Вход на сайт

МЕДИАМЕТРИКА

Облако тегов

Что думают ученые о «Велесовой книге».

Аватар пользователя PavelCV

«Велесова книга» - что это? Уникальный исторический памятник, написанный новгородскими жрецами в IX веке? Или это достаточно примитивная фальсификация, созданная много позже? Учитывая, что данное произведение издается стотысячными тиражами, и делаются активные попытки внедрения его в учебную программу для среднего и высшего образования в нашей стране, ответ на этот вопрос не перестает быть актуальным. Почему же это так? Ведь для ученых вопроса о подлинности «Велесовой книги» не существует. Они давно доказали, что «Велесова книга» является фальшивкой, написанной в середине XX века. Причины, понуждающие ученых делать такие заключения, изложены в целом ряде статей, собранных, в частности, в сборник под названием: «Что думают ученые о «Велесовой книге» (Что думают ученые о «Велесовой книге». СПб., Наука. 2004.)  Учитывая, что трудами людей, называющих себя язычниками, миф о «Велесовой книге» не умирает, имеет смысл вернуться к вопросу о ее подлинности и напомнить читателям причины, которые заставляют ученых считать ее подделкой.    В основу статьи положен сборник статей «Что думают ученые о «Велесовой книге». Мы попытаемся кратко познакомиться с историей ее происхождения, узнаем, какие аргументы выдвигаются в защиту подлинности «Велесовой книги» ее апологетами, а также поймем, на каком основании ученые считают ее фальшивкой. При написании статьи автор стремился не столько выразить свое отношение к «Велесовой книге», сколько по возможности беспристрастно и без искажений передать мнение ученых по этому вопросу.

Итак, что же из себя представляет «Велесова книга»? Название «Велесова книга» было дано рассматриваемому произведению энтузиастом его изучения С.Лесным. С.Лесной - это псевдоним доктора биологических наук, специалиста по систематике двукрылых С.Парамонова. Как считают сторонники подлинности «Велесовой книги», она была написана в IX веке новгородскими языческими жрецами. Книга была начертана на нескольких десятках деревянных «дощечек», которые каким-то чудом смогли сохраниться до наших дней. Тематически «Велесова книга» состоит из двух частей: гимнов языческим богам и истории восточных славян. В книге рассказывается о хозяйственных занятиях восточных славян, их верованиях, повествуется о столкновениях с соседями. События которые описываются в «Велесовой книге», вмещаются в период с начала I тыс. до Р.Х. до конца IX века от Р.Х.

Какова история происхождения «Велесовой книги»? В 1919 году, во время наступления, полковником белогвардейской армии А. Изенбеком в имении, расположенном то ли в Орловской, то ли в Курской губернии, принадлежавшем то ли князьям Задонским (или Донским, Донцовым), то ли князьям Куракиным, обнаружены деревянные дощечки с письменами. Он приказал своему денщику собрать дощечки в мешок и увез их в Брюссель. В Брюсселе он знакомится с Ю.П.Миролюбовым. Миролюбов был неоднозначной фигурой. Он был уроженцем Косова (населенного пункта в Ивано-Франковской области Украины), учился в медицинском институте в Киеве и был не чужд литературной деятельности. Миролюбов писал стихи, прозу, но главным и основным его интересом была история древних славян, их религия, мифология, общественное устройство. Он написал целый ряд книг по данной тематике, которые учеными были оценены как дилетантские. Например, его исторические опусы отвергали имевшиеся подлинные древнерусские произведения, но при этом он прибегал к таким историческим «авторитетам» как няня его отца бабка Варвара и еще одна старушка Захарьиха. Бабка Варвара поведала ему о пантеоне языческих богов, а старый дед на хуторе под Екатеринославцем сообщил, что древние славяне были грамотны «раньше всякой грамоты».

Итак, Изенбек знакомится с Миролюбовым. Миролюбов делится с Изенбеком своим замыслом написать поэму на историческую тему, но у него проблема с материалом. Изенбек сообщает, что имеет некие странные «дощечки», которые, возможно, являются историческим документом, и указывает на лежащий на полу мешок с ними. Миролюбов заинтересовался этими «дощечками», и, так как Изенбек запретил их выносить из своего дома, начинает копировать их прямо у Изенбека, чем занимается в течение пятнадцати лет. В 1941 году Изенбек умирает, а дощечки куда-то исчезают. И только часть текста с этих дощечек, которую успел переписать Миролюбов, сохраняется. Проходит еще двенадцать лет, и вот в ноябре 1953 года, в журнале «Жар-птица», издававшемся русскими эмигрантами, публикуется заметка, в которой говорится об уникальной находке «Велесовой книги». Статья носила заголовок «Колоссальнейшая историческая сенсация». С января в этом же журнале регулярно начинают публиковаться отрывки из «Велесовой книги». Эта практика продолжается, с небольшими перерывами, до декабря 1959 года, когда журнал прекращает свое существование. Публикации в журнале осуществлял ученый-этимолог, специалист по ассирийской истории А.А. Кур (Куренков) по тем материалам, что присылал ему Ю.П.Миролюбов. Дальнейшую историю популяризации «Велесовой книги» описывать смысла нет, тем более, что и сейчас есть немало желающих популяризировать данную работу.

В результате ознакомления с «Велесовой книгой», у ученых возникли сомнения в подлинности данного произведения. Эти сомнения нашли свое отражение в ряде критических статей, которые, в свою очередь, подверглись критике со стороны защитников подлинности «Велесовой книги». Поэтому прежде, чем мы перейдем к изложению причин, заставляющих ученых считать «Велесову книгу» фальшивкой, рассмотрим кратко аргументы, выдвигаемые в защиту ее подлинности.

Одним из апологетов «Велесовой книги» можно назвать С. Лесного, который, как мы выше уже отмечали, был профессиональным биологом, но не историком или лингвистом. Он выдвинул аргументы в защиту «Велесовой книги», которые назвал «логическими». Суть этих аргументов сводится к следующему. «Велесова книга» не похожа на ранее известные памятники письменности, эта непохожесть обнаруживается, по меньшей мере, в десяти признаках. Перечислим некоторые из них. Материал памятника – деревянные дощечки – неизвестен науке как носитель письменной информации. Поэтому, по мнению Лесного, фальсификатор должен был обладать неслыханной дерзостью, чтобы прибегнуть к нему под страхом разоблачения фальшивки. Алфавит «Велесовой книги» очень своеобразен; поскольку нет другого памятника, написанного на таком языке, значит, он подлинный и т.д. Вероятно, примерно на такую логику опирался Джозеф Смит, основатель «Церкви Иисуса Христа святых последних дней» (мормоны), когда заявлял, что раскопал золотые пластины, написанные на «реформированном» египетском языке, которые перевел и опубликовал в так называемой «Книге Мормона». Интересно отметить, что этот «переводчик» с трудом читал на родном языке и писал с большим количеством ошибок. Или, например Е.П. Блаватская, основательница теософского общества, написавшая свою «Тайную Доктрину», имея перед глазами древнюю книгу Дзиан, в которой была изложена «история» творения и происхождения человечества. Оригинала книги Дзиан, написанной на тайном языке сензара махамами, как и в случае с книгой Мормона, никто не видел. И теософы до сих пор не предоставили ни одного документа, написанного на языке сензар, как впрочем, и мормоны не могут представить ни одного документа, написанного на «реформированном» египетском языке. Так что выдвинутые Лесным аргументы в защиту «Велесовой книги» как минимум спорны и не оригинальны. Например, известный фальсификатор исторических документов А.И. Сулакадзев в основу изготовляемых им фальшивок «положил принцип неповторимости, необычности языка, графики, содержания задуманной им фальшивки». Кроме попыток прибегнуть к вышеперечисленным сомнительным аргументам, апологеты «Велесовой книги» используют и другой прием. Они пытаются найти ученых, которые подтвердили бы ее подлинность. Делают они это своеобразно, прибегая к авторитету тех ученых, которые не являются экспертами в области лингвистики или истории Древней Руси и, соответственно, несмотря на наличие ученых степеней, не могут дать квалифицированного заключения по «Велесовой книге». Интересно отметить, что мнение экспертов в данной области апологеты «Велесовой книги» игнорируют, или пытаются их опорочить. Главное обвинение: указанные эксперты строят свои заключения, опираясь не на науку, а на свои идеологические атеистические предпочтения, то есть переводят полемику из области науки в область идеологии, что некорректно, так как учеными используются не идеологические, а научные аргументы, доказывающие факт фальсификации «Велесовой книги», в чем у нас еще будет возможность убедиться далее.

