хотела даже малейшей черноты в его биографии, поэтому про наколку все молчали».

БРОНЕВОЙ-МЮЛЛЕР ДЕРГАЛСЯ ИЗ-ЗА КОСТЮМА 

Многим зрителям запомнился Леонид Броневой в роли Мюллера, в том числе нервными подергиваниями головой в напряженные моменты. Но эта жестикуляция возникла оттого, что Броневому сшили мундир на два размера меньше и воротник постоянно врезался ему в шею! Увидев такой жест, режиссер предложила его оставить, решив, что такой нервный тик лишь добавит колорита фигуре Мюллера.

2eebae34c9511257232e0a2b1a_31d5045b.jpg 

Леонид Броневой

ЕЛЕ ХВАТИЛО ДЕНЕГ НА ПОСЛЕДНЮЮ СЕРИЮ 

«17 мгновений» считаются самым дорогим советским сериалом, хотя реальный бюджет картины — тайна, покрытая мраком. Но современные кинопродюсеры сказали нам, что если бы сейчас снималась картина с таким же размахом, то стоимость каждой серии обходилась бы в $100 тыс. минимум. Более того: на съемки было потрачено столько средств, что Лиозновой не хватало денег, чтобы завершить фильм. Еще бы, ведь съемки длились два года в разных городах и странах. Шутка ли, только для Тихонова были пошиты 100 рубашек! Что уже говорить о построенных на студии им. Горького декорациях — коридорах рейхсканцелярии, кабинете Мюллера, квартире Штирлица и многом другом. Прибавьте к этому съемки на натуре — картина снималась в Германии, Прибалтике и Грузии. Правда, то, что Цветочная улица Берна находится на самом деле в Риге, а швейцарскую границу пастор Шлаг переходит на Кавказе, позволило сэкономить бюджет.

d0665ea749a967981a258da243_31db045e.jpg 

ТИХОНОВ ПОПРОСИЛ «ГЛАЗА» 

Один из самых романтических эпизодов картины — встреча полковника Исаева с супругой в кафе Elefant в Германии. Хотя сцены свидания в кафе в романе Семенова не было. Ее предложил вставить Тихонов после общения с одним из разведчиков. Оказывается, многим нашим резидентам устраивались такие бесконтактные встречи с родными. «Жена Исаева» Элеонора Шашкова рассказала нам, как это было: «На съемочную площадку меня привел один из ассистентов по актерам, с которым мы работали на съемках «Две жизни». Именно в том фильме я впервые увидела Вячеслава Васильевича, игравшего там одну из главных ролей. Он произвел на меня, тогда еще студентку второго курса театрального вуза, снимавшуюся в массовке, сильнейшее впечатление! Хотя я красивых мужчин не воспринимаю. Для роли жены Исаева я была моложе возраста своей героини, и меня взрослили. Я не удивляюсь, что именно сцена короткого свидания Штирлица с женой стала самой яркой в фильме. Вспомните кадр, когда он поднял глаза. Они были наполнены душой, а в моих глазах читалось: «Я страдаю в разлуке, сильно люблю тебя и очень переживаю, как ты тут живешь без меня?» В последнем крупном плане глаза моей героини говорили: «Может, я вижу тебя последний раз в жизни…» А на самом деле мы снимались с Тихоновым по отдельности. То, что вы видели в кадре, — монтаж. Раньше же снимали всего одной камерой и на пленку, по две сцены в день. Все было отрепетировано, обдуманно. Это сейчас сплошной конвейер! В тот день Вячеслав Васильевич пришел на съемочную площадку совершенно неожиданно. Это был его первый выходной за полгода работы, но он не усидел дома и захотел заглянуть в глаза своей экранной супруги, узнать, кто она. Пришел и сел у камеры, на уровне столика. Мы играли в полном молчании… И все получилось, всего за час. С таким великим актером, как Тихонов, иначе и быть не могло! А на следующий день была его съемка без меня. Но он сказал Лиозновой: «Давай вези мне эти глаза. Без них я сниматься не могу». И меня тут же доставили на съемки и посадили у камеры. Я постаралась сделать все то же, что и день назад. Поэтому, наверное, Вячеслав Васильевич и сыграл так гениально, глядя в мои наполненные глаза».

