И перевод:
"Вот сидит диктатор, политик ненавидимый столь многими людьми, который предал свой народ и собирается ввергнуть мир в войну.
Слева от него сидит русский президент Владимир Путин."
Потырено отсель: http://vk.com/wall-20179762_119663

Комментарии
Если диктатор это Меркель, то слева от нее негр сидит, а не Путин...:))))
Глюк, дублинуло, прошу пардона :)
В русском языке, да и в других цивилизованных, принято указывать положение вещей на фотографии/рисунке так, как их видишь.
В данном случае смотрим на фото и слева от Меркель действительно Путин, а не негр.
Вот если б наяву, обращаясь к канцлерин, то тогда - фрау диктатор, от вас справа сидит президент России Владимир Путин.
Влад, это издержки образования на мове.
С чего и к чему это, у меня образование на мове?
Не, тогда б сказали - по правую руку от неё сидит...
Выражовывайтесь по-русски! Одёсную!
Источник не указан.
Газета Шайзешрайбикус.
это что за чёртова писанина?
за что Шрайбикуса назвали свинским? это же мурзилка в отечественном исполнении, если правильно помню нем.яз. школьной программы 80х.
я негодую.
а так - толсто, насчет бабки и её закидонов они постоянно проходятся, и не только "свинские журналы"
а также 70х и 60х
Ya, toll! Reporter Schreibikus!
Warum Murzilka?
П.С. К вопросу о "шайзе". Оно ниразу не швайне! http://ru.glosbe.com/de/ru/Scheisse
да, позже посмотрел, что шрайбикус это репортер, а в начальных годах немецкого он изображался очень близко к мурзилке, чем и запомнился. а потом немцы и прочие поехали из тогдашней казахской сср, немецкий учителя практически не могли вести сменяясь чаще, чем раз в четверть... вот немецкий и совсем нихт шпрехен.
это хорошо, если они так шутят. Будет обоим нехорошо, если нас поссорят в очередной раз.
А источник указать? Или это мнение одной немецкоговорящей бабки?
ВВП банкует..Отличный президент России!
Хрущев со свиньями. Хрущев в центре.
В оригинале вроде было "третий слева во втором ряду - Хрущев".