Эксперты считают, что на АЭС "Фукусима дай-ити", возможно, продолжается утечка радиоактивного цезия
Исследователи считают, что вода с радиационным загрязнением с аварийной атомной электростанции "Фукусима дай-ити", возможно, продолжает вытекать в море у портовых сооружений АЭС. Они призывают провести тщательное обследование.
Группа исследователей из Токийского университета морских наук изучила данные о морской воде в непосредственной близости от АЭС. В пробах воды, взятых у портовых сооружений, было выявлено содержание радиоактивного цезия концентрацией до 100 беккерелей на литр. Этот уровень превышает установленную правительством норму безопасности.
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/russian/top/news11.html
Вот пристали со своим цезием... Главное, что скорость суперэкспресса "Хаябуса" на линии Тохоку возросла до 320 километров в час, сакура расцвела в Токио, а реактор вообще американцы делали...
Комментарии
Цветет сакура на склонах гор
Экспресс Хуябуса мимо пролетает
Вкушаю цезий из рыбы я
Ветки рисуют английские буквы
На песке нарисую АЭС
Пусть смоет волнами.
Действительно, пристали понимаешь со своим цезием, япончики получили то, что неистово мечтали в своих мультиках и фильмах, радиация там... эпические катастрофы...пренебрежение к жизни....острое ощущение фатальности у героев....это чисто японская РОМАНТИКА ФАТАЛИЗМА!!!!
Падают продажи в секторе Хай-Тек,
Истекает в море цезий Фукусимы,
Ждем пушистую северную Годзилу.
Шедевраль! Посмеялся.
Стоит "Фукусима"
Закрытая взгляду
Цезий течет...
Гляну в окно.
Сакуры цвет облетает.
Рухнет ли йена?
***
Цезий разлил.
Подрастают мои годзилята.
В Америку экспорт.
***
Неладно с женой.
Что-то стала светиться ночами.
Видать, Фукусима.
***
Жёлтый трилистник
Распустился на сакуре нынче.
Радиации знак.
***
вот сейчас особенно хорошо )))))
Надо какие то нормативы ввести. Как можно доверять АЭС неграмотным варварам ? Если они не умеют использовать атомную энергию, пусть купят у тех кто обладает технологиями и знанием. Это не шутки.
Слово "возможно" в статье - лишнее. Или лучше написать так: ... возможно, НЕ продолжается утечка... . Журнализды переводят английское "may" как "возможно", но когда Вы снимаете с неродного банку каспомата наличные, выражение "additional charges may aply... бла бла бла" означает что с Вас ОБЯЗАТЕЛЬНО сдерут повышенные комиссионные. Значит переводить его надо как БУДЕТ, БУДУТ, или ЕСТЬ, то есть ЕСТЬ УТЕЧКА, ЕСТЬ И БУДЕТ.
* * *
Взмахнул рукавом
Весенний бриз...
Прощай, сакура!
* * *
нуачо, вон и у буржуев про то пишут, 47 квадрильонов беккерелей выхлестало