c39298313c0a8185df5701eca7_31b70451.jpg 

Элеонора Шашкова

ПОЕХАЛИ В ГЕРМАНИЮ СО СВОИМ «МЕРСЕДЕСОМ» 

Говорят же, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят. Однако в Берлин съемочная группа поехала со своим «Мерседесом» для Штирлица. В первый же день съемок машина заглохла, и завести ее уже было невозможно. Выручил группу звукооператор Леонард Бухов, который разыскал своего приятеля Гюнтера Клибенштайна, коллекционировавшего ретро-авто. Из его коллекции и был взят напрокат автомобиль для Штирлица. Однако модель «Мерседес-седан», доставшаяся «штандартен-фюреру», — на самом деле слишком рядовая для такого звания. Хотя в романе Семенова еще более существенный ляп - Штирлиц разъезжает на машине марки «Хорьх» ВКР-821. На самом деле на такой машине в те времена ездили члены правительства, а трехбуквенных номеров не было.

12203c6894413b0bc8ebedbb74_31b80452.jpg 

ВО ВРЕМЯ ПЫТОК ДЕТИ УЛЫБАЛИСЬ 

В эпизоде, где грудного ребенка радистки Кэт распеленывают у открытого окна (на улице холодно, и немцы надеются, что сердце матери дрогнет и она сдаст Штирлица), малыш должен плакать, потому что мерзнет. На самом же деле детям (в сцене пыток одного малыша играли сразу 18 детей, поскольку съемки проходили долго, а младенцу в присутствии матери разрешено было находиться на съемках не более двух часов) было тепло, поэтому они улыбались и посапывали. Записать детский плач не удалось, поэтому звукоинженеру пришлось ехать в детскую больницу, чтобы там записать крик.

63bf3a9f665575e88327d63c54_31b90451.jpg 

ЛЯПЫ: ПИСТОЛЕТ «МАКАРОВА» И СОВЕТСКИЕ ВАГОНЫ 

В эпизоде, где Штирлиц убивает провокатора Клауса (его сыграл Лев Дуров), в руках у нашего разведчика — почему-то пистолет Макарова, которого на вооружении германской армии быть не могло по определению. Да и нахваливать песню «Милорд» в исполнении Эдит Пиаф, которая появилась лишь в 1958 году – явный прыжок в будущее. А вот в эпизоде, где Кэт прощается со Штирлицем на вокзале, на вагоне было по-русски написано: «56 тонн». А в сцене отправки телеграмм видно, что они пишутся на бланках «Международная телеграмма СССР» с замазанным чернилами гербом.

e2e1c900c0b459e775524da6e2_31c30457.jpg 

В ГЕРМАНИИ ТИХОНОВА ЧУТЬ НЕ ПОБИЛИ 

Прогулка от гостиницы до съемочной площадки чуть было не стоила Тихонову обвинения в пропаганде фашизма. Дело в том, что на улицу он вышел в форме штандартен-фюрера СС, за что был немедленно задержан берлинцами. Те сочли его нацистом и устроили разборки. К счастью, заваруху услышали киношники и отбили артиста.

ЛИОЗНОВА ЛИШИЛА КОМПОЗИТОРА ЗВАНИЯ 

Лиознова хотела, чтобы в титрах она была как режиссер и как соавтор сценария, поскольку придумала некоторые сцены, но Семенов был против. Разгорелся скандал, и композитора «Мгновений» Микаэла Таривердиева призвали в качестве судьи. Он решил, что Лиознова неправа. И не получил Госпремию РСФСР (а значит, звание и крупную сумму), которая в 1976-м досталась за фильм Лиозновой, Семенову, Тихонову и оператору Петру Катаеву. Его из списка получающих вычеркнули.

