Вход на сайт

МЕДИАМЕТРИКА

Облако тегов

Как разрушают русский язык

Аватар пользователя Rashad_rus

“Нез наю”, “генирал” и “через-чюр” — возможно, именно такое написание слов мы увидим в газетах лет через пять, когда нынешние первокурсники факультета журналистики МГУ получат свои дипломы. Вот такие феноменальные результаты продемонстрировали набранные с помощью ЕГЭ студенты, среди которых есть даже стобалльники. Как и ожидалось, проверочные работы новобранцев в вузах обернулись скандалом. Подробнее об этом “МК” рассказала доцент кафедры стилистики русского языка Анастасия Николаева.

— Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

— Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3—4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24—25 ошибок. Практически в каждом слове по 3—4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно.  Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

— То есть?

— Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

— У вас и правда был такой слабый набор?

— В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку — 83. То есть не просто “пятерка”, а “суперпятерка”, поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: “Вы получили “супертовар”. А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!” Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

— В чем ее причина?

— В какой-то степени в “олбанском” интернет-языке. Однако главная беда — ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями — все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

— С этим можно что-то сделать?

— По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

— Многих можете потерять?

— Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Максим КАЛАШНИКОВ

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».

***

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка– мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче-неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как  «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен.  Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов.

Источник

З.Ы. Я буду все реже и реже публиковать материалы. Но постараюсь их делать максимально громкими.

Фонд поддержки авторов AfterShock

Комментарии

Аватар пользователя tachankin
tachankin(5 лет 3 месяца)(12:00:36 / 15-04-2013)

Хотел сказать, что баян, но вспомнил, что мой материал удалили :-(

Аватар пользователя serghey
serghey(5 лет 11 месяцев)(12:03:54 / 15-04-2013)

http://vk.com/eurosport?w=wall-27110765_47798

Это интервью, на пару минут, с Инной Жирковой, женой футболиста, матерью 2-х детей, миссис Россия-2012. Спросите у нее про "Полонез Огинского", Солнце, Маршака и эрудицию. Уверен, что писать она не умеет вообще.

Аватар пользователя roman.kuvaldin

А ей и не надо. Она домохозяйка и мать двоих детей. Ей в жизни полонезы не нужны.

Аватар пользователя Mozgun
Mozgun(5 лет 4 месяца)(13:28:35 / 15-04-2013)

Матери двоих детей не знать Агнию Барто?? Даже моя родная-дорогая слегка обалдела...это как, говорит, так? Она где жила, её в лесу отловил этот футболист?

Аватар пользователя arma
arma(5 лет 10 месяцев)(13:41:15 / 15-04-2013)

Они встретили друг друга и полюбили. И плевать им на Барто.

Что касается их деток-поживём, увидим.

 

Пи.Си.

Моим воспитание в нежном детстве занималась малограмотная бабушка. Которая в школу ходила одну зиму и читала по складам.

Это не помешало моему развитию, наоборот...самое главное - бабушка сумела заложить какие-то правильные и очень твёрдые основы. И ещё она любила меня. Короче-вооспитание, полученное в семье, не препятствовало моему образованию. 

Через бабушкины руки прошло несколько внучат...одни выучились и взлетели, другие после школы - к станку, но все - вполне  положительные семейные люди.

Аватар пользователя club-k
club-k(4 года 10 месяцев)(12:04:57 / 15-04-2013)

на центральном канале Россия 24, рассказывая о трагедии автобуса в Бельгии назвали наших подростков .... тинэйджерами....
о чём тут можно тогда говорить....

Аватар пользователя PavelCV
PavelCV(5 лет 1 месяц)(12:17:14 / 15-04-2013)

Правильная статья. И очень своевременная. Но!!!

Люди, давайте же, наконец, воспитывать и обучать своих детей! Школа даёт азы. Но реальные знания языка могут быть почерпаны только из литературы. И это наша с вами задача подсовывать детям и внукам ПРАВИЛЬНЫЕ книги. И только от нас зависит, вырастут они полуграмотными манагерами или хорошими специалистами, которым можно и нужно будет возрождать страну...

