В темниці там царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить;
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собою йде;
Там цар Кащей над злотом чахне; Там руський дух... Там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
І. Малкович за С. Маршаком.
Переспів з російської.
Жив собі роззява, ліві двері справа...
З ранку він хутенько встав, піджака вдягати став,
Шусть руками в рукави - з'ясувалось, то штани.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Вбрав сорочку він, однак, всі кричать йому: "Не так!",
Одягнув пальто, проте, знов кричать йому: "Не те!"
Отакий роззява, ліві двері справа.
Поспішаючи в дорогу рукавичку взув на ногу,
Ну а замість капелюха натягнув відро на вуха.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Трамваєм тридцять третім він їхав на вокзал,
І двері відчинивши, до водія сказав:
"Шановний трампарампарам, я щось хотів сказати вам,
Я сів не в той ай-яй трамзал негайно треба на вокзай!"
Водій перелякався і на вокзал подався.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Ось біжить він до кав'ярні, щоб квитки купити гарні,
Далі гляньте на роззяву, мчить купляти в касу каву.
Вибіг він аж на перон, там стояв один вагон.
Пан роззява в нього вліз, сім валіз туди заніс,
Примостився під вікном, тай заснув солодким сном.
З ранку - гульк! "Егей!" - гукає - Що за станція питає, Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Ще поспав, аж сходить сонце, знов поглянув у віконце,
Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав:
"Що за місто це, Боляхів, Коломия чи Батяхів?"
Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Ще собі поспав з годинку, знов поглянув на зупинку,
Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав:
"Що за станція цікава, Київ, Зміїв чи Полтава?"
Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Тут він крикнув: "Що за жарти? Жартувати так не варто.
Вчора я у Львові сів, а приїхав знову в Львів?.."
Отакий роззява, ліві двері справа.
------------------------------
А вы:"Пушкин..."
Комментарий администрации:
*** Пациент уличен в систематическом перевирании и манипуляциях, всегда требуйте точных цитат и ссылок ***
Комментарии
А чего она бледная? С похмела?
А может она не бледная, а того... гулящая?
Рукалицо...
Пушкин --наше все. Потому и бледна или как там русалка для свидомых, ибо никогда им не быть браттями до той русалки.
У меня сын (год и восемь) всегда завороженно слушает этот отрывок из "Руслана и Людмилы".
В оригинале, конечно.
Интересно. когда хохлы переводили "Там русский дух. Там Русью пахнет.", их сильно корёжило?
В темниці там царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить;
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собою йде;
Там цар Кащей над злотом чахне;
Там руський дух... Там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
Отсюда
Гребаный стыд!
Кит учёный...
Вот только слово "ланцюг" меня искренне веселит.
Убожество.
Те, кто придумывали этот т.н. «украинский язык», явно откровенно глумились над будущими носителями этого т.н. «языка», бггг.
простите.
Александр Сергеевич в гробу перевернулся наверное ,а русалка там (вз)бл i днулась,глядишь ешё 200 свидомитов в АТО не попадут
Никогда больше не зайду без анонса.
Успехов!
І. Малкович за С. Маршаком.
Переспів з російської.
Жив собі роззява, ліві двері справа...
З ранку він хутенько встав, піджака вдягати став,
Шусть руками в рукави - з'ясувалось, то штани.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Вбрав сорочку він, однак, всі кричать йому: "Не так!",
Одягнув пальто, проте, знов кричать йому: "Не те!"
Отакий роззява, ліві двері справа.
Поспішаючи в дорогу рукавичку взув на ногу,
Ну а замість капелюха натягнув відро на вуха.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Трамваєм тридцять третім він їхав на вокзал,
І двері відчинивши, до водія сказав:
"Шановний трампарампарам, я щось хотів сказати вам,
Я сів не в той ай-яй трамзал негайно треба на вокзай!"
Водій перелякався і на вокзал подався.
Отакий роззява, ліві двері справа.
Ось біжить він до кав'ярні, щоб квитки купити гарні,
Далі гляньте на роззяву, мчить купляти в касу каву.
Вибіг він аж на перон, там стояв один вагон.
Пан роззява в нього вліз, сім валіз туди заніс,
Примостився під вікном, тай заснув солодким сном.
З ранку - гульк! "Егей!" - гукає - Що за станція питає,
Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Ще поспав, аж сходить сонце, знов поглянув у віконце,
Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав:
"Що за місто це, Боляхів, Коломия чи Батяхів?"
Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Ще собі поспав з годинку, знов поглянув на зупинку,
Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав:
"Що за станція цікава, Київ, Зміїв чи Полтава?"
Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
Тут він крикнув: "Що за жарти? Жартувати так не варто.
Вчора я у Львові сів, а приїхав знову в Львів?.."
Отакий роззява, ліві двері справа.
------------------------------
А вы:"Пушкин..."
Чи гепнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить він?
это всё древнее уже
Вечен только незабвенный Александр Лаэртский с пестней "Петлюра в Киеве".
С телефона пишу, но попробую на просторах поискать. Правда, там матюги.
Не получается вставить, в смысле ссылку не получается.
Гляньте в ютьюбе, не пожалеете.
Вечен только незабвенный Александр Лаэртский с пестней "Петлюра в Киеве".
С телефона пишу, но попробую на просторах поискать. Правда, там матюги.
Не получается вставить, в смысле ссылку не получается.
Гляньте в ютьюбе, не пожалеете.
https://youtu.be/vmE9QOGH10I
В траві сидів коничок
Зовсім як огірочок
Зелененький він був
Уявіть собі, уявіть собі
Зелененький він був
Він їв одну лиш травку
Не чіпав і козявку
І з мухами дружив
Уявіть собі
Не чіпав і козявку
І з мухами дружив
Ож ось прийщла жабка
Зажерливий живіт
І з їла стрибунця
Зажерливий живіт
І з їла стрибунця
Не думав, не гадав він
Ніяк і не чекав він
Такого ось кінця
Уявіть собі
Ніяк і не чекав він
Уявіть собі
Такого ось кінця
Исходник: "Русалка на ветвях сидит".
Перевод: "В гiллi русалка спить блiда".
Перевод обратный: "В ветвях русалка спит бледная".
Это даже не ускользающие смыслы. Это абзац какой-то.