ИЗ-ЗА КОБЗОНА СТАВИЛИ КОРДОНЫ

Микаэл Таривердиев отказывался быть композитором картины, мол, не пишет для фильмов, в которых снимают Сталина. В итоге создал 18 мелодий, но вошли только две. И сразу пошли разговоры, что его «Не думай о секундах свысока» похожа на «Историю любви» Леграна. Был скандал и с исполнителями. Прослушали Лещенко, Ободзинского, Магомаева, но остановились на Кобзоне. Хотя Таривердиев был против: они поссорились. И когда Кобзон записывался, режиссеру приходилось расставлять кордоны, которые извещали о приближении композитора!

КЭТ РОДИЛА В КЛИНИКЕ, КОТОРАЯ ОБСЛЕДОВАЛА ТИМОШЕНКО 

5a12ada862342d61390f1ed6d0_31cc045c.jpg 

Клиника в фильме "17 мгновений весны"

В сцене, где Штирлиц и радистка Кэт с новорожденным на руках выходят из роддома, задействована настоящая университетская клиника Charite в Берлине. С тех пор много времени прошло: высокого дерева перед зданием уже нет, дорожки переделаны, и светильники на столбах другие. Клиника Шарите основана в 1710 году, относится к старейшим медицинским учреждениям Германии и является одной из старейших университетских клиник Европы. Сегодня об этом учреждении наслышан почти каждый украинец в связи с экс-премьером Юлией Тимошенко, которую обследовали врачи из этой клиники. Кстати, в роли новорожденного ребенка радистки Кэт снялась Мария Миронова (дочь актеров Екатерины Градовой и Андрея Миронова). Но, кроме нее, в фильме в этой роли были задействованы еще пять других младенцев.

ИЗ-ЗА ЯЗЫКА ДУРОВ СНИМАЛСЯ В ПОДМОСКОВНОМ ЛЕСУ 

Сцену, в которой Штирлиц убивает Клауса (Лев Дуров), должны были снимать под Берлином. Но, как нам рассказывал Лев Константинович, с поездкой в Германию не сложилось, поскольку его не выпустили из Советского Союза, и все из-за чувства юмора артиста: «Перед выездом за границу я, как и все выезжающие, должен был пройти собеседование в выездной комиссии. Меня попросили описать флаг Советского Союза. Я вдруг выдал, мол, ну как-как, черный фон, на нем белый череп и две перекрещенные берцовые кости. Называется флаг «Веселый Роджер». «Завернули меня и снимали в лесу под Москвой». Мы хотели поздравить актера с юбилеем картины, но с 81-летним Львом Константиновичем случилось несчастье. Как нам рассказали его друзья, он упал в своей квартире и получил перелом шейки бедра: «Лев Константинович — в тяжелом состоянии, он находится в Боткинской больнице Москвы. Актера готовят к операции по замене сустава, после которой он будет оставаться в больнице не менее месяца».

cfd5ba389379a60bb42124b783_31d4045e.jpg 

Лев Дуров

ГАФТ ПОЛУЧИЛ РОЛЬ АМЕРИКАНЦА ВСЛЕПУЮ 

Валентин Гафт (сыграл американца Геверница, участвовавшего в переговорах о капитуляции Германии) рассказал нам: «Я должен был уезжать в отпуск, но мне нужны были деньги. И тут меня пригласил Олег Табаков. Я ехал на съемки и не знал, какого именно персонажа придется играть. Там познакомился с Лиозновой. Она даже к малейшему эпизоду относилась крайне серьезно. Мой мы обсуждали целый день. Не сравнить с сегодняшним процессом съемок!»

