Вход на сайт

МЕДИАМЕТРИКА

Облако тегов

«Языковой мир» Швейцарии под угрозой?

Аватар пользователя Xexen
В Швейцарии вновь разгораются споры на тему преподавания французского языка в немецкоязычных кантонах. Причем сторонники того, чтобы отложить начало обучения языкам на более поздний срок, клянутся, что это вовсе не атака на соседей из франкоязычной части страны. А те, в свою очередь, утверждают, что это идет вразрез с интересами национальной сплоченности.

Какой швейцарке и какому швейцарцу не пришлось испытать это на себе: в зарубежной поездке, услышав ответ на вопрос, откуда они родом, собеседники расширяют глаза и с уважением произносят: «О, так вы из Швейцарии! Значит, вы говорите на нескольких языках, ведь правда?» Но это языковое преимущество, предмет гордости швейцарцев, может исчезнуть. Произойдет это, если усилия некоторых инициативных кругов в немецкоязычной Швейцарии, направленные на то, чтобы отложить обучение французскому языку с начальной школы на более поздний период, приведут к своим результатам. А пока напряженность между двумя языковыми сообществами нарастает.

«Решение, принятое в кантоне Тургау, направлено на установление немецко-швейцарской монокультуры. Это принесет вред всей стране», – написал на немецком языке политик Роже Нордман (Roger Nordmann) из кантона Во, депутат парламента, в статье в газете «Тагес-Анцайгер». Таким способом он отреагировал на решение парламента Тургау, который 13 августа этого года одобрил предложение правоконсервативных сил отложить начало изучения французского языка до 7 класса, то есть до момента, когда ученикам исполнится по 12-13 лет.

Для этого уроженца франкоговорящего региона такое решение парламента – которое правительству, впрочем, еще нужно одобрить – «педагогически ошибочное, сомнительное с методологической точки зрения и ограничивающее в культурном плане». Депутат напомнил установленный факт: подростковый мозг легче усваивает иностранные языки.

Эта обнародованная позиция, в свою очередь, вызвала поток противоречивых откликов. Высшая педагогическая школа (HEP) Шаффхаузена воспользовалась случаем, чтобы поделиться результатами компиляции международных исследований, показывающих, что возраст начала изучения языка вовсе не так уж важен. Добиться успеха здесь возможно и в подростковые годы. 

Оставьте нас в покое!»

Со своей стороны, депутат федерального парламента Верена Герцог (Verena Herzog) защищает решение парламента своего кантона в газетах «24 Heures» и «Tribune de Genève», заверяя, что речь идет не об «атаке против Восточной Швейцарии», но о цели «чисто педагогического характера». Член правоконсервативной Швейцарской народной партии (SVP/UDC) утверждает, что желает усилить изучение этого второго языка, «но в средних классах школы» и «уже не в смешанных классах, а с преподаванием на различных уровнях», также увеличив при этом количество отведенных на французский часов.

Недовольство, вызванное высказыванием Роже Нордманна, даже привело к требованию «оставьте нас в покое» в адрес франкоязычных швейцарцев в выходящем на немецком языке журнале «Weltwoche», близком к Швейцарской народной партии. Тот же журнал (который уже провоцировал своих соседей, назвав их в одной из статей «Греками Швейцарии»  – текст ее в свое время послужил причиной многочисленных дебатов), провел и онлайн-опрос о том, одобряют ли читатели идею, что уроженцы двух языковых регионов страны станут общаться между собой на английском. 40% ответивших (из всего 759 человек) заявили, что согласны. Десяток лет назад, в эпоху «первой языковой войны», такое предложение даже вслух произнести публично никто бы не решился.  

«Война» началась с желания некоторых немецкоязычных кантонов, экономическим «тяжеловесом» среди которых можно назвать Цюрих, отдать предпочтение английскому языку в школах. Тогда руководители местных властных структур, отвечающих за образование (а в Швейцарии образование находится в кантональном ведении), пришли, наконец, в 2004 году к компромиссу, получившему также название «языковой мир». Они постановили, что все швейцарские школьники будут изучать два иностранных языка еще с начальной школы, и одним из них должен являться национальный язык.

Этот компромисс также был включен в проект о гармонизации системы образования всех швейцарских кантонов, который носит название «Harmos», став одним из элементов учебного плана, где местные ответственные за структуры образования определяли цели обучения учеников. Этот план уже вошел в действие в Тичино и всех франкоговорящих кантонах страны. 

Новое поле битвы

И в этот момент удары «языковой войны» становятся болезненными: новый учебный план для школ немецкоязычной части страны еще не завершен. Начиная с подготовительной фазы, некоторые преподаватели критиковали наличие двух иностранных языков в начальной школе, аргументируя тем, что дети «перегружены».

«Необходимо всерьез прислушаться к критике со стороны учителей», - полагает Кристин Ле Пап Расин (Christine Le Pape Racine), профессор дидактики французского языка и исследовательница в области изучения иностранных языков. «Но вначале они должны объяснить, что конкретно является для учеников перегрузкой. Я никогда не видела доказательств, которые приводятся к этому утверждению».

Для этой исследовательницы, которая в июне также выступила с комментарием в газете «NZZ» вместе с еще двумя коллегами, участвовавшими в  исследовании, «ученики могут испытывать чрезмерную нагрузку, если методика преподавания неадекватна». Но, добавляет она, «эти вопросы настолько комплексные, что необходимо время, чтобы разобраться, что лучше всего подходит основной массе учащихся».