Попытаемся теперь кратко перечислить те аргументы, которые заставляют ученых отвергать подлинность «Велесовой книги».

Прежде всего необходимо заметить, что сама история обретения этой книги вызывает сомнения. Никакого княжеского рода Задонских (или Донских, Донцовых), в имении которых якобы нашли данные дощечки, в России не существовало. У Куракиных в Орловской или Курской губерниях не было имений.

Вызывает удивление и тот факт что ни Изенбек, ни Миролюбов не привлекли к изучению «Велесовой книги» ученых Брюссельского университета, который находился у них под боком. Не были изготовлены нормальные фотокопии «дощечек», сами же «дощечки» даже не были никому показаны. Сам факт того, что «дощечки» вообще существовали, никто, кроме самого Миролюбова, не мог и до сих пор не может подтвердить. Интересно отметить, что о самом их существовании Миролюбов сообщает уже после смерти Изенбека, когда тот не мог уже ни подтвердить, ни опровергнуть утверждения Миролюбова. Учитывая, что Миролюбов пятнадцать лет копировал «дощечки» с явной целью их публикации, это выглядит очень странно. Хотя, если предположить, что «дощечек» никогда и не было, все становится на свои места - и отсутствие фотографий, и нежелание звать ученых из Брюссельского университета, и сообщение об удивительной находке, появившееся после смерти того, кто ее якобы совершил.

Итак, как выше уже было сказано, нет никаких доказательств того, что «дощечки», на которых была записана «Велесова книга», существовали. По крайней мере, апологеты «Велесовой книги» не смогли предоставить ни одного экземпляра. Ученым была предложена для исследования фотография одной из «дощечек». Фотография была опубликована С.Лесным. Ее изучение показало, что она никак не могла быть снимком «дощечки», потому что на фото видны сгибы материала. Легко можно согнуть бумагу, но никак не деревянную доску. На снимке видно, что некоторые буквы расплылись, что было бы невозможно, если бы речь шла о «дощечке» с вырезанными на ней буквами. Поэтому предоставленный С.Лесным снимок никак не мог был быть сделанным с «дощечки»; это могла быть копия, сделанная Миролюбовым, но никак не деревянный оригинал.

У ученых вызывает сомнение сама возможность сохранения хрупких деревянных дощечек. Ведь их размер был тридцать восемь на двадцать два сантиметра, а толщина - всего пять миллиметров. Нужно заметить, что ученые вообще не располагают ни одним деревянным предметом, который датировался бы IX веком. Как же так могло случиться, что кроме этих «дощечек», ничего более не сохранилось?

Аргументом против подлинности «Велесовой книги» служит и приведенная в ней историческая информация, так как она не подтверждается никакими другими источниками. Как пишет профессор О.В. Творогов: «…историческая картина, изображенная в «Велесовой книге», самым решительным образом противоречит всей сумме знаний, добытых совместными усилиями археологов, лингвистов, этнографов, историков и положенных в основу современных представлений об этногенезе индоевропейских народов, и славян в частности». Описание исторических событий в книге очень расплывчато, отсутствуют подробности войн Рима с Византией, которые хорошо известны историкам и могут быть легко проверены. Фактически в «Велесовой книге» не назван по имени ни один римский или византийский император или полководец, ни один вождь гуннов. Из географических ориентиров упомянута только хорошо известная по русским летописям Корсунь (Херсонес), город Сурож, упоминается неведомая «земля Трояню», но где она была, не указывается. В общем, создается впечатление, что автор стремился сделать все возможное, чтобы подлинность исторической информации, помещенной в «Велесовой книге», нельзя было проверить.

Язык, на котором написана «Велесова книга», является вторичным по отношению к кириллице, что также свидетельствует, что это подделка. В подлинном алфавите должно было быть больше сходства с германским руническим письмом, которого нет. Нужно отметить, что выявление фальшивок, стилизованных под древний текст, не так сложно, как может показаться любителям заниматься фальсификацией исторических документов. Зная закономерности развития языка, путем сравнительно-исторического изучения родственных языков и диалектов нетрудно выявить фальшивку. Как известно, языки развиваются во времени, но это развитие не одинаково реализуется в пространстве. В результате в определенное время и на определенной территории язык характеризуется сочетанием только ему присущих особенностей. Благодаря этому можно установить предыдущие и последующие этапы развития языковых черт. Язык, на котором написана «Велесова книга», доказывает только безграмотность ее автора. Как пишет профессор О.В.Творогов: «Нет такого языка, который не имел бы устойчивой фонетической системы, единых правил грамматики, так нарушал бы хорошо изученные закономерности развития всех славянских языков». Другой исследователь «Велесовой книги» Соболев Н.А. утверждает, что ведущими учеными: «…доказано, что это – видоизмененная кириллица, снабженная элементами других древних алфавитов, появление такого вида письма – результат недостаточно грамотного освоения графики фальсификатором».

Датировка «Велесовой книги» VIII-IX веками также ничем не подтверждается. Так как дощечек нет, сделать радиоуглеродный анализ невозможно. Графика, воспроизведенная на фотографии «Велесовой книги», не имеет никаких датирующих признаков. Лингвистика также не позволяет ее датировать IX веком. Удивительным фактом является то, что в «Велесовой книге» нет никаких архаизмов, более того, встречаются лексемы, которые возникли только в XVIII веке, что странно для документа, датируемого IX веком. Впрочем, все это не удивляет, если предположить что «Велесова книга» написана много позже IX века.

Против достоверности «Велесовой книги» свидетельствует и ее хронологическая система. Автор данного произведения явно воспитан и мыслит теми временными категориями, которые выработаны в современном обществе. В этой хронологии нет ни сотворения мира, ни каких-то исторических или мифологических событий, от которых велся бы отсчет времени.

Против подлинности «Велесовой книги» выступает и само ее содержание. Фактически она не предлагает никаких новых исторических подробней или фактов, не содержит органической религиозной концепции. Если в ее основе лежит устное историческое предание, ей не хватает запоминающихся сюжетных построений и соответствующих литературных приемов изложения. Если в основе «Велесовой книги» лежат исторические архивы воображаемых жрецов, то ей не достает точности и фактов.

Можно было бы привести еще немало аргументов, свидетельствующих, что «Велесова книга» никак не могла быть написана в IX веке. Как может видеть читатель, эти аргументы не имеют никакой идеологической окраски.