ЛАНОВОЙ НЕ ХОТЕЛ БЫТЬ ВРАГОМ 

Василий Лановой, который на тот момент полюбился зрителю в фильме «Офицеры», признался нам, что Лиознова еле уговорила его стать обергруппенфюрером СС Карлом Вольфом: «Татьяна Михайловна приезжала ко мне в театр дважды, приглашая сняться в фильме. Но я был занят в театре и в другой картине, потому упорно отказывался. Лиознова не отступала, так как видела в этой роли исключительно меня. Я сдался, услышав ее поразительную фразу о моем герое Вольфе: «Он не враг, он ваш противник — мощный и умный». Ее слова мне очень понравились, так как я считал, что играть врагов Родины — мартышкин труд. Но я крайне огорчен, что фильм сделали цветным. Это ужасно! Ведь это документальная картина. Голову оторвал бы за такое!» А самой удачной Василий Семенович назвал сцену, когда его Вольф прилетает на самолете и его арестовывают: «В ней актер Лановой был наиболее точен, как мне кажется».

71e914323250d220275cb7fa3b_31d7045f.jpg 

17.mgnovenij.vesny.01.0-34-30.487.jpg 

11 августа 1973 года, вышел телесериал «Семнадцать мгновений весны». 

Источники:
http://www.russkiymir.ru/l
http://vesti.ua/kultura/
http://www.vokrug.tv/ 

http://www.liveinternet.ru/users/4446939/post287847048/

 

Комментарии

Аватар пользователя Нехороший
Нехороший(7 лет 11 месяцев)

Из ляпов ещё в сцене, когда Шелленберг перехватывает Вольфа на аэродроме, на заднем плане мелькает УАЗ-Буханка.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (розжиг, провокатор, горы инфомусора) ***
Аватар пользователя Харламп
Харламп(7 лет 9 месяцев)

В сцене, когда Штирлиц спит перед приездом в Берлир в машине, на заднем по шоссе плане проезжает ЗИЛ-130. А так - ничего не попортили эти ляпы

Аватар пользователя Cat-Advocate
Cat-Advocate(10 лет 3 месяца)

помню: Москва пустела в часы показа, в метро было два-три чела и те бегом бежали по домам - кино смотретьdevil

Аватар пользователя Chelkar
Chelkar(9 лет 3 месяца)

Как раз пересматриваю фильм в цвете...
7 серия уже...

Аватар пользователя Харламп
Харламп(7 лет 9 месяцев)

Бедненький ....

Аватар пользователя PIPL
PIPL(10 лет 4 месяца)

Присоединяюсь ...

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(12 лет 2 месяца)

снимать на черно-белой пленке было задумкой режиссера Лиозновой, но креативные люди решили - непорядок. В процессе колоризации фильм перемонтировали, кстати. 

 
в чём отличия кастрированной раскрашенной версии

Исходный текст чёрно-белой версии 1973 года подвергнут купированию в колоризованной версии (если серия в разделе не упоминается, она не сравнивалась с оригиналом). Далее в этом разделе выделенные полужирным фрагменты были вырезаны.

  • В 1-й серии, из советской части хроники Ялтинской конференции убраны фразы о ключевых решениях и координации действий СССР и союзников, например: «В Ливадии в течение 8 дней продолжались беседы руководителей антигитлеровской коалиции Сталина, Рузвельта и Черчилля», убран текст о решении создания ООН СССР и союзниками, о тесной координации военных усилий в согласованные сроки, о завершении подготовки совещания министров иностранных дел СССР и союзников. При этом тексты немецкой и американской хроник, представленные в фильме, остались без изменения.
  • Текст сериала также активно подвергнут «антилирическим» купюрам, задающим важную атмосферу вне политико-исторической составляющей. Наиболее характерным примером может быть следующее место в 1-й серии:
00:56:07

Штирлиц приехал домой, когда только начало темнеть.
Он любил это время года.
Снега почти не было.
По утрам верхушки сосен освещались солнцем и казалось, что уже лето.