Аватар пользователя Wasp
Wasp(5 лет 9 месяцев)(12:29:51 / 15-04-2013)

Книги без учителя бесполезны. Школа формирует мировоззрение, культуру, дети в школе социализируются. Учитель не просто дает знания по параграфам, учитель делится опытом, учит учиться, развивает ребенка.

Сам борюсь с этим школьным безобразием (дочь учится в школе), но усилий родителей никогда не будет достаточно. 

Аватар пользователя arma
arma(5 лет 10 месяцев)(13:22:50 / 15-04-2013)

Вы отчасти правы - прежде, в эпоху Больших Семей, социализация присходила в семье. Сегодня , при разобщённости и малодетности, этот груз переложился на школу. 

Но можно влиять на процесс. Надо постараться подружиться с детьми. с их друзьями. Впускать их в свой дом и в свою жизнь, искать общие занятия - лыжи или поход за грибами, лепка пельменей или катание на великах-роликах, неважно что - лишь бы вместе. 

 

Аватар пользователя Wasp
Wasp(5 лет 9 месяцев)(14:28:47 / 15-04-2013)

Такой подход возможен, но только частично. Утром мы детей провожаем в школу, вечером хватает времени на проверку уроков и какие-то мелкие домашние дела. Когда? Да и круг интересов у детей "в контакте" и иже с ними. Я не знаю как свое чадо от зомбоящика отогнать, ну, не закрывать же его паролем... На любой пароль у детей имеется Ютуб. 

Аватар пользователя arma
arma(5 лет 10 месяцев)(19:31:37 / 15-04-2013)

Понимаете, все родители сегодня в таком же положении.

Надо через "не могу" выделять время для совместных с детьми дел. Зайдите, в конце концов,  Вконтакт - законтачьте с детьми хотя бы там. Но лучше, конечно, искать дела в реале - выезды на природу, на какие-нибудь выставки. Или подтягиване на турнике - сейчас эти компактные штуки опять появились в продаже и стОят не дорого.

Вы увидите, как чудесным образом возникнет дружба. А это очень важно для  детей - иметь в лице родителя не только ментора, но и друга.

 

Аватар пользователя Validate
Validate(5 лет 1 неделя)(12:40:20 / 15-04-2013)

Это не отменяет того что со школой надо что-то делать.

Аватар пользователя arma
arma(5 лет 10 месяцев)(13:16:58 / 15-04-2013)

+1

К тому моменту, как ребёночек пойдёт в школу, мы должны успеть прочитать ему много хороших книжек. Причём ближе к школе читать уже надо с ребёнком поочерёдно, по паре абзацев, потом - по страничке...

Главная задача - разбудить интерес к чтению. И преодолеть порог беглого чтения, довести до того момента, когда чтение становится удовольствием. 

Пи.Си.

Кроме чтения, до школы  надо успеть выработать у ребёнка некий моральный стержень. 

Помните Маяковского? "Кроха сын к отцу пришёл, и спросила кроха..."

К отцу! А не к Марь Петровне.

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(14:33:07 / 15-04-2013)

Я года в четыре начал читать, даже подменял воспитателя в детском саду и читал книжки однокашникам. И меня никто не заставлял учить, я сам себя учил. Дома были пластмассовые синие буквы, из них я складывал на полу сначала белиберду, потом уже слова. И с математикой тоже ладил ещё до школы (по-моему, в садике были занятия). Считаю, что у каждого должна быть тяга изнутри. Тогда и к школе он будет готов. Сложно сказать, тяга была с рождения или мне её заложили родители позже.

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(5 лет 10 месяцев)(17:47:04 / 15-04-2013)

Правильно. Достаточно заложить на раннем этапе тягу к познанию - и все... процесс запущен!

Аватар пользователя igorzh
igorzh(5 лет 2 месяца)(15:24:07 / 15-04-2013)

PavelCV - как же я с Вами солидарен. Книги учат человека образному мышлению, проживанию того, о чем там написано. Хорошие книги, на мой взгляд, не только способны преодолеть то безумие, что творится сейчас в некоторых школах, но и являются необходимым условием для этого.

