Когда создали немецкий язык. Хохдойч

Аватар пользователя eprst

Письменная форма стандартный немецкий язык (хохдойч) был создан на II орфографической конференции, проходившей в Берлине с 17 по 19 июля 1901 года. Стремление к созданию единого немецкого языка особенно четко проявились после создания Германской империи в 1871 году. В 1876 году, по инициативе прусского министра культуры Альдаберка Фалька была созвана I орфографическая конференция, на которой велись "переговоры в направлении большого согласия в правописании". Однако о единой орфографии рейха тогда договориться не удалось.



В 1879 года Бавария опубликовала свои правила орфографии немецкого языка. Австрия в том же году ввела свои - "корпус Хайсеше", по имени их создателя Иоганна Христиана Августа Хайсе. В 1880 году Пруссия ввела свои правила, разработанные Вильгельмом Вильманом, доверенным лицом и соратником Конрада Дюдена. Прусские правила почти не отличались от баварских. В том же году Конрад Дюден издал, основанный на прусских и баварских правилах, "Полный орфографический словарь немецкого языка", содержащий около 27 тысяч слов. В течение десяти лет словарь распространился сначала в Германии, а потом по всем немецко-язычным странам для преподавания в школах. В 1892 году "Дюден" был представлен в качестве официального словаря Швейцарии.


(Конрад Дюден)

В 1898 году на конференции немецких ученых и театральных режиссеров были приняты единые правила произношения литературного немецкого языка. За стандарт было принято произношение - Bühnenaussprache, разработанное профессором немецкой литературы из Бреслау (ныне польский город Вроцлав) Теодором Сибсом. Это полностью искусственная норма. Такой устной традиции не было ни в одном из германских диалектов. Это произношение тяготело к произношению распространенному в Северо-германских областях, где верхний немецкий был по сути иностранным языком и встречался только в письменной форме и официальной речи. Родными для жителей Северной Германии еще в 19 веке были нижне-немецкие диалекты.

Первоначально Bühnenaussprache стало нормой произношения на всех немецких театральных сценах. Впоследствии ее начали рассматривать как общую предписывающую норму, несмотря на отличающиеся традиции произношения особенно заметные в верхне-немецко говорящих регионах. Сегодня все средства массовой информации используют эту норму и она понятна во всех немецко-говорящих областях.

Решения II орфографической конференции в течении 1902 года были реализованы правительствами Германии, Австрии и Швейцарии. Германский кайзер Вильгельм II изначально был их убежденным противником. Тем не менее в декабре 1902 года он лал согласие на их внедрение. Сам же Вильгельм освоил новые правила только к 1911 году, до этого документы ему готовили написанными по-старинке.

В настоящий момент стандартный немецкий государственный язык в Лихтенштейне, один из государственных в Германии (наряду с датским, фризским и сорбским), в Австрии (наряду со словенским, хорватским и венгерским), Швейцарии (вместе с французским, итальянским и ретороманским), Бельгии (вместе с голландским и французским) и Люксембурге (вместе с французским и люксембургским). Он является официальным региональным языком в Южном Тироле (Италия), городах Шопрон (Венгрия), Крауле (Словакия) и ряде городов Румынии и некоторых провинциях Дании и Намибии. Стандартный немецкий официальный язык команды швейцарских гвардейцев в Ватикане.

В повседневном общении к сегодняшнему дню хохдойч вытеснил традиционные диалекты в обширных областях Северной Германии и в крупных городах в других частях страны. Стандартный немецкий отличается от региона к региону. Но региональные варианты стандартного немецкого не следует путать с местными диалектами.

+ цитата из _DEVOL_ Немцы и славяне: отношение к языку
"Зато у глупых славян все по-серьезному. За XX столетие в Чехословакии так и не смогли решить простейший вопрос общего языка, теперь чехи и словаки гордо трещат на своих - чудовищно схожих, но все равно разных (хлеб для филологов) языках. Тоже самое на Балканах, где не состоялся общий сербо-хорватский язык. Аналогичное происходит и в бывшей России, где 50 миллионов русских людей в эпоху Интернета, где русский занимает второе место по распространению после английского, учат... "ежовкам", "наркомовкам", "третьей редакции мовы" и так далее по списку рыгаловок. А все почему? Потому что "немцы усих окраин едыняйтесь". Потому что немцы - не говорящие овощи.