Против подлинности «Велесовой книги» выступили такие звезды науки как академики Д.С. Лихачев и Б.А. Рыбаков. Нет ни одного серьезного специалиста, который считал бы, что «Велесова книга» является подлинником. А кто выступает в защиту «Велесовой книги»? Это представители естественнонаучной и технической интеллигенции (физики, геологи, химики, математики и др.), которые не отличаются глубиной познаний в области гуманитарных знаний. Поддерживает «Велесову книгу» и часть творческой интеллигенции, и некоторые журналисты, которые, к сожалению, часто перестают замечать разницу между художественным произведением и научным. И, конечно, в числе главных сторонников «Велесовой книги» нельзя не упомянуть неоязычников, которые, обвиняя ученых в идеологической предвзятости, не хотят задаться простым вопросом: а не присутствует ли она у них самих?

Каковы причины появления «Велесовой книги»? По мнению ученых, эта работа была сфальсифицирована Миролюбовым, которому нужны были подтверждения собственных историко-этнографических построений. А так как исторических письменных памятников, подтверждающих эти теории, не существовало и не существует, то он сделал это «доказательство» сам.

Почему столь откровенная фальшивка так живуча, популярна и имеет коммерческий успех? По мнению Н.А.Соболева, главные причины заключаются в следующем:

1) псевдосенсационность содержания фальшивки;

2) дефицит на книжном рынке научно-популярных изданий;

3) наличие читательского интереса к произведениям, посвященным древнейшей истории Руси;

4) последовательная рекламно-пропагандиская кампания в периодической печати;

5) маскировка в ряде случаев под научные, учебные, справочные издания.

Может ли распространение «Велесовой книги» принести вред? Несомненно! Распространение лжи само по себе вредно и не прибавляет уважения к тем, кто этим занимается. Попытки внедрения «Велесовой книги» в систему среднего и высшего образования будут служить лишь подрыву науки и формированию искаженного представления об истории Руси у студентов и школьников. Подобные книги облегчают возможности вербовки новых членов различными псевдорелигиозными группами неоязыческой направленности. Сама возможность существования и признания обществом книг, подобных «Велесовой книге», свидетельствует о его нездоровье, о возможности манипулировать им нечистоплотным дельцам с помощью распространения ложной информации. Будем надеяться, что в нашем обществе найдется достаточное количество критически мыслящих людей, которые поставят заслон перед всеми желающими играть с историей нашей страны путем популяризации фальшивых «исторических» документов.

Автор материала - Виталий Юрьевич Питанов. 

Известный российский сектовед, научный сотрудник Санкт-Петербургского православного института религиоведения и церковных искусств. Создатель сайта «Православная апологетика». Закончил ЛЭМСТ (теперь он называется СПЭТК) по специальности «Эксплуатация промышленных роботов». В конце восьмидесятых годов увлекся духовными поисками, занимался неоиндуизмом и оккультизмом. В конце девяностых годов, разочаровавшись в оккультизме и неоиндуизме, порвал с ними. Принял христианство и стал членом Русской Православной Церкви. Вскоре получил благословение заниматься апологетической деятельностью. Несколько лет возглавлял программу «Прозрение» в отделе по делам молодежи в Санкт-Петербургской Епархии. Позже перешел работать в Санкт-Петербургский православный институт религиоведения и церковных искусств. Автор ряда книг, статей и радиопередач, посвященных современному сектантству и оккультизму. Бакалавр теологии. В настоящее время сотрудник Православного апологетического центра "Ставрос". 

Материалы его исследований в письменном виде можно скачать здесь: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3874028

Аудиозаписи - здесь: http://predanie.ru/pitanov/

Фонд поддержки авторов AfterShock

Комментарии

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(14:23:55 / 27-07-2015)

Если честно, такие материалы обсуждать сложно. Собственных знаний не хватает.

Но сохранить их, для более вдумчивого анализа - необходимо...

Вот что пишет о "Велесовой книге" наша энциклопедия "Традиция": http://traditio-ru.org/wiki/%c2%e5%eb%e5%f1%ee%e2%e0_%ea%ed%e8%e3%e0

...Академическая наука считает Велесову книгу подделкой на основании экспертизы Л. П. Жуковской и критической статьи О. В. Творогова. Л. П. Жуковская связала подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А. И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века. Сулакадзев имел своего рода «музей», в котором хранились и подлинные рукописи (нередко со вставками на полях самого фальсификатора), и подделки, изготовленные им самим. В каталоге своего собрания рукописей Сулакадзев упоминает источники, вырезанные на досках, например «предревний» синодик. Там же числится сочинение «Патриарси [патриархи]. На 45 буковых досках Ягипа, Гана, смерда IX в.» Велесова книга состоит из меньшего числа дощечек, но время, к которому отнесёна деревянная книга в обоих случаях, совпадает. О. В. Творогов предположил, что текст Влескниги был подделан самим Ю. П. Миролюбовым в 1950-х в целях подтверждения его научных штудий. На безусловной подлинности Велесовой книги настаивают в основном родноверы. Среди сторонников её подлинности есть ряд учёных-славистов, в частности, Ю. К. Бегунов и Р. Мароевич. Своеобразную позицию занимает украинский славист Б. И. Яценко, считающий, что Велесова книга была создана не в Новгороде, а в Полесье, позже того времени, которым её обычно датируют сторонники подлинности, а дошедший до Миролюбова список относится к XVII веку. Версия Яценко отчасти объясняет некоторые фонетические странности Велесовой книги, однако никак не комментирует отмеченные критиками особенности морфологии и синтаксиса, а также необычность создания копий языческого текста докириллическим письмом на дощечках в такую эпоху, как XVII в.

Критиками отмечается, что «открыватель» «Влесовой книги» Миролюбов принадлежал к масонско-оккультистскому кругу.[11]

А ведь есть ещё и странная, но всё же, Фрикопедия, которая тоже разместила свои материалы: http://www.freakopedia.ru/wiki/Велесова_книга

Вот вывод оттуда:

...Академическая наука считает Велесову книгу поддельной и созданной в новейшее время автором, не имевшим представления о славянском языкознании (Л. П. Жуковская, Б. А. Рыбаков, О. В. Творогов, А. А. Алексеев, И. Н. Данилевский, В. П. Козлов, А. А. Зализняк и др.). Л. П. Жуковская связала подделку с именем собирателя и фальсификатора славянских древностей А. И. Сулакадзева, жившего в начале XIX века. Сулакадзев имел своего рода «музей», в котором хранились и подлинные рукописи (нередко со вставками на полях самого фальсификатора), и подделки, изготовленные им самим. В каталоге своего собрания рукописей Сулакадзев упоминает источники, вырезанные на досках, например «предревний» синодик. Там же числится сочинение «Патриарси (патриархи). На 45 буковых досках Ягипа, Гана, смердаIX века». Велесова книга состоит из меньшего числа дощечек, но время, к которому отнесёна деревянная книга в обоих случаях, совпадает. О. В. Творогов предположил, что текст Велесовой книги был подделан самим Ю. П. Миролюбовым в 1950-х годах в целях подтверждения его научных штудий (ранее 1950-х годов в любительских исторических трудах Миролюбова, где излагаются многие предположения о славянских древностях, совпадающие с некоторыми пассажами Велесовой книги, нет ссылок на «Велесову книгу» как источник и вообще прямо говорится об отсутствии надёжных источников, хотя она к тому времени, если верить рассказу о дощечках Изенбека, уже имелась в его распоряжении). Историк И. Н. Данилевский, сравнив рассказ Ю. П. Миролюбова об «обнаружении» дощечек Изенбеком с повестью Джека Лондона «Сердца трёх» о находке узелковой письменности майя, обнаружил их сильное сюжетное и стилистическое сходство[9][10].