Аватар пользователя Virus
Virus(5 лет 8 месяцев)(12:26:35 / 15-04-2013)

Дрючат начальников, дрючат министров, всё беспокоятся, чтобы деньги не воровали, надеюсь, за образование и СМИ кто-то возьмётся в ближайшее время?

Аватар пользователя meps
meps(5 лет 10 месяцев)(12:33:21 / 15-04-2013)

Замечу -- одно дело безграмотность или заимствование слов, имеющих аналогии в русском языке и совсем другое -- непрерывное эволюционирование языка. Скажем, в обществе без электричества не было ни понятия ни слова "интернет". Но со временем появилось, причем строго западное, не "межсеть" никакая. Или что можно было раньше "скинуть" -- капитошку на голову прохожему? А сейчас скинь смской или скинь факс -- понятное и однозначное выражение. Передай текстовым сообщением, перешли документ через факсимильный аппарат -- непрактично. Можно точно так же ратовать и за возврат "ера" или "яти", понося языковые реформы прошлого. Получится, газетка "коммерсантъ" в деле патриотизма и славянофильства впереди всех.

Бороться нужно не с естественными процессами видоизменения языка, а с намеренными его искажениями и замусориванием. Типа аквайринг процессинга биллинга или матершиной через каждое слово.

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(5 лет 10 месяцев)(12:56:29 / 15-04-2013)

А я тоже замечу, что корни языка, его основы, фактически идентичности - изменению не подлежат. Не зря-же раньше существовало три типа говора: простонародный, мастеровой(своя специфика) и высокий придворный слог. Но, корни были неизменны, добавлялись или удалялись те или иные языковые конструкции.

Я нижайше прошу Ваше непревзойденно-мудрейшее великолепие снизойти до понимания моего ничтожного мнения - пример высокго придворного слога(хотя-бы один депутат или министр сможет использовать гиперболы, метафоры и прочие украшательства для речи? От них такого не услышишь!). По простому - вы уж поймите правильно мое мнение. Вотя о чем. Един язык и неизменен в основе должен быть, а уж специфичный говор может иметь место, тут без него никак.

Аватар пользователя mr.Iceman
mr.Iceman(5 лет 10 месяцев)(17:54:13 / 15-04-2013)

К слову. Сегодня с утра возвращал в exist.ru одну автомобильную детальку (косяк был со их стороны, не ту деталь мне продали). Менеджер крутил и юлил, возврат делать не хотел, но после моего твердого "покорнейше прошу принять!!!" с легким хлопком ладонью по столу сдался немедленно. :-)))

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(5 лет 10 месяцев)(22:55:12 / 15-04-2013)

Потренируйте "высокий слог" - у быдла от него случается "заворот мозгов" и они становятся послушными и покладистыми.

Я и далее настоятельно прошу Вас, давать знать о Ваших наиинтереснейших похождениях, дабы опубликовать сей очаровательный по содержанию материал для утверждения использования великолепно зарекомендовавших себя свойств "высокого слога".

Тупорыл - утонет в смыслях... а умный врубится на-раз, отфильтровав лишнее.

Аватар пользователя eprst
eprst(5 лет 8 месяцев)(12:45:56 / 15-04-2013)

Вальтер Скотт  "Ивангое"

"Многие, вероятно, читали роман Вальтера Скотта «Айвенго». В старых советских изданиях этого романа его название (а также фамилия главного героя) передавалось чудовищным образом — Ивангое. Переводчик, чье имя давно почило в бозе, тупо транслитерировал английское «Ivanhoe» буквами кириллицы и получил в результате этакого монстра «Ивангое».

К счастью, более современные издания приблизили название романа к языку оригинала. Но, как видно, сделали это не до конца. Ближе всего к английскому произношению было бы «Айвэнхоу». Ну да ладно, оставим это на совести переводчиков, но сами будем помнить, какой вариант правильный."

--------------------------------------------------------------------------------------------------

"Давайте понимать друг друга с полуслова,

 Чтоб ошибившись раз, не ошибиться снова.