Вот общая картина "бедствия" немцев на момент "запуска" Hochdeutsch:



Именно этот филологический винегрет германская интеллигенция за короткое время и при поддержке своих государств (а в "большой" Германии интеллигенция и есть государство) привела к одному культурному и цивилизационному знаменателю. Причем не путем уничтожения сельских языков и диалектов, нет. Для пивнушки, рыбалки, нехитрого физического труда у немцев есть свои... хм, "диалекты", "разговорные языки-мовы" (Mundsprache). Хоть до усеру болтай на нем, никто и слова не скажет. А вот в полиции, налоговой, на телевидении, в университете, в армии - единый и обожаемыйнемецкий язык.

Несмотря на все перипетии последующей истории - поражения, развалы, территориальные потери, миллионы беженцев, иностранную оккупацию (которая в мягкой форме идет и до сих пор), Hochdeutsch как был, так и остался "единственным" немецким языком. А казалось бы - что стоило в какой-нибудь Франконии появится местной "леси окраинке" и сбацать "сказивки для дытят", словарик, программу для начальной школы и запустить это в ширнармассы? Если таковые и были, то убились об железобетон позиции германского образованного класса.

Примечательно, что в самом начале речь шла об унификации реально серьезных отличий. Это вам не русский литературный и суржик. Так, нижнефранкские и некоторые нижненемецкие диалекты отличаются от ряда верхненемецких наречий (Австрия) как примерно английский от шведского языка, если не более. Причем если посмотреть на "промблему" с еще большим увеличением, то размах бедствия покажется эпичнее  - например,  цветущая "сложность" в Швейцарии и приграничных областях Австрии и Германии:



На относительно небольшом пространстве (Луганская + Донецкая области и добрый кусок Харьковской) -8 групп диалектов, внутри каждой из которых - свои диалекты! То есть, не сраная "певучая мова", а восемь групп диалектов. Только вдумайтесь! При этом житель Штуттгарта или Аугсбурга вполне мог не понять жителя Церматта или Брига. Примерно, как русский не всегда может понять на слух поляка, да еще если тот частит.

Немцы тем не менее справились с этой непростой задачей и сейчас они - мотор всей Европы, залог ее благополучия и основа ее процветания. В чуть меньшей степени - французы, кстати, еще более жестоко расправившиеся со своими "украинскими мовами" (я это не приветствую). А в путинской России по-прежнему процветает советское мракобесие..."

+ карта объединения Германии в 1815-1871 гг.:


графства и герцогства Германии в 1835 году из "Карманной книги географии":

Тыц

Оригинал взят у statin в Когда создали немецкий язык. Хохдойч

Комментарии

Аватар пользователя Нумминорих Кута

Французов и англичан на стандартизацию и упрощение графики не хватило. Немцы в этом смысле оказались адекватнее.

Аватар пользователя MikhailES
MikhailES(12 лет 1 месяц)

"Команды четкие"

 Вот именно. Было русское "АЗ" , а стало "Я".

Почему? Из за немецкого строя. JA!

Немецкий строй - очень хорошо. Упыря Пугачёва истребили на марше. Он был франко турецкий агент.

Комментарий администрации:  
*** Гнида ***
Аватар пользователя Здешний
Здешний(9 лет 10 месяцев)

В те же времена, что и хохдойч в Германской Империи, стандартизованный письменный русский язык был принят единственно применяемым в публичном пространстве Российской Империи. Говорить - говорите как угодно, на любых диалектах, а письменно (в том числе, в СМИ) все излагается на "стандартном русском". Причем ни малороссы, ни белорусы, ни всякие прочие поморы с казаками не считали его "чужим", он был таким же родным русским языком. 

Что касается Германии, то хохдойч "сожрал" лишь часть диалектов. А как говорили в Баварии на байрише, так и шпарят. Когда ездили туда с лейпцигским немцем, он понимал байриш через два слова на третье. А я вообще это просто как немецкоподобный щебет воспринимал на слух, даже знакомые слова не различал. Местные переходили на хохдойч, и только тогда уже "контакт-есть-контакт"))).

Парень из Лейпцига - из русской семьи, но родился в Германии, закончил филфак немецкого университета. Полностью свободно двуязычный, носитель обоих языков. Так он сказал, что украинский язык намного понятнее для москвича, чем байриш - для берлинца. 