Вопрос о подлинности «Велесовой книги» решается про­сто и однозначно: это примитивная подделка. В защиту ее подлинности нет ни одного аргумента, против её подлинно­сти приведено множество аргументов.
А. А. Алексеев

Основными аргументами являются следующие:

  1. Отсутствие доказательств реального существования досок, на которых написана ВК;
  2. Вторичность алфавита ВК по отношению к кириллице, неестественность сочетания такого типа письма с горизонтальной чертой по типу деванагари;
  3. Отсутствие датирующих признаков, указывающих на IX в.;
  4. Лингвистические особенности текста, несовместимые с версией создания на естественном (а не искусственно искажённом в новое время) славянском языке;
  5. Жанрово-литературные особенности, не соответствующие древней индоевропейской эпике, мифологии, летописям; недостоверность хронологической шкалы и др. признаки;
  6. Параллели с любительскими сочинениями Миролюбова, созданными до публикации ВК.

Поддельность этого сочинения не вызывает у профессиональных лингвистов никакого сомнения. Я не буду здесь заниматься обоснованием этого, скажу лишь, что подделка необычайно груба и примитивна. Сочинитель был крайне невежествен в том, что касается древних языков, не имел никакого понятия о том, как языки изменяются во времени. Он представлял себе язык древних славян просто как смесь современных языков — русского, церковнославянского, украинского, польского, чешского и т. д., и именно так строил свой текст. Кроме того, он произвольно искажал слова, заменяя в них буквы, добавляя лишние слоги, обрубая концы и т. п., — в наивной вере, что всё это создаст впечатление древности. К сожалению, как и в случае с другими сочинениями лингвистов-любителей, фальшь здесь хорошо видна только профессиональным лингвистам. Неподготовленный читатель и ныне может оказаться в плену примитивных выдумок о том, как древние русичи успешно сражались с врагами уже несколько тысячелетий тому назад[11].В безусловной подлинности «Велесовой книги» убеждены некоторые неоязычники-родноверы; среди её защитников к профессионалам-славистам можно отнести сербского учёного-лингвиста Р. Мароевича, украинского исследователя «Слова о полку Игореве» литературоведа Б. И. Яценко и исследователя древнерусской литературы Ю. К. Бегунова (в 1990-е годы выступающего в основном с националистической публицистикой).

Типичное для защитников «Велесовой книги» мнение одного из первых исследователей и публикаторов текста биолога С. Парамонова (С. Лесного) заключается в следующем:[12]

Это совершенно не изученный и лишь на 3/4 недавно опубликованный источник — по всей видимости, летопись языческих русских жрецов, начинающаяся событиями задолго до нашей эры и доведённая до Аскольда и Дира, но не захватившая вовсе Олега. Это, по-видимому, древнейший русский оригинальный источник, которым мы располагаем. Написан он, в сущности, на неизвестном славянском языке, представляющем огромные трудности для нашего нынешнего понимания. Излагает он как события уже упоминавшиеся в истории, так и, в большинстве случаев, зафиксированные впервые, ибо касается эпохи, вовсе не затронутой летописью Нестора. Имеется много данных о религии древних руссов, которая по сущности своей была монотеистической. Руссы веровали в Троицу, бессмертие души, рай и т. д. Приводится много обычаев, связанных с религией, несколько изумительно красивых поэтических образов и т. д. Но весь этот источник — груда совершенно хаотического материала без начала и конца, с огромным количеством испорченных и утерянных мест. Объём предстоящей работы просто неописуем, ибо касается материала, занимающего до 3 печатных листов. Когда и кто это сделал — неизвестно. Одно можно сказать: открытие выдающееся, переворачивающее все наши представления о прошлом.

Своеобразную позицию занимал украинский славист Б. И. Яценко, считавший, что «Велесова книга» была создана не в Новгороде, а в Полесье, позже того времени, которым её обычно датируют сторонники подлинности, а дошедший до Миролюбова список относится к XVII веку. Яценко отмечает:

Каждый лингвист, который серьёзно занимается рукописными древнерусскими памятниками, знает, что большая их часть дошла до нас в более поздних копиях и содержит языковые явления более поздних времен. Почему в таком случае «Велесову книгу» следует оценивать в языковом контексте IX века? В «Повести временных лет», например, есть сведения об эпохах и более ранних, но копия дошедшая до нас, принадлежит XIV веку. Можно ли неопровержимо доказать, что «дощечки» были действительно изготовлены в IX столетии? Совсем нет. Просто так было решено еще до анализа лексики и орфографии «Велесовой книги». И далее все орфографические признаки были преподнесены разочарованному читателю, как доказательства фальсификата.

Критики версии Яценко (Творогов, Зализняк) отмечают, что его гипотеза отчасти объясняет некоторые фонетические странности «Велесовой книги», однако никак не комментирует отмеченные критиками особенности морфологии и синтаксиса (не свойственные славянским языкам никакого периода), а также необычность создания копий языческого текста докириллическим письмом на дощечках в такую эпоху, как XVII век.

Ряд сторонников подлинности ВК считает прочтения Миролюбова, язык которых содержит отмеченные критикой несообразности, а также переводы на основе миролюбовского текста ошибочными и считают необходимым реконструировать на основе их трактовки «велесовицы» иной текст. На этой позиции, в частности, стоит Ю. К. Бегунов, поддерживающий выполненные в этом направлении реконструкцию и перевод А. И. Умнова-Денисова под названием «Приникание»[13].

Аватар пользователя BERES
BERES(5 лет 11 месяцев)(13:12:49 / 27-07-2015)

Ну, не знаю, не знаю. "Плохой рекламы не бывает". На мой вкус  Велесова книга = пачка дрожжей, брошенная в ЕГЭшный гальюн.  Единственная сомнительная польза - выявление неадекватов.

Аватар пользователя Композитор

Для серьёзных лингвистов не представляет большой проблемы разобрать "неизвестный язык" и даже установить какой национальности был тот, кто его изобрёл, и из каких языков он заимствовал свой креатиф. Это всё точно вычисляется на компьютерах. Поддельщику от этого никуда не деться. Бывают исключения, типа рукописи Войнича, но там доказывать ничего и не нужно.

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(18:25:23 / 12-03-2016)

Что касается "неизвестного языка"

© Из публикации О. В. Творогова «Влесова книга». Труды отдела древнерусской литературы, 1990 год

