Вход на сайт

МЕДИАМЕТРИКА

Облако тегов

Правоверный Никон

Аватар пользователя perlin

Если Православная вера, а не правоверные (имеется ввиду слово!!) пришла к нам из Византии. И как говорят означает перевод с Orthodox. Т.е. по сути сегодня у слова Orthodox есть два перевода православный и правоверный? Если так, то почему применительно, например, к мусульманам, его переводят как правоверный мусульманам, к иудеям - правоверный иудей, а к нам тоже самое, как православный? 

Не кажеться ли Вам, что слово Православный вовсе не перевод, а исконно славянское слово, которое использовалось еще до принятия Христианства на Руси и таким образом из никакой Византии или Рима прийти к нам не могло? И лишь заменило слово правоверный христианин на исконно русское православный христианин? 

Слово Православие есть перевод греческого слова Ортодоксия (Orthodoxia). Это слово состоит из двух частей. Первая часть Орто (Ortho) в переводе с греческого означает «прямой» , «правильный» . Вторая часть докса (doxa) в переводе с греческого означает «знание» , «суждение» , «мнение» 

В процессе исследования было проанализировано 79 летописных документов, следующей датировки: XIV век – 3 документа; XV век – 9 документов; конец XV – начало XVI века – 6 документов; XVI век – 25 документов; конец XVI – начало XVII века – 2 документа; XVII век – 28 документов; конец XVII – начало XVIII века – 2 документа; XVIII век – 3 документа; XIX век – 1документ. Наиболее интересные результаты дает анализ Новгородской I летописи старшего извода по Синодальному списку, датируемому второй половиной XIV века. На сегодняшний момент этот летописный источник является древнейшим из дошедших до нас памятников летописания Северной Руси. В этой летописи термины "православие" и "православный" не встречаются. По отношению к понятию "вера" применяются такие эпитеты, как истинная, христианская и правая.

Понятие "церковь" используется исключительно по отношению к культовому сооружению, а не социальному институту, понятие "христианство" не употребляется. Данная летопись является протографом для Новгородской I летописи младшего извода, Комиссионный список которой датируется первой половиной XV века. В этом летописном документе по отношению к понятию "вера" применяются такие эпитеты, как непорочная, христианская, правая и правоверная, причем эпитет "правоверный" употребляется также и по отношению к понятиям "архиепископы" и "крестьяне (христиане) ".

Также в Комиссионном списке Новгородской I летописи младшего извода используется термин "православный" при описании жития князя Александра Невского: "…и поборника суща православнеи христовеи веры, дражаишаго Александра… ". Исторические события 1240 года, при этом, явно переписаны из Новгородской I летописи старшего извода, но их описанию уже предшествует описание жития князя, в котором используется искомый термин. Что касается "православия", то этот термин в указанных летописных документах не встречается.

Если мы обратимся к наиболее древним памятникам летописания Центральной Руси: Повести временных лет по Лаврентьевскому списку и Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку, датируемым 1377 годом – то мы увидим, в общем, похожую картину. В Повести временных лет по Лаврентьевскому списку по отношению к понятию "вера" применяются такие эпитеты, как Божья, истинная, христианская, непорочная и правая, один раз используется также и эпитет православная: "…таковыми вещми искушатися нашеа православныа веры… ". Интересно, что этот термин используется при описании опасностей волхвования, которые летописец помещает после описания смерти князя Олега (912 год) , случившейся за несколько десятилетий до крещения Руси.

В Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку по отношению к понятию "вера" используются эпитеты христианская и правоверная, при этом эпитет "правоверный" применяется также в сочетании с понятиями "человеци", "народа множество" и "великий князь". Встречается также термин "апостольское правоверие" при описании добродетелей Владимирского князя Константина в связи с его кончиной в 1218 году: "…сего по праву одаровал бе Богъ кротостью Давыдовую мудростью Соломонею исполнь сы апостольского правоверья… ". В данных летописных документах понятие "церковь" уже начинает использоваться как символ веры и социальный институт ("да будетъ отлучен о цркве… ", "…соборная и апостольская церкви… "), термины "христианство" и "православие" не используются.

 

Анализ летописей конца XV – начала XVI века показывает, что в языке летописания происходит постепенное замещение термина "правоверный" на "православный". Из шести проанализированных летописных источников этого периода термин "правоверный" встречается только в двух летописях, написанных в Северной Руси: Новгородской IV летописи и Новгородской Карамзинской летописи, но и в этих источниках термин "православный" встречается чаще, и значительно расширяется состав понятий, в сочетании с которыми он применяется. Особый интерес вызывает следующая фраза в Новгородской IV летописи при описании событий 1402 года: "…но мы сами, рекомые крестиани, правоверные и соуще православнии, створяем промежоу собою рати и брани…". Термин "православие" в Новгородских летописях этого периода не используется. Интересно, что в Слуцкой (Уваровской) летописи (Беларусь) и Виленской летописи (Литва) анализируемые термины вообще не встречаются.