Аватар пользователя Igoris
Igoris(10 лет 4 месяца)

Тысячелетний рейх, йопта.

Да они вчера с деревьев слезли, крестоносцы хреновы.

Пусть еще спасибо скажут, что русские цари их безродных девок в жены брали.

Аватар пользователя Снег башка попаду

Вы думаете у нас иначе было? тоже самое и было каждая деревня на своем диалекте балакала.Стандартизации устной речи способствовало распространение СМИ в 20 веке, введение всеобщего образования, масштабная межрегиональная миграция населения. По факту только лет 60 назад сложился монолит. Некоторые бабушки старше 70 до сих пор на диалектах говорят.

Аватар пользователя Igoris
Igoris(10 лет 4 месяца)

Диалекты - это не показатель.

Разговаривать могли по-разному, но единый язык был.

В архивах изучал документы 19в., все вполне на русском языке

Аватар пользователя Снег башка попаду

естественно Чему научили на том и писали- попробуйте сейчас написать документ на диалекте - его даже смотреть никто не будет. У нас единый литературный язык создали в 18 веке, тогда же написали первые учебники по которым его и учили.А допилили в 19 веке. чтобы все разговаривали на одном и том же такого не было-отклонения довольны сильные были, и разнообразие большое , да и Грамотных мало было. Так было везде на Земле впринципе. Одинаковый единый язык на большой территории без массового образования невозможен. Он неизбежал развалится на диалекты, которые могут сильно разойтись.

приводить всех под один знаменатель в РИ начали в тоже самое время как и в Германии. В 1913 более 70% призывников уже были грамотными, тогда как 15 лет до этого более 80 были неграмотны. Советская власть  ликвидировала безграмотность. А радио и телевидение усилило эффектпривело к тому, что даже произношение одинаковое стало. у нас региональных диалектов почти не сохранилось в том числе из-за колоссальных  миграций населения во времена советской власти.

Аватар пользователя eprst
eprst(12 лет 1 день)

У нас единый литературный язык создан Далем из диалектов (возьмите его словарь и посмотрите) и условным Пушкиным, нашим всем.

Аватар пользователя Де Пердье
Де Пердье(10 лет 6 месяцев)

   Диалекты были по губерниям, максимум.

Аватар пользователя Де Пердье
Де Пердье(10 лет 6 месяцев)

  Какой там Рейх, если Германиякак единое государство только в 19 веке образовалась?

Аватар пользователя Снег башка попаду

ну они считают так:

Священная Римская империя германской нации(962 по 1806 годы) -это 1 рейх,был ликвидирован в ходе наполеоновских войн

  • Второй рейх - кайзеровская Германия(18711918), ликвидирован после первой мировой
  • Третий рейх- нацистская Германия, ликвидирован после 2-й мировой
Аватар пользователя Pavel138713
Pavel138713(10 лет 1 месяц)

Новая Хронология все эти вещи замечательно объясняет!

Комментарий администрации:  
*** Политический эксрементатор ***
Аватар пользователя Нумминорих Кута

«...История - не хрен за рубль двадцать,

Истории нужна переоценка!

Так считали Фукидид и Тацит, 

они же -

Историки Носовский и Фоменко...»(с)Т.Шаов

:D

Аватар пользователя arma
arma(12 лет 3 месяца)

Расспрашивала знакомого поляка насчёт польских диалектов.

У них ведь есть свои горцы-гурали и поморы-кашубы, а также компактно проживают литовцы и белоруссы.

Официальный польский - один, только на нём идёт преподавание в школе. Ни один диалект польского не преподают в школе, не говоря уж про высшее образование.

Литовцы имеют привиллегию - они могут изучать литовский в польской школе. 

Особая привиллегия у белоруссов - им разрешено получать школьное образование на белорусском.

Высшее образование  - только на польском.

Аватар пользователя Hulk
Hulk(9 лет 11 месяцев)

иврит - искусственный язык, а идиш почти немецкий

http://blagin-anton.livejournal.com/542086.html

Аватар пользователя Igoris
Igoris(10 лет 4 месяца)

И где тогда таки "тысячелетняя" история рассеянного народа (в изгнании), ежели у них даже языка своего толком нет?

Иврит придумали, как эсперанто, а идиш - коверканный немецкий язык (или диалект оного).

Чувствую, что древний народ опять в чем-то на...бал )

Страницы