Здесь, в Бабельсберге, недалеко от Потсдама, в своём коттедже он жил один.
  • Во 2-й серии убраны антиклерикальные пассажи, затрагивающие церковь. Например (начиная с времени от начала серии 32:48), диалог пастора Шлага с Клаусом:
— Хмм, прекрасно… Вы знаете, пастор, вам бы в Рим, трибуном. Но и здесь я вас ловлю за руку. Да! Значит, по-вашему, обличать в человеке низменное, ужасное, возможно?

— Безусловно. Но не врождённое, а привнесённое.
— Прекрасно. Так вот, до ареста я был журналистом, я вам об этом рассказывал. И вот мои корреспонденции запрещали нацисты и ортодоксальная церковь одновременно.
— Что касается ортодоксальной церкви, она, очевидно, была против вас, потому что вы неверно трактовали человека. Слишком жестоко, что ли…
— А я не трактовал человека! Я показывал миру воров и проституток, живущих в катакомбах Бремена и Гамбурга. Так вот, гитлеровцы считали это клеветой на высшую расу, а церковь — клеветой на человека.
— Я не боюсь правды….
— Боитесь. Ну хорошо, не вы. Так ваши коллеги. Я показывал несчастных, падших, которые стремились попасть в церковь. Но церковь их отталкивала. Потому что паства не хотела принимать в храмах падших. А пастырь никогда не шёл против паствы.
— О, пастырю трудно идти против паствы. Но и идти за паствой тоже ему не следует. Я ведь не осуждаю вас за правду, я расхожусь с вами в прогнозе на будущее человека.
— Вы в своих рассуждениях больше не пастор, а политик.
— А вы видите во мне политика, потому что вы в каждом человеке видите только политика. (Клаус смеётся) Серьёзно. Это так же, как, скажем, в логарифмической линейке вы видите только предмет для забивания гвоздей. (Клаус смеётся) И потом вы очень, вы очень волнуетесь, когда вы спорите. А вот не надо, вы же у друга.
— Да нет. Я волнуюсь не из-за спора. Видите ли, я хотел бы наладить связь с товарищами, но вот только я не знаю, вы…? вы…

— Ну, договаривайте, договаривайте. Раз уж я спас вас от погони, я же помогу вам найти ваших товарищей. Но вы ещё слишком слабы, вы ещё не готовы к вашей борьбе. Такого я вас не могу отпустить. Наберитесь сил…
  • Полностью исчез конец монолога Кальтенбрунера относительно судьбы Крюгера (назначение его заместителем начальника пражского гестапо) после операции Штирлица и «майора Вихря» по блокированию работ Крюгера по уничтожению Кракова. (В данном случае исправлена фактическая ошибка: в феврале 1945 обергруппенфюрер СС и генерал полиции Ф. В. Крюгер был назначен высшим руководителем СС и полиции в Вене. (см. К. А. Залесский. «Охранные отряды нацизма. Полная энциклопедия СС» М., 2009. С. 141))
  • В 6-й серии наиболее заметны две купюры из десятка купированных мест, серьёзно меняющие смысл и интонацию эпизодов — ключевой разговор фрау Заурих со Штирлицем о будущем Германии и конце войны, и эпизод разговора агента гестапо с Кэтрин Кин в больнице:
00:18:47

— А что вы хотели бы узнать?
— Ну, скажем, когда кончится война?
— Она уже кончилась.
— Да?
— В известном смысле — да. Если б мы это поняли раньше, это было бы лучше для нас всех. А вы разве думаете по-другому?
— Во всяком случае, я вам этого не говорил.

<…>
00:27:50
— Попробуйте поговорить с генералом в отставке Фрицем Нушем. Это давнишний знакомый мужа. Я молю Бога, чтобы он остался к нам по-прежнему добр.
— Улицу не помните? В адресном столе могут не дать адрес генерала.
— Он старенький, ему за 80.
— Голова у него варит?
— Что?
— Я боюсь, может, у него склероз. От стариков всё зло в этом мире.