0) Сочинение, которое принято называть «Велесова книга», в самом тексте называется Влескниго. Именно так, как в «языке падонкаф», конечным -о. На этом пункте можно было бы закончить: лингвисту тут все ясно. Но начнем все же с более общих вещей.
1) По рассказу первого публикатора, Юрия Петровича Миролюбова, «Велесова книга» была текстом на деревянных табличках, записанным язычниками в IX веке. Во время Гражданской войны их будто бы нашел белый офицер Изенбек и вывез в Бельгию. В 1920–1930-е годы Миролюбов их долго разбирал и списывал, а потом началась новая война, и после смерти Изенбека таблички пропали. Опубликовал Миролюбов свои записи только в 1950-е годы в Америке. Рассказы Миролюбова не вполне последовательны: текст то был «вырезан», то «выжжен», то «выцарапан шилом» (при этом в одном месте сказано, что текст «выцвел»). То, кроме копии, у публикатора ничего нет, — то откуда-то появилась фотография одной из табличек. История про списанную одним человеком (и не виданную никем, кроме него) рукопись, которая потом пропала, — обычный сюжет появления подделок (а вот «Слово о полку Игореве», прежде чем оно исчезло, видели немало ученых).
2) Единственная фотография (текст на ней начинается как раз со слова «Влескниго») оказалась снимком вовсе не с дощечки, а с рисунка на бумаге, на которой видны складки и тени. Один из первых публикаторов «Велесовой книги», Сергей Лесной-Парамонов, отправил эту фотографию в Славянский комитет, прислал и небольшой доклад, но лично выступать перед славистами на их V Международном съезде отчего-то не поехал.
3) Зато сохранились первые машинописные копии текста «Велесовой книги», сделанные Миролюбовым. Когда их сравнили с первой публикацией, то оказалось, что между ними есть десятки заметных различий: например, вместо «земля» написано «держава», на месте пропусков и якобы «сколотого» текста вставлены большие предложения, «таблички» по-разному разделены на строки. Так не разбирают непонятно читающийся древний текст, так редактируют свой собственный.
4) Ю. П. Миролюбов — не бесхитростный публикатор, а довольно плодовитый писатель, сочинивший много рассказов, стихов и любительских исследований про верования языческих славян. Миролюбов родился в Бахмуте (сейчас это Артемовск в Донецкой области Украины), учился в Варшавском университете и до переезда в Бельгию жил в Чехословакии.
Он интересовался ведической религией, а также «Словом о полку Игореве». В «Велесовой книге» мы находим украинские, польские и чешские языковые элементы, имена индийских божеств Индры и Сурьи, а также целую россыпь редких выражений, не встречающихся нигде, кроме «Слова». В довоенные и первые послевоенные годы Миролюбов включал в свои дилетантские сочинения ряд гипотез, пересекающихся с сюжетами «дощечек Изенбека». Тем не менее на «Велесову книгу» он ни разу не сослался — и даже жаловался, что ни на один источник, кроме слышанных в юности рассказов двух старушек, опереться не может! — хотя, как уверял позже, 15 лет занимался ее списыванием.
5) Публикаторы и поклонники «Велесовой книги» говорят, что она написана в IX веке докириллическим языческим письмом. На самом деле то, что мы видим на упомянутом снимке с бумажной «таблички», — немножко деформированная кириллица (в IX веке, причем в самом его конце, ее только-только должны были изобрести христианские книжники), а некоторые буквы выглядят так, как они сложились веку к XV. Кроме того, эти буквы подвешены к горизонтальной линии, как в индийском письме, — видимо, чтобы было «ведичнее».
6) «Новгородские волхвы IX века» не только пишут христианскими буквами, но и неплохо знают Библию и христианское богослужение. «Камни вопиют», «земля, текущая молоком и медом», «и ныне и присно и во веки веков», «тайна сия велика есть» — такие формулы выглядят странно в языческом сочинении. А Миролюбов, хотя и почитаем неоязычниками, вырос в семье священника.
7) Содержание «Велесовой книги» довольно примитивно и совершенно не похоже на настоящий древний миф, эпос или летопись. Настоящие индийские, иранские, славянские, германские или греческие древние тексты — это гимны, изречения, рассказы о событиях с множеством имен богов, людей и мест, подробностей, образных сравнений, нередко с поэтическим ритмом и созвучиями. А на «дощечках Изенбека» читается бедное именами и деталями повествование от лица каких-то «мы», с легкостью измеряющих свою историю столетиями и тысячелетиями в разные стороны и разговаривающих, как маленькие дети: «они стали злы и начали нас притеснять», «каждый делал нам что-то хорошее», «потому и сказано прежде, чтобы мы поступали хорошо». Связной летописи славян мы в «Велесовой книге» не найдем: автор все время возвращается к одним и тем же сюжетам, сообщая противоречащие друг другу версии событий и их датировок.
8) Язык «Велесовой книги» — чудовищный компот из разных славянских языков, причем не древних, а новых. Автор пишет одни и те же слова то по-болгарски, то по-украински, то по-чешски, а довольно часто употребляет вообще несуществующие слова, неправильно построенные по образцу, например, польских. Полюбилось ему польское носовое «ен» — и вот рыба у него уже не рыба, а «ренба». Однако наука довольно много знает о том, как выглядели древние славянские и праславянский языки. В IX веке поляки еще не «пшекали», а у сербов не было формы будущего времени с глаголом «хотеть»: вообще славянские языки отличались друг от друга очень мало. Сочинитель «Велесовой книги» ничего этого не знал и простодушно счел, что для создания эффекта древности достаточно брать формы из разных языков (чем больше взаимоисключающих вариантов, тем лучше) и искажать их посильнее, так, чтобы ни одна форма не была похожа, например, на современную русскую.
9) Автор «Велесовой книги» пренебрег тем, что в настоящем тексте (на любом языке) окончания слов используются не просто так, а имеют конкретные значения. В древних славянских, индийских или иранских языках очень сложная, но стройная грамматика. А тут берется какой-нибудь изуродованный корень, к которому присоединяются в произвольном порядке сочетания -ще,
-ша, -сте, -хом и некоторые другие. В славянских языках эти окончания значат совершенно определенные вещи, но в тексте «Велесовой книги» могут означать что угодно: никакой системы в этом хаосе нащупать невозможно.
10) Составляются друг с другом эти слова тоже не по-древнему. Не могли древние славяне назвать книгу Велеса Влескниго (или хотя бы Влескнига). Это слово — дитя ХХ века, эпохи «Главрыбы» и «Москвошвеи». А в древнерусском это были бы (во множественном числе!) Велешѣ кънигы. 

Источники
Зализняк А. А. О «Велесовой книге». Лингвистика для всех. М., 2009.
Творогов О. В. «Влесова книга». Труды Отдела древнерусской литературы. Т. 43. Л., 1990.
Что думают ученые о «Велесовой книге». СПб., 2004.

Аватар пользователя Landsknecht
Landsknecht(2 года 7 месяцев)(13:08:38 / 27-07-2015)
"книга" подделка
Аватар пользователя molotok
molotok(3 года 1 неделя)(13:08:51 / 27-07-2015)

Интересно, что почти все русские исследователи настаивают на подлинности "Велесовой книги", а евреи (включая "корифеев" русской истории Рыбакова с Лихачёвым)  - те всем кагалом против. Напоминает историю "Протоколов сионских мудрецов", которые также, по мнению еврейских исторических корефанов, фальшивка, хотя предсказанное в них сбылось чуть не со стопроцентной точностью.

Аватар пользователя BERES
BERES(5 лет 11 месяцев)(13:15:00 / 27-07-2015)

Почти все? Исследователи? - нет, что Вы, что Вы - никаких  "почти", а только все долбоТБМ.

Аватар пользователя Grifan
Grifan(2 года 11 месяцев)(13:19:40 / 27-07-2015)

Т.е. все кто против подлинности объявляются  евреями евреями же?) ПСМ приплетать не надо - они подтвердились последующими событиями, а вот чем подтверждена "велесова книга"?)) 

Аватар пользователя molotok
molotok(3 года 1 неделя)(20:12:31 / 27-07-2015)

В доказательство Вашего тезиса приведите, если Вам не в тягость, противника Велесовой книги и при этом не еврея.

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(20:50:28 / 27-07-2015)

Автор основного текста Виталий Юрьевич Питанов - не подойдёт?

Аватар пользователя molotok
molotok(3 года 1 неделя)(21:55:54 / 28-07-2015)

Фамилия подойдёт. Но, как говорится, бить-то будут не по паспорту. Гугл-картинка выдаёт классического иудея. Так что Ваш же пример опровергает то, что Вы же хотели доказать.

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(12:05:11 / 29-07-2015)

вы напимаете мне героя "Пражского кладбища" Эко. как раз прототипа реального автора протоколов. ))))

он тоже везде видел евреев. 

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(12:02:16 / 29-07-2015)

бабусь, какими событиями подтвердились протоколы?  

вы, кстати, их читали сами-то? или так, одна бабка сказала по секрту? али в газете какой печатали, ну там "спид-инфо", скажем, или "скандалы-расследования"?

Аватар пользователя vedmed
vedmed(3 года 7 месяцев)(13:57:28 / 27-07-2015)

 Если не трудно, дайте пожалуйста ссылки на труды русских исследователей (желательно не членов РАЕН, а нормальных историков), которые настаивают на подлинности.