 Давайте жить во всем друг другу потакая,

Тем более, что жизнь короткая такая. "

Аватар пользователя Vneroznikov

Вот только это не советское издание было с таким названием, а издание 19 века. Причем пушкинских времен.Даже есть экземпляр с рисунками на полях самого Пушкина :)

---------------------------

Среди больших и малых явлений культурной жизни лета-осени 1826 г. можно отметить сравнительно незначительное, но имеющее отношение к интересующему нас вопросу событие. В июле этого года в Петербурге вышел сделанный Ковтыревым и изданный в типографии Смирдина в 4-х томах перевод романа Вальтера Скотта «Ivanhoe» — «Айвенго», — появившийся под заглавием «Ивангое, или Возвращение из крестовых походов». На полях тома принадлежавшего Пушкину экземпляра этого издания вверху первой страницы рукою поэта нарисована, как и на 38-м листе третьей масонской тетради, виселица с пятью декабристами.

---------------------------

http://lavolna.com/library/articles/840/

Аватар пользователя eprst
eprst(5 лет 8 месяцев)(13:43:51 / 15-04-2013)

Да, это так. Скопипастил, но невнимательно.

Аватар пользователя nehnah
nehnah(5 лет 3 месяца)(13:20:11 / 15-04-2013)

Что-ж вы так жестоко! Наступили на больную мозоль!!! :-(((

Однако Вас благодарю за это! От всей души, благодарю!

Описанное в статье - лишь малая часть того, что может ещё произойти, но произойти не должно. Ни в коем случае!!! Вы думаете РФ хреново? Фиг-вам - индейское народное жилище! :-( В Казахстане подобное творится намного дольше нежели в РФ, результат - мы просто не можем набрать инженеров, пояснилки приходится пинать назад исполнителям по 5...7 раз, просто потому, что люди, их выполняющие не ведают о правилах русского языка! Без всякого сомнения вставляют в технический текст жаргонизмы, интернетовский слэнг, при этом не знают некоторых слов. Девочка аж зарделась, когда её попросили перехватить пакет бечёвкой. Это слово ей просто не известно, или она знает другие слова, похожие по звучанию...

Печально это, тем более, что детей от ящика или смартфона - не оторвать, жаль что не домострой - выпорол-бы нафиг всё семейство, и вместо просмотра ящика заставил книги читать. :-(

Аватар пользователя Нумминорих Кута

А "Айвен" - если его читать "по буквам" - это тот же Иван :)

"Разгром языка" - вещь однозначно тревожащая, но это не только (и не столько) заслуга "Менестердцтва Оброзованея", сколько результат неимоверно возросшей доступности опубликования текстов без редактуры и цензуры: в Сеть можно выкладывать даже полную ахинею, и никот ничего тебе не сможет сделать. Один из путей орьбы за грамотность - встраивание в Сеть фильтра, не пропускающего безграмотно составленные тексты. Пусть даже на уровне ошибок в словах - это уже отсечёт от Сети массу безмозглой школоты. Но это, конечно, мера "тоталитарррная!", "антидемократическая" и "тирания в чистом виде". 

Аватар пользователя Маргинал
Маргинал(5 лет 11 месяцев)(14:24:54 / 15-04-2013)

предлагаю выделить текст:

Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество.

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(14:46:24 / 15-04-2013)

Мы плаваем в море безОбразных слов,

Протёкшем с «любимого» Запада.

И высушить море, быть может, легко,

Но не кому, да и не для кого.*

*Как филологи такие филологи, так и русскоязычные такие русскоязычные. :( 

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(15:04:25 / 15-04-2013)

На всякий http://www.stragasevera.ru/urokirus.html

Сам в своё время читал только «Валькирий», сайт нашёл на днях, потому по остальным книгам и урокам пока сказать ничего не могу.

Промелькнула у меня как-то мысль, чтобы забугорные слова на забугорном же языке и писать. Но тут надо просчитать, реально ли это воплотить и надо ли.  

Аватар пользователя eprst
eprst(5 лет 8 месяцев)(15:05:32 / 15-04-2013)

В те древние времена, когда мир был молод...

Чувствуете диссонанс?