<…>
  • Главный эпизод 7-й серии — длинная беседа Штирлица с генералом (Николай Гриценко) в вагоне международного поезда, утратил более половины объёма и все наиболее значимое его содержание, вложенное в него Юлианом Семёновым. В частности, в купюры попала характеристика генералом американского характера и общества, советских как «диких, нищих людей», обоснование необходимости ведения войн Германией, характеристика действий Гитлера высшим военным командованием, размышления генерала о ближайшем и последующем будущем Германии.
  • В 9-й серии практически полностью купирован длинный эпизод, подробно раскрывающий как в романе, так и в оригинальном фильме 1972 года, работу политической разведки Ватикана, игравшей большую роль в военной и послевоенной Европе, эпизод сокращён, оставшийся текст переставлен местами, частично наложен на конец предыдущего эпизода. Текст католического священника начинается за кадром, пока он ещё поднимается по лестнице, и, перемежаясь с кадрами уходящего по улице пастора Шлага, заканчивается им уже в кресле. Начальная фраза: «Джованни, я продиктую вам депешу, немедленно зашифруйте и отправьте её в Ватикан», — вырезана.
  • В 10-й серии сильно смягчена характеристика Мюллера, и так показанного в экранизации как весьма привлекательного интеллигентного человека без вредных привычек — так, исчезли указания Мюллера Биттнеру о поиске женщины с ребёнком на всех станциях метро:
00:20:52

— Дайте описание и скажите, что она воровка и убийца.
— Пусть берут. Если схватят больше, я их извиню.

— Главное, чтобы не пропустили ту, которую я жду.
  • Удалены некоторые фразы из диалога сыщиков об оружии убийства на месте убийства Рольфа и Барбары, удалено важное место из рассказа Хельмута Кальдера Кэт о своей жене, показывающее, что Хельмут стеснялся этого эпизода в своей жизни и несколько приукрашивал описание того лица, к которому ушла его жена: «Сдала ребёнка в приют и ушла. С офицером из люфтваффе. (фраза вырезана)», а через некоторое время Биттнер докладывает Мюллеру, что она ушла с «каким-то торговцем». Удалено место, вошедшее в цитаты и анекдоты:
00:53:32

Переодетый нелегал-гестаповец: У Вас надёжная «крыша»?

Плейшнер: А я живу на втором этаже.
  • Значительно урезан эпизод метаний Плейшнера после осознания провала (попытка выйти через парадный вход, охраняемый агентами Гестапо; попытка открыть закрытую дверь во двор; взгляд с площадки второго этажа на агентов в подъезде; настойчивое повторение агентом-нелегалом фразы: «Вы ошиблись!»), из-за чего решение покончить с собой будто бы принимается Плейшнером молниеносно.
  • В 11-й серии вырезан один из самых ироничных моментов фильма. Начало эпизода оставили: Штирлиц перематывает плёнку на диктофоне, и Мюллер уже ждёт, что Штирлиц сейчас даст плёнку ему, а Штирлиц спокойно кладёт плёнку себе в карман. И тут же, как ни в чём не бывало, говорит: «Ещё кофе?» — «Нет, спасибо», — очень выразительным тоном отвечает Мюллер. В версии 2009 года вырезано окончание эпизода, то есть вырезаны эти слова Штирлица и Мюллера.

В то же время, ряд серий (как, например, 5-я, 8-я (В 8-й серии удален эпизод, являющийся цитатой из фильма Мост, конкретно, как Мюллер смотрит в окно и видит уезжающие машины с ранеными.), 12-я (В 12-й серии небольшие сокращения текста коснулись диалога на погранзаставе, вопроса Даллеса к Вольфу о необходимости предварительно получить согласие Витенхофа на капитуляцию в Италии, и нескольких реплик начальника службы внешней разведки СССР, адресованных шифровальщикам.)) не подвергся практически никаким сокращениям исходного текста. По-видимому, это связано с тем, что эти серии в оригинальной версии 1973 года наиболее короткие по сравнению с другими сериями.