По ее мнению, «раннее начало обучения дает возможность использовать игровые методы для еще маленьких детей». Этот приятный и игровой аспект еще усиливается благодаря тому, что во многих кантонах в начальных классах нет оценок.

Вопрос финансовых возможностей?

В ходе всех инициатив, выдвинутых в последние годы с целью «задвинуть французский в долгий ящик», авторы также говорили о нехватке финансовых средств на то, чтобы наилучшим образом изучать язык на уровне начальных классов. На что сторонники двух языков отвечают, что такой аргумент можно применить буквально ко всем школьным предметам.

К еще одному возражению прибегают противники двух языков для младших школьников, упирая на правильный немецкий – он-то, по их мнению, тоже является иностранным языком для маленьких швейцарцев, говорящих на диалекте! «Учителя констатировали, что ученики не могут даже правильно говорить на немецком к концу начального обучения, – заявила Верена Герцог. – Как раз немецкий-то и становится для нас первым иностранным языком, потому что наш родной язык – это швейцарский диалект».

Вмешательство Берна

Отвечая на вопрос Швейцарской радиотелевизионной компании «RTS» 20 августа, Клодин Брой (Claudine Brohy) из Института многоязычия Университета Фрибура напомнила, что прежде немецкая Швейцария всегда отличалась своей «франкофилией», но сегодня «ветер, кажется, меняется», правда, причины этого объяснить сложно. Она сожалеет, что некоторые учителя позволяют политическим партиям манипулировать собой.

Ален Берсе (Alain Berset), федеральный советник (и министр), отвечающий за образование, уже предупредил о нежелательности отказа от французского языка в начальной школе. «Кантоны должны вносить свой вклад в национальную сплоченность, без чего федерализм не будет функционировать»,  – заявил он в интервью газете «NZZ».

В противном случае Конфедерация вмешается, чтобы обязать кантоны соблюдать конституционные нормы, предупредил он. Таким образом она поступила, например, в 1970-х годах, когда кантон Цюрих отказался, на одном из референдумов, начать школьный год в сентябре, а не весной.

Но перед этим более чем вероятно, что жители немецкоязычной Швейцарии проголосуют по инициативе «против двух иностранных языков». И возможно, тем самым подтвердят правоту почетного профессора Университета Невшателя Антона Нефа (Anton Näf), который заявил в июне, в газете «St. Galler Tagblatt», что он не видит никаких проблем в том, что французский останется предназначен исключительно «для элиты».

Народное противодействие

В Нидвальдене преподавание французского также должно исчезнуть из программы начальной школы. Правительство кантона поддержало соответствующую инициативу Швейцарской народной партии. Правда, это не должно сказаться на конечном результате – выпускники будут обязаны так же хорошо говорить по-французски, потому что станут изучать его с 7 по 9 класс. А единственным языком, который изучается с 3 по 6 класс, станет английский.    

Еще до парламентского решения кантона Тургау в августе 2014 года депутаты Большого совета (парламента) Шаффхаузена также одобрили, в феврале этого года, постулат, требующий от правительства поддержать на федеральном уровне за перенос начала изучения французского языка на уровень средней школы.

Аналогичные парламентские запросы о переносе изучения французского были поданы в кантонах Золотурн, Люцерн и Базель-городской.

Также находятся на стадии сбора подписей народные инициативы против учебного плана немецкоязычных кантонов – хотя он даже еще полностью не завершен – в кантонах Санкт-Галлен и Аргау. А кроме того, действуют комитеты за отмену проекта по гармонизации системы образования всех кантонов «Harmos» в Санкт-Галлене, Базеле-сельском, Люцерне, Тургау и Граубюндене.

Беспокойная тема

Перед тем, как был достигнут компромисс относительно преподавания иностранных языков в 2004 году, кантон Аппенцель-внутренний уже перенес начало преподавания французского с 5-го класса школы на 7-й. Но решение самого малонаселенного кантона Швейцарии (всего 16 тысяч жителей) не произвело большого шума. В кантоне Ури с его 36 тысячью жителей школьники также начинают изучать французский только с 12-13 лет, но зато с 5 класса им предлагают итальянский.

Попытки перенести французский «на потом», чаще всего зарождавшиеся в учительских кругах при поддержке правоконсервативных политических сил, не привели ни к чему на референдумах, которые состоялись в кантонах Цюрих, Шаффхаузен, Цуг и Тургау в 2006 году.

В настоящее время в 20 кантонах действует система 3/5: это означает, что первый иностранный язык вводится на третьем году обучения, возрасте 8-9 лет, а второй – на пятом. Регионы свободны сами выбирать один из национальных языков или английский.

Франкоязычные регионы начинают с немецкого, тогда как кантоны, расположенные на языковой границе – Базель-сельский и Базель-городской, а также Золотурн – как и франкоязычные части кантонов, где говорят на двух языках, стартуют с французского. В других кантонах приоритетом становится английский.

Кантоны Граубюнден и Тичино также нашли решения, лучше отвечающие особенностям их языковой ситуации. В Тичино, например, школьники изучают даже не два, а три иностранных языка.

Источник

Фонд поддержки авторов AfterShock

Комментарии

Аватар пользователя житель провинции

Спасибо интересно.

Особенно определения:

«Решение, принятое в кантоне Тургау, направлено на установление немецко-швейцарской монокультуры. Это принесет вред всей стране»

Это тренд такой?

Аватар пользователя AriesGoth
AriesGoth(3 года 5 месяцев)(08:39:08 / 12-09-2014)

Не хотят изучать французкий - пусть изучают русский.

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год

СМИ

Загрузка...