 

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(15:29:53 / 15-04-2013)

Это к чему? Замените «древние» на «давние».

Аватар пользователя Dark Side
Dark Side(5 лет 3 месяца)(14:59:28 / 15-04-2013)

Хорошо сказано! ))

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(15:06:05 / 15-04-2013)

Есть ещё по теме http://www.gramota.org/ 

Я там тоже мельком, потому мнения ещё не сложил.

Аватар пользователя Йорген
Йорген(4 года 11 месяцев)(15:58:21 / 15-04-2013)

" Избыток свинца в организме у ребенка может привести к таким последствиям, как труднообучаемость, поведенческие отклонения..."
"Отмечены также снижение умственных способностей, агрессивное поведение и другие симптомы."
http://voda.blox.ua/2008/12/Chem-opasen-svinets.html
http://konstantinsmirnov.ru/vliyanie-svintsa-na-organizm-cheloveka/

ИМХО, тоже вариант, объясняющий всеобщее отупление молодёжных масс. Попадались на глаза данные по концентрации свинца в воздухе наших некоторых городов и процент дебилоидов в этих городах. Прям прямая пропорция. А если учесть концентрацию свинца и других тяжёлых металлов в продуктах и товарах бюджетной линейки (а это, как правило, китайское снарушениемвсехсанитарныхнорм сделанное), то сбрасывать со счетов такой фактор не стоит.

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(5 лет 10 месяцев)(16:17:32 / 15-04-2013)

Странно, что Вы провели корреляцию между содержанием свинца и количеством умственно-отсталых. Можно быть дураком, но знать язык. Или заумным профессором биологии, который делает в предложении по десять ошибок. Язык - это отражение духовного развития человека. Насколько глубже он знает его - настолько глубже постиг свой народ. И это не просто грамотность, а ПОНИМАНИЕ значения каждого слова.

Аватар пользователя Йорген
Йорген(4 года 11 месяцев)(16:30:51 / 15-04-2013)

Выше из комментов видно, что в освоении языка очень важен процесс именно самообучения, некий внутренний стимул, который отсутствует у напичканых свинцом. У них  нет усидчивости, коммуникативные способности слабые, агрессивность, понятийный аппарат слабый - ну не освоить им "не-раздельно, не-слитно", нет у них ни способности понять, ни (что важно) потребности это понять. "Олбанский форева йоу"

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(5 лет 10 месяцев)(17:44:15 / 15-04-2013)

Все зависит от САМОГО человека, даже от тупыря! Если он поймет, что он тупой и начнет развивать себя - он изменится! Если проблема в экологии - начнат иначе питаться, вести другой образ жизни, или переедет в другое место.

Аватар пользователя cerg51
cerg51(5 лет 1 неделя)(16:26:20 / 15-04-2013)

И ещё немаловажное дополнение: уродуя наш Русский язык, они уничтожают образное мышление. В гейропе это уже произошло. Уничтожение Образа ведёт к гибели нашего народа. Это война против нас, только на генном уровне.

Аватар пользователя leona
leona(5 лет 3 недели)(16:26:31 / 15-04-2013)

Отличная статья. Я заметила, если раньше мне было лень лишний раз нажать shift, чтобы написать предложение с большой буквы, то теперь я стараюсь правильно расставить все знаки препинания. Так победим. ))

Аватар пользователя Дмитрий Кодунец

Не хочется показывать пальцем, но на месте некоторых любителей коверкать язык, которые пишут на АШ, я бы задумался. ;)

Хотя статья в целом мне не понравилась. Автор имеет только приблизительное представление о процессах трансформации языка. В общем, написано эмоционально. Крик души. Причины проанализированы слабо. Самое главное - в статье нет системного анализа проблем, научного подхода.

Сваливать вину на ЕГЭ и какие-то злые силы (внешние и внутренние) - значит профанировать :) проблему.

За каждым внешним проявлением трансформации языка стоит свой процесс. Почему происходит так, а не иначе? Нужно разбираться в этом, а не ныть. 