Другие особенности версии 2009 года

Наиболее серьёзным недостатком колоризованного сериала, не считая купюр фрагментов текста из ключевых диалогов, является примерно 18—20-процентная обрезка исходной полезной площади кадра по высоте для получения современного формата 16:9. При этом заявленное создателями колоризованной версии одновременное 20-процентное увеличение ширины кадра в действительности не превышает 0—2 % в сравнении с эталонным изданием реставрированной чёрно-белой версии на шести дисках формата DVD-9, подготовленным киновидеообъединением «Крупный План». Таким образом, сериал сокращён примерно на 25 % (некоторые серии — на 30—33 %) по длительности (причём подвергнут купюрам текст оригинала) и одновременно урезан на 18—20 % по размеру оригинального кадра.

Зона обрезки кадра оригинала фильма в колоризованной версии 2009 г. по сравнению с кадром реставрированной чёрно-белой версии.

В одной из копий сериала в титрах первой серии неправильно указана фамилия Визбор — «Визборг».

Критика версии

Мнение Вячеслава Тихонова о цветной версии:

То, что сделали с картиной, — преступление. Это не та картина, в которой я участвовал. Это не та картина, которую снимали оператор Пётр Катаев и художник-постановщик Борис Дуленков, это не та картина, для которой работали Таривердиев и Рождественский. И это ко всем нам не имеет почти никакого отношения.

— Вячеслав Тихонов: «То, что сделали с „Мгновениями“, — преступление». «Литературная газета» № 32, 11 августа 2010

Режиссёр Татьяна Лиознова заявила, что была поражена достоверностью цветов:

Я сегодня посмотрела одну серию нового фильма «Семнадцать мгновений весны». Я ошеломлена, не скрою. Мне показалось, что я на съёмочной площадке вновь! До такой степени достоверно переданы цвета. Поразительно… Я не понимаю: как это сделано?! Как можно было добиться таких результатов?! Наверное, это — чудовищный труд. Но будем надеяться, что зрители это оценят.

— «Семнадцать мгновений весны» раскрашивали вручную. «Комсомольская правда», 4 мая 2009

отсюда

это раскрашивание старых советских фильмов своей имитацией творческого процесса мне напоминает цитату: Сладостная радость жужелицы, которая думает об ангеле: «Мы летаем!..»

Аватар пользователя PIPL
PIPL(10 лет 4 месяца)

Благодарю за подробности. 

 

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(11 лет 5 месяцев)

 

Аватар пользователя Дирижёр
Дирижёр(8 лет 8 месяцев)

Лошара писала. "Немолодой" Броневой младше Тихонова!

Леони́д Серге́евич Бронево́й (род. 17 декабря 1928Киев)

Вячесла́в Васи́льевич Ти́хонов (8 февраля 1928, Павловский Посад — 4 декабря 2009, Москва)

Комментарий администрации:  
*** "Большевиков приравниваю к Геббельсу... Сам - дочь сдавшегося в плен расстрелянного петуха" (с) ***
Аватар пользователя Дирижёр
Дирижёр(8 лет 8 месяцев)

 

Комментарий администрации:  
*** "Большевиков приравниваю к Геббельсу... Сам - дочь сдавшегося в плен расстрелянного петуха" (с) ***
Аватар пользователя dymag
dymag(7 лет 9 месяцев)

Гениальный фильм с гениальными артистами!

Комментарий администрации:  
*** Уличен в розжиге, блокирован ***
Аватар пользователя ingeniumX
ingeniumX(11 лет 3 недели)

Очень качественный фильм (именно многосерийный фильм), количество оригинальных режиссерских и сценарных ходов просто зашкаливает, многие сцены можно отливать в граните.yes