В летописных документах XVI века тенденция по замене терминов "правоверный" и "правоверие" на "православный" и "православие", соответственно, только усиливается. Термин "правоверие" встречается только в двух летописях: Симеоновской (Подмосковье) при описании событий 1219 года и Хронографе западнорусской редакции при описании византийской истории. Термин "правоверный" не используется при описании событий XVI века, наиболее позднее его упоминание встречается в Волынской краткой летописи (Западная Русь) при описании событий 1497 года. Что касается термина "православный", то "география" его применения включает в себя уже 29 понятий, в том числе понятие "земля" в Симеоновской летописи, и он также начинает использоваться в качестве существительного. Теперь православными считаются не только византийские правители, но и все исповедующие христианство и до его разделения на восточное и западное, и даже Моисей в Вологодско-Пермской летописи по Кирило-Белозерскому списку: "…яко же иногда Гедеоном

на Модиамы и православным Моисеем на фараона…". Начиная с летописных документов конца XVI – начала XVII века, использование термина "правоверный" практически прекращается. Исключение составляют Новгородская летопись по списку Дубровского (XVII век Северная Русь), Пискаревский летописец (XVII век Центральная Русь) и Хроника Литовская и Жмойтская по Тобольскому списку. В целом язык летописного изложения становится менее помпезным. Претерпевает изменения и термин "православный": в Есиповской летописи основной редакции по Сычевскому списку (XVII век Тобольск) и Сибирском летописном своде в Головинской редакции (XVII век Тобольск) употребляется выражение "православнороссийские христиане", а в Мазуринском летописце (XVII век, место написание не установлено) – "православнорустие князи".

Приведенные выше факты могут рассматриваться как свидетельство того, что термин "православный", применительно к восточному христианству, его носителям и символам, стал употребляться в официальном языке церкви и государства в конце XIV – начале XV века, причем в Центральной Руси этот процесс протекал более интенсивно, чем в Северной Руси. Очень жаль, что летописные документы или их списки, сделанные в Киевской (Южной) Руси, практически не сохранились. Среди опубликованных, начиная с 1846 года, летописных документов исследователи приписывают южнорусское происхождение только Густынской летописи (вторая половина XVII века, Густынский Троицкий монастырь Полтавской губернии) и Тверской летописи по списку Строева (вторая четверть XVII века Киев). Это не позволяет, на данном этапе исследования, говорить об использовании анализируемых терминов в Киевской Руси.


Если же мы рассмотрим исторические события того времени, которые могли бы быть связаны с распространением терминов «православный» и «православие» в официальном языке власти и церкви, то мы увидим, что этот процесс происходил в период складывания русского централизованного государства и борьбы за освобождение от монголо-татарского ига. Достаточно значимые события происходили и в развитии восточного христианства: 1439 год – Флорентийская уния, 1448 год – Русская церковь становится автокефальной, 1453 год – захват турками Константинополя, 1461 год – разделение Московской и Киевской митрополий. Нельзя не упомянуть и знаменитую формулу «Москва – третий Рим», сформулированную в послании старца Псковского Елеазарова монастыря Филофея к великому князю Василию III, написанному в 1514-1521 гг.

Проведенный анализ позволяет предположить, что в официальный оборот термины «православный» и «православие» входят на волне создания Московского централизованного государства и его борьбы за независимость, с которой совпадает процесс образования Русской христианской автокефалии. Это, естественным образом, приводит к вопросу о происхождении корней «прав» и «слав», об их наличии в древнерусском (древнеславянском) языке, в частности в глаголице. Считаем, что дальнейшее исследование в этой области может пролить свет на весьма значимые процессы в развитии русского народа, других славянских народов и этносов, Русской православной церкви и государства Российского.

Колосов В.А., кандидат исторических наук
Павлова Т.И.
Клуб практической философии «Честь и Свет»

1. Шахматов А.А. Повесть временных лет. Пг., 1916. т. 1

2. Я.С. Лурье. История России в летописании и восприятии Нового времени. // Россия Древняя и Россия Новая, Санкт-Петербург: Д. Буланин, 1977.


Наиболее активно термины "православный" и "православие" входят в употребление в XVI веке, причем в Новгородском летописании термин "православие" употребляется только в Новгородской летописи по списку Дубровского (XVII век) при описании событий 1471 – 1491 годов.

 Вообщето христианство (как и иудаизм) всегда были правоверными! Просто хитрый патриарх Никон так переименовал христианство, чтобы 95% масс (пока небыдла) смогли принять его. А до этого православным назывался ведизм.

Правоверный и Православный это совершенно разные слова имеющие различное происхождение.
Термин "православное христианство" введено Никоном, с целью более лучшего принятия христианства славянами. Ибо на Руси испокон веков было Славянское Православие и люди помнят что их предки всегда называли себя православными. Но это не имело никакого отношение к христианству.


Реформа Никона, это классическая подмена ценностей и понятий, когда одно выдается за другое. На языке мошенников это называется "кукла" ,т. е. подсунутая пустышка...

 А теперь давайте разберемся, когда слово Православным стало на Руси возможным применять и использовать применительно к Христианству и почему последние 400 лет это слово не применяли, а потом вдруг взяли и начали использовать с Никона? Ведь Христианство каноническая вера и вот в один день поменять слово правоверные и начать говорить православные в один день не так то просто, ведь так?

 Не об этом ли говорил Иисус - не идите на Север Ибо там нет пороков израильских. Не является ли это пороком - все записывать и выдавать за религию? Может это и есть истина, которую хотел донести Иисус?

 http://otvet.mail.ru/question/42629041

http://pravoslavie.chestisvet.ru/index.php4?id=213

 

Фонд поддержки авторов AfterShock

Лидеры обсуждений

за 4 часаза суткиза неделю

Лидеры просмотров

за неделюза месяцза год

СМИ

Загрузка...