Как правильно выше написали, дело не в заимствованиях - они были и раньше. Конечно, большое (большее, чем раньше) количество заимствований пугает.  Но ситуация изменилась: компьютеры, интернет, другие средства массовых коммуникаций - новые формы распространения информации и взаимодействия породили изменения в психологии. С точки зрения информационно-коммуникационных процессов в условиях глобализации, в этом нет ничего странного.

По поводу засилия уголовных словечек. Язык - это отражение нашей жизни, процессов происходящих в ней. Были у нас "веселые 90-ые"? Ну так вот вам "наезд", "стрелка", "разводка" и т.д.

Язык меняется непрерывно. Сейчас это происходит быстрее в силу определенных процессов. Виноват ли кто-то из чиновников от образования в этом? Отчасти. Но есть процессы (объективные и не очень). Мы можем воздействовать на них в какой-то мере. Но злиться на эти процессы - всё равно, что злиться на камень, о который споткнулись - так же бессмысленно.

На уровне государства и общества нужно искать ответы на вопросы - как управлять информационными потоками в изменившихся условиях; как выстраивать структуры воспитания, образования и обучения.

На уровне семьи - нужно больше заниматься своими детьми.

----- 

Естественно, язык не только отражает мир, но и формирует его (мир). Рекомендую: Максим Анисимович Кронгауз - Русский язык на грани нервного срыва

Ещё можно глянуть: Юдина Н.В. - Русский язык в XXI веке: кризис, эволюция, прогресс - 2010

Аватар пользователя deepinspace
deepinspace(5 лет 11 месяцев)(16:44:36 / 15-04-2013)

у еврейского иго свое представление о языке?

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(5 лет 9 месяцев)(00:17:09 / 16-04-2013)

 про слово "иго":

Орфографический словарь
иго, ига

Большой толковый словарь
ИГО, -а; ср.
1.
Владычество, господство, связанное с угнетением. Монголо-татарское и. И. эксплуататоров. И. колониализма. // Разг.
Власть, гнёт. И. мужа.
2.
Бремя, тяжесть. И. страсти, страданий. * Под игом лет душа погнулась (Некрасов).

быть под игом,  свержение ига

gramota.ru

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(5 лет 9 месяцев)(00:18:25 / 16-04-2013)

Rashad_rus, спасибо за статью! 

Есть такое сообщество: "Возмущённые словом". Когда я только наткнулась на него, то смеялась до слёз, потом стало не до смеха.  С подобными перлами я сталкиваю довольно часто, и в Интернете, и в деловой переписке. Не всегда могу сразу понять смысл очередного высказывания на  "новом языке меняющегося мира": например, мне в голову не пришло бы, что развёртку кто-то может гордо именовать "развёрсткой", что взрослый человек с высшим образованием может не видеть разницы в значении слов "демонстрация" и "диффомация" (именно в таком написании)  и т.д.  Когда на кулинарном форуме дамочка интересуется "как быстро снять кожуру с криветок", понимаю, что, видимо, креветки ей в голову ударили, прямо в кожуре  ^__^  Но ляпсусы в деловой переписке?! 

Нет, меня не удивили откровения доцента кафедры стилистики русского языка Анастасии Николаевой. Видимо, к ним раньше не приходили неграмотные, они шли в другие вузы, а к ним пошли только в этом году (ну, должны же они были когда-то и к ним заявиться). 

 Возможно, кому-то из читателей АШ (или их детям) пригодится  вот это:

  и там, по ссылке, много кратинок.

Аватар пользователя uzopb
uzopb(5 лет 11 месяцев)(01:11:08 / 19-04-2013)

Как я понимаю, сапоги не одевают, но обувают. И тогда малыши должны спросить: «А где же «набуть»?» :)

Аватар пользователя TPAKTOP
TPAKTOP(5 лет 11 месяцев)(13:58:12 / 30-04-2013)

Простите, но я в это не верю, я про первую часть с тупыми МГУшниками. Таких ошибок не делают даже нынешние восьмиклассники в средней школе маленького провинциального городка, лично наблюдал. Где можно ознакомиться с первоисточником сей истории и кто её автор?

 

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год

СМИ

Загрузка...