Аватар пользователя Де Пердье

http://www.kramola.info/books/letopisi-proshlogo/jekspertiza-velesovoj-knigi-unikalnoe-izdanie

Аватар пользователя Смех
Смех(2 года 9 месяцев)(14:51:00 / 27-07-2015)

И кто там историк?

Аватар пользователя vedmed
vedmed(3 года 7 месяцев)(15:16:20 / 27-07-2015)

 Я просил труды русских исследователей, желательно историков.
 По ссылке - "исследования" эмигранта, с сомнительным научным настоящим, в области биохимии, а также непонятных и непроверяемых "независимых экспертов".
 Кроме того, их экспертизу, сразу и без обидняков, предлагается купить в трёх томах.

 Исходных текстов с деревянных досок - нет, ни в каком виде. Единственная фотография дощечки - фотография не дощечки.
 Дальше просто нет смысла подвергать что-либо экспертизе.
 Они бы ещё "Сильмариллион" Толкиена экспертизе подвергли...

Аватар пользователя molotok
molotok(3 года 1 неделя)(20:02:58 / 27-07-2015)

Существует довольно много исторических трудов, оригиналов которых не сохранилось (Библия, например). Из этого не следует, что их не существовало.

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(12:26:32 / 29-07-2015)

а как из того факта, что они не сохранились следует факт их существования? никак. 

тогда откуда такая уверенность, что библия существовала? что в ней было написано именно то, что мы сейчас читаем, особенно, если только официально признанных версий - четыре. а еще есть признанные фальшивками. 

правда признавали это не современники иисуса, а более поздние служители культа, то есть более чем заинтересванные лица.

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(08:45:50 / 29-07-2015)

ага, и ЧСХ, протоколы тоже появились нашлись в царской россии. ))))))))) 

а, черт, забыл совсем - не просветите, что там в протоколах предсказано?

Аватар пользователя Kvazar_Old
Kvazar_Old(3 года 7 месяцев)(13:31:55 / 27-07-2015)

"У ученых вызывает сомнение сама возможность сохранения хрупких деревянных дощечек. Ведь их размер был тридцать восемь на двадцать два сантиметра, а толщина - всего пять миллиметров. Нужно заметить, что ученые вообще не располагают ни одним деревянным предметом, который датировался бы IX веком. Как же так могло случиться, что кроме этих «дощечек», ничего более не сохранилось?"

Полный гон.

По ящику видел репортаж из Новгорода, где показали архологлов откопавших похожие дощечки, но уже с раннехристианскими текстами.

"9 июня вечером на действующем 13-ом Троицком раскопе в слоях первой половины XI века новгородские археологи нашли еще одну навощенную табличку- церу. Как сообщил директор «Центра по организации и обеспечению археологических исследований» Сергей Трояновский, это фрагмент (6 на 19 см) целой дощечки, причем, как предполагают археологи, обломана она была еще в древности. Подобные дощечки, на которые был нанесен слой воска, служили новгородцам для письма. Пока не известно, есть ли текст на этой находке, сейчас восстановлением найденного фрагмента церы занимается главный реставратор новгородской археологической экспедиции Владимир Иванович Поветкин.

Интересно, что вчерашняя находка была обнаружена буквально в 30 метрах от того места, где 8 лет назад, в 2000-м году, была сделана сенсационная находка: деревянная книга с текстом на воске, древнейшая из известных славянских книг так называемая «Новгородская Псалтирь». Книга состоит из трех листов с «обложкой». На листах, покрытых воском, нанесены тексты из «Псалтири» - псалмы Давида. Имя древнего автора осталось неизвестным.

"

Собственно все непонятки наинаются с того, что противная сторона начинает врать и юлить,  и это дает козыри защитникам. Типо как с "лунной эпопеей" - если бы насса не просрала исходники пленок, камни и т.д., то аргументов у противников сильно поубавилось.

П.С.

Дальше этого абазаца не читал. Времени нет.

Аватар пользователя eprst
eprst(5 лет 7 месяцев)(13:43:13 / 27-07-2015)

Новгород давно превратился в золотую жилу археолухов, скоро там око Саурона откопают, не вопрос.

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(12:52:03 / 29-07-2015)

лента говорит, что текста на этой дощечке не найдено.

а вообще текст прикольный по содержанию:

"Пока не известно, есть ли текст на этой находке, сейчас восстановлением найденного фрагмента церы занимается главный реставратор". очень научный текст ))) ни разу не стиль журналиста, не знающего чтобы сенсационного написать, чтобы не пролететь за пустую брехню...

Аватар пользователя Композитор
Композитор(3 года 2 недели)(13:32:33 / 27-07-2015)

Почём опиум для народа?

Аватар пользователя Де Пердье

   Это в израиловке надо спрашивать.

===============

Экспертиза "Велесовой книги"20 июл, 2015 в 18:11Ответ исследователей "Велесовой книги" различным разоблачителям.
Аватар пользователя vadesi
vadesi(5 лет 1 месяц)(14:49:28 / 27-07-2015)

Ну, какой же это ответ? Биохимик с волонтерами провел экспертизу текста - это всё равно что если бы ботаник с пионерами, которые несколько раз металлолом сдавали, экспертизу металлоконструкций провёл.

Аватар пользователя Лем
Лем(5 лет 1 месяц)(15:36:30 / 27-07-2015)

Не всё так просто и одназначно.В "книге" описываются пути миграций древних "славян-ариев".Клёсовские же"научные изыскания" подтверждают эти пути миграции.По моим сведениям Клёсова, в США, "целенаправленно знакомили" с "дощьками Изенбека", и его изыскания по этому вопросу,так же целенаправленно подгонялись им под  описываемое на этих "дощьках"

 Поэтому появление Клёсова,в виде тяжёлой артиллерии, в стане свидетелей этих "досок", абсолютно закономерно и по плану разработчиков этой провокации.

Аватар пользователя molotok
molotok(3 года 1 неделя)(20:05:47 / 27-07-2015)

Допустим, что Велесова книга - провокация. Как говорили римляне, Qui prodest? в чём смысл провокации и против кого она направлена?

Аватар пользователя vadesi
vadesi(5 лет 1 месяц)(20:55:50 / 27-07-2015)

Смысл в том, чтобы русские не искали свои корни, удовлетворившись пустышкой, и не обнаружили глубоких и древних связей своей культуры с сарматами и прочими негерманскими и-е. народами Средней Азии. Направлена против русских, которые пытаются заглянуть в дохристианскую историю Руси. Выгодоприобретателями являются атлантисты, морские державы, те кто всеми силами пытается воспрепятствовать налаживанию братского сотрудничества между Россией, Ираном, Арменией, странами Ср. Азии, и сплочению держав суши не только на экономических, но и на культурно-исторических началах.

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(08:50:37 / 29-07-2015)

зачем так глубоко копать? в тексте есть четкий ответ зачем. прямой и простой как доска, извините за каламбур

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(08:49:30 / 29-07-2015)

вариант, прямо описанные в статье - привлечение внимания к своей персоне (миграция - дело такое, кормить никто задарма не будет, и "подтверждение" своих идей - чем вас не устраивает?

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(20:45:27 / 27-07-2015)

А откуда эти "дощьки Изенбека" взялись в США? Кто и когда их туда доставил и где они хранятся? У вас нет сведений по этому поводу?

Аватар пользователя Лем
Лем(5 лет 1 месяц)(21:15:10 / 27-07-2015)

А есть ли они вообще,хоть и поддельные?Я же говорил о том,что Колесов ещё до своих изысканий был знаком с материалами по ВК и все свои "научные выкладки" подгонял к заданному в ВК  ответу.Вас не удивляет,что за 15 лет копирования Миролюбов не сделал ни одной фотографии? Миролюбовым,скорее всего, двигала жажда заработать на "сенсации",хоть и вымышленной.А вот чем руководствовалось ЦРУ и Колесов,раскручивая эту мудьку,наверное и сами догадываетесь.

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(09:33:37 / 28-07-2015)

По большому счёту, скорее всего, так и есть...

Аватар пользователя Grifan
Grifan(2 года 11 месяцев)(14:58:43 / 27-07-2015)

Разоблачение выдуманных разоблачетелей + реклама трехтомника. Мощно))

Аватар пользователя Grifan
Grifan(2 года 11 месяцев)(14:50:39 / 27-07-2015)

Время появления "велесовй книги" соответствует духу и фантазиям того времени, в чем были первопроходцами немецкие фантазеры про высшую "арийско-германскую расу"  

Аватар пользователя IrMa
IrMa(3 года 1 неделя)(16:11:43 / 27-07-2015)

15 лет копировал? 43 дощечки? И не все успел скопировать?

Аватар пользователя Композитор

Просто он сперва дрочил на каждую букву гыгыггыыыыы

Аватар пользователя IMHO
IMHO(5 лет 10 месяцев)(16:59:14 / 27-07-2015)

Лучший из встреченных мной комментариев по сабжу: http://urgor.livejournal.com/944286.html

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(09:01:40 / 29-07-2015)

сходил по ссылке.

идея автора (ургора) в том, что если хорошо и правильно придумано - то значит оно истинно. ведь истина живет в наших сердцах! и не важно кто и когда это написал, да хоть вчера! главное - все правильно написал...

ничего не скажешь... отличный способ влиять на некрепкий (как правило юный и романтический настроенный) ум...

Аватар пользователя IMHO
IMHO(5 лет 10 месяцев)(15:03:18 / 29-07-2015)

русский человек сказал бы "неокрепший" (ум)

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(15:07:21 / 29-07-2015)

да, есть такое дело... стал замечать, что начинаю копировать речевые извраты, скажем друзей, у некоторых есть свои особенности говора и долгое общение с ними сказывается. виноват

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(15:12:10 / 29-07-2015)

только это сути не меняет, не так ли? )))

как случилось, что внимательный и рассудительный ИМХО внезапно ушел в сторону от основного вопроса, переместив фокус внимания на несущественную деталь. придав ей немного дискредитирующего вопрошаемого лоску. ах да, русский человек сказал бы "придав ей немного лоску, дискредитирующего вопрошаемого".

Аватар пользователя IMHO
IMHO(5 лет 10 месяцев)(15:23:54 / 29-07-2015)

только это сути не меняет, не так ли? )))

да, любви к Родине это не отменяет

Аватар пользователя Lige
Lige(3 года 8 месяцев)(09:05:21 / 29-07-2015)

читающим камрадам могу порекомендовать на эту тему отличный роман У.Эко "Баудолино". 

аккурат посвященный фальсификациям исторических летописей.

как человек с ученой степенью, специализирующийся на истории своей родины (италии) которая была большой, а какое-то время и центральной частью средневековой цивилизации, он удивтельно точно и живо описал как сами процессы фальсификации, так и причины за ними стоящие. в юмористической ноте беллетристики. местами может показаться скучнова-то, но оно того стоит.

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 2 недели)(12:47:25 / 17-02-2016)

Дополню рассказ о "Велесовой книге" материалом от автора Евгения Творогова.

Если отдельные сведения будут дублировать то, что уже было показано выше - не беда. (если убирать куски текста или абзацы, нарушается связность повествования).

Итак:

Что такое Велесова книга?

Велесова книга — фальсификация, созданная в XIX или (более вероятно) XX веке и примитивно имитирующая праславянский язык. Текст «Велесовой книги» был впервые опубликован в 1950-е годы русскими эмигрантами Ю. П. Миролюбовым и Ал. Куром (А. А. Куренковым) в Сан-Франциско. Наиболее вероятным автором фальсификации считается сам Ю. П. Миролюбов, автор художественных произведений и любительских сочинений по славянскому фольклору, так как все сведения об истории текста до момента публикации исходят от него. Текст книги содержит якобы предания, молитвы, легенды и рассказы о древней славянской истории примерно с VII века до н. э. до IX века н. э. 

Большинство исследователей — как историки, так и лингвисты — убеждены в подложности «Велесовой книги» и не рассматривают её в качестве достоверного источника. Несмотря на это, книга широко используется современными неоязычниками как основание и доказательство современных форм неоязыческой религиозности, а также сатанистами и представителями различных сект и псевдорелигиозных организаций как источник «истинного знания».

Как была найдена и утеряна Велесова книга?

Согласно рассказам Миролюбова, в 1919 году полковник Федор Артурович Изенбек в библиотеке заброшенного княжеского имения Задонских (такого княжеского рода не существовало) нашел деревянные дощечки с непонятными письменами и забрал их. В 1925 году Изенбек поселился в Брюсселе, где о табличках узнал Миролюбов, который в присутствии Изенбека занимался их изучением, переписыванием, реставрацией и фотографированием. После смерти Изенбека в 1941 году эти таблички никто не видел.

Как была опубликована Велесова книга?

10 августа 1952 года Ал. Кур прочитал в Русском Центре в Сан-Франциско доклад о докириллической письменности «Русские письмена», в котором утверждалось, что у русичей была своя письменность до прихода Кирилла и Мефодия. В том же году Кур со страниц журнала «Жар-Птица», печатного органа Русского центра в Сан-Франциско, обратился к читателям с просьбой пояснить судьбу древних дощечек из библиотеки Изенбека. В сентябре 1953 года на это обращение ответил Ю. П. Миролюбов. В ноябре 1953 года в «Жар-птице» появляется первое сообщение о русских дощечках V века, а с января 1954 по февраль 1955 год выходят статьи Кура о дощечках, содержащие цитаты из записей Миролюбова и фотографию одной из дощечек (впоследствии № 16).

Интерес читателей журнала к «Велесовой книге» позволил летом 1954 года Ю. П. Миролюбову эмигрировать в США и сразу стать редактором «Жар-птицы», а с 1956 года сам журнал стал выходить типографским способом (изначально он издавался на ротаторе). Тем не менее, за 1956 год не было напечатано ни одной статьи о дощечках, зато началась публикация стихов и рассказов Ю. П. Миролюбова.

С марта 1957 по май 1959 года в «Жар-птице» стали систематически публиковать тексты дощечек, которые были не вполне понятным образом перенумерованы. При этом Миролюбов возложил всю ответственность за публикацию на Кура, а в письме, датированном ноябрём 1953 года, просил вовсе не упоминать его имени.

Н. Ф. Скрипник разыскал машинопись, которую печатал сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке и посылал А. Куру в редакцию «Жар-птицы» для печати. При этом правка Кура оказалась весьма странной: 

- когда в «Жар-птице» имеется указание на лакуну, очень часто сопровождаемое описанием дефекта дощечки («текст разрушен», «текст сколот», «ряд букв стёрлись или соскоблены»), в машинописи в том же самом месте читается исправный текст. 

- в «Жар-птице» и машинописи в одном и том же контексте читаются разные слова, которые не сходны по буквенному составу, но часто имеют примерно тот же смысл. Например, на дощечке № 6г фраза под себіа бера заменена на подчинашет

- в «Жар-птице» и машинописи различаются написания букв, которые не являются графическими вариантами (в этом случае мы могли бы объяснить замену букв унификацией орфографии). Так, союзу а, который читается в «Жар-птице» на дощечках № 11б и 15а, в машинописи соответствует союз i, букве ѣ на дощечке 8 соответствует диграф іе

- в первой статье Кура приведён гимн Перуну, который впоследствии был издан в «Жар-птице» как конец текста дощечки № 11б. Однако в машинописи этот гимн «припечатан позднее».

- цитаты в статьях Кура 1953—1955 годов не сходятся с текстом дощечек во многих мелочах: добавлены и изменены буквы и так далее.

Что представляет собой единственная фотография Велесовой книги?

Заключение о фотографии Велесовой книги было опубликовано кандидатом филологических наук Л.П. Жуковской в 1960 году в журнале "Вопросы языкознания". Вывод экспертизы: 

Фотография на самом деле сделана не с дощечки, а с прориси на бумаге. 

Содержание «Велесовой книги» и её язык свидетельствуют о подделке.

На фотографии из «Жар-птицы» дощечка имеет большие поля и слева вверху имеется знак собаки, а на опубликованной Жуковской фотографии поля обрезаны. В публикации дощечка содержит примечание «В левом углу дощечки вверху был небольшой знак собаки или лошади, к сожалению он фотографом не был захвачен во время съёмки». Однако ни Кур, ни Лесной не сравнивали фотографию с текстом дощечки № 16а, опубликованном в «Жар-птице» в ноябре 1958 года.

Как была написана Велесова книга?

В отличие от большинства известных древних рукописей на дереве, дощечки Велесовой книги были тонкими (0,5 см), размером 20 на 30 см и разлинованы с двух сторон. Для написания древних рукописей использовалась береста или цера на деревянной подложке, где текст располагался не на дереве, а на воске.

«Велесова книга» написана особым алфавитом, представляющим собой вариант кириллицы с некоторыми не свойственными ни кириллице, ни греческому алфавиту начертаниями отдельных букв. Этот алфавит, известный только по «фотографии» одной дощечки и описаниям Ю. П. Миролюбова. Для каждой строки была проведена горизонтальная линия (как в индийском письме деванагари), под которой шли «прикреплённые» буквы. Само существование докирилловского письма — «протокириллицы», а также «протоглаголицы» — обсуждалось в науке, но убедительных фактов о наличии такой письменности обнаружено не было.

Что представляет собой язык Велесовой книги?

Фонетика, морфология и синтаксис Велесовой книги (хаотичные и лишённые правил) решительно не соотносятся с тем, что известно сравнительно-историческому языкознанию о древнейшем состоянии славянских (и восточнославянских в частности) языков и наречий в такую эпоху, как IX век, незадолго до первых письменных славянских памятников. Более того, степень грамматической бессистемности и произвольности в тексте такова, что аналогов этому нет ни в одном когда-либо известном языке мира. Из этого делается вывод о том, что язык «Велесовой книги» не может быть каким-либо естественным языком какой бы то ни было эпохи вообще; это результат искусственной деятельности фальсификатора, не имевшего представления об истории славянских языков.

Графика, фонетика и синтаксис

«Велесова книга» выдаётся за текст, написанный в IX веке, незадолго до того, как у славян появились глаголица и кириллица. В то время в позднепраславянском имелись носовые гласные, в глаголице и кириллице обозначенные впоследствии как юс большой и юс малый, особые гласные звуки, обозначавшиеся затем буквами Ъ, Ь (редуцированные) и Ѣ; после мягких согласных могли следовать только определённые гласные звуки, а после твёрдых, наоборот, другие. Были и иные особенности фонетики и морфологии, позднее исчезнувшие или изменившиеся по разным языкам. Однако в «Велесовой книге» сотни примеров очень поздних форм.

Этимология

Орфография «дощечек» показывает, что их автор не умел обозначать носовые гласные: он в ряде слов воспроизводил их в соответствии с тем, как это гораздо позже делалось в польском языке. В то же время на «дощечках» есть места, показывающие изменения, которые позднее произойдут в сербском, хотя эти процессы взаимоисключают друг друга. Так, слово «князь» написано не менее чем 10 различными способами, отражающими развитие по польскому, по сербскому и тому подобному типу. Сочетание -*re- записано то по русскому образцу (ре), то по польскому (же), то по чешскому (рже). Принципиально важно то, что ряд форм, ориентированных на воспроизведение характерных особенностей того или иного современного славянского языка, построен ошибочно, в результате чего появляются формы, никогда не существовавшие ни в этом, ни в каком другом языке. 

Орфография

В «Велесовой книге» отражено смешение ряда букв (Ь, Е, Ѣ), внешне напоминающее орфографию берестяных и пергаменных грамот, однако, в отличие от них, диапазон смешений гораздо шире и не имеет аналогов ни в каких рукописях (например, Е заменяет практически любую гласную). Часто отдельные буквы произвольно выбрасываются из реальных слов или вставляются в них.

Морфология

В древних индоевропейских (в том числе и славянских) языках глагольная морфология чрезвычайно развита и располагает большим количеством различимых категорий со строгим и однозначным порядком морфем в словоформе, в синтаксисе представлены чёткие правила согласования. В то же время глагольные словоформы Велесовой книги представляют собой, как правило, сочетание корня (обычно искажённого) и произвольно подобранных морфем разных категорий в фантастическом порядке (в частности, широко представлена этимологически невероятная форма на -щехом, сочетающая суффикс причастия и окончание аориста). С контекстом и друг с другом грамматические значения этих показателей не согласуются (возможно сочетание окончаний 2 и 3 лица, показателей прошедшего времени в контексте настоящего). Приведена глагольная форма бя вместо существовавшей бѣесе вместо еси (или иных форм глагола быти, ожидавшихся по контексту). Кроме того, имеется ряд аналогичных нелепостей (также не образующих какой-либо системы) в склонении существительных (после одного и того же предлога в одинаковом контексте могут встретиться формы с любыми окончаниями; окончание -е выступает в позиции практически всех падежей и чисел), в согласовании именных частей речи (например, при слове женского рода употреблено числительное в мужском роде), в образовании причастий и тому подобное. В реальных языках мира наличие большого количества разнообразных окончаний при полной невозможности приписать им какие-либо систематические значения и правила сочетаемости непредставимо. Представлены также слова вовсе без окончаний (например, о руськ меча), широко используется несклоняемое слово сва'свой', по-видимому, взятое из словарной формы санскрита sva- (где это слово в реальности склоняется). Подобная ситуация с грамматикой является причиной того, что адекватный перевод текста «Велесовой книги», как отмечали Творогов, Алексеев и Зализняк, практически невозможен. Переводчики, опираясь на корни слов, домысливают общее построение фраз по контексту.

Словообразование

Словообразование текста также противоречит известным историко-этимологическим данным: например, такие сложные слова, как само словоВлескниго и наименование Греции Грецколань не могли быть образованы в древних славянских языках (Грецколань создано автором по образцу слова Русколань, в свою очередь образованного от имени античныхроксоланов, название которых имеет прозрачную иранскую этимологию).

Резюме

Ситуация с языком «Велесовой книги» приводит лингвистов к выводу о том, что она не может быть текстом на естественном языке, даже искажённом переписчиками. Создатель «Велесовой книги», не обладая какой-либо квалификацией в филологии, целенаправленно ставил задачу искусственного видоизменения современных русских или украинских слов с целью создания эффекта труднопонятной древности. Он стремился к тому, чтобы каждое слово писалось несколькими разными способами и не совпадало с современной русской формой, произвольно добавляя и удаляя окончания, выбрасывая и заменяя гласные, а также производя фонетические замены по образцу польских, чешских, сербских и тому подобных, в значительной части случаев с ошибками.

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год

СМИ

Загрузка...