Кантовская трансцендентальная логика (введение, части I, II)

Аватар пользователя e.tvorogov

Следующую после трансцендентальной эстетики (и наиболее объёмную) часть «Критического анализа чистого разума» составляет трансцендентальная логика. Она, прежде всего, отграничивается Кантом от общей логики, а затем делится им на трансцендентальную аналитику и трансцендентальную диалектику. Первая посвящена раскрытию наличного строения человеческого интеллекта и, в свою очередь, сама делится на две части: аналитика понятий и аналитика исходных положений (Кант берёт за основу то, что категории и базовые философские положения уже наличествуют в естественном человеческом интеллекте). Вторая же посвящена раскрытию наличного строения разума (оперирующего не категориями, а идеями) — главным образом, как в силу своей природы необходимо впадающего в противоречия разума, который пытается так или иначе определить душу, мир и Бога.

 

I. Общие сведения о логике

Наше знание появляется из двух первоисточников нашего естества: 1) способность воспринимать представленности и 2) способность познавать предметы через эти представленности. За счёт первой способности предмет нам даётся, а за счёт второй — осмысливается в общем отношении к этой представленности (как просто определённости нашего естества). Ни понятие без прямо согласующейся как-либо с ним созерцаемости, ни созерцаемость без понятия не могут выдавать какую-либо познанность (слово употребляется в значении «конкретный или совокупный результат познания» — Е.Т.). Эти два элемента бывают либо чистыми, либо эмпирическими. Эмпирическими они бывают, когда в них заключено ощущение (подразумевающее действительное присутствие предмета), а чистыми — когда в представленность не привмешано ощущения (последнее возможно назвать материей сенсуальной познанности). И потому чистое созерцание заключает в себе исключительно форму, в которой что-то созерцается, а чистое понятие — только форму осмысливания предмета в целом. Только лишь чистые созерцания или чистые понятия возможны априори, эмпирические же возможны только апостериори.

Та первая способность — это сенсуальность, тогда как вторая (способность производить представленности) — это интеллект. Без сенсуальности ни один предмет не давался бы нам, а без интеллекта — не осмысливался бы нами. Мысли без содержания пусты, а созерцания без понятий слепы. Поэтому столь же необходимо делать свои понятия сенсуальными (т.е. приобщать к ним предмет в созерцании), как и делать себе свои созерцания понятными (т.е. подводить их под понятия). Эти способности (или умения) не могут обмениваться своими функциями. Интеллект не способен что-либо созерцать, а восприятие — что-либо осмысливать. Только от того, что они объединяются, может появиться познанность. Тем не менее, из-за этого всё же недопустимо смешивать друг с другом вклад каждого в неё, но имеется веская причина скрупулёзно их развести и провести между ними различие. Поэтому мы отличаем науку о правилах сенсуальности в целом (эстетику), от науки о правилах интеллекта в целом (логики).

Логику возможно брать двояко — как логику либо общего, либо частного применения интеллекта. Общая логика заключает в себе само собой необходимые правила осмысливания, без которых не имеет место никакое применение интеллекта — и значит, ориентирована на них, игнорируя разность предметов, на которые оно может быть ориентировано. Логика же частного применения интеллекта включает в себя правила надлежащего осмысливания предметов. Первую можно назвать начальной логикой, а вторую — органоном той или иной науки.

Общая логика, в свою очередь, бывает либо чистой, либо прикладной. В чистой логике мы абстрагируемся от всех эмпирических условий, при которых практикуется наш интеллект (влияние восприятия, игра воображения, законы памяти, сила привычки, наклонности и т.д.), соответственно, она имеет дело с одними только априорными принципами — она есть канон интеллекта и разума, но только в отношении формального аспекта их применения; при этом содержание может быть каким угодно (т.е. эмпирическим или трансцендентальным). Прикладная же логика ориентирована на правила применения интеллекта при субъективных эмпирических условиях, которым учит нас психология. Она решает вопросы, связанные с концентрацией внимания, со сбивающими её факторами и с последствиями этого, с происхождением заблуждений, с состояниями сомнения, неуверенности в знании, убеждённости и т.д. Значит, в ней лежат эмпирические принципы, хотя она и имеет общий характер в той степени, в которой она ориентирована на применение интеллекта, без разницы, каковы предметы. В силу этого, она — ни канон интеллекта в целом, ни органон специальных наук, а исключительно средство прояснения повседневного интеллекта.

Стало быть, в общей логике учение о чистом разуме должно быть полностью обособлено от прикладной (хотя всё равно общей) логики. Первое только и есть собственно наука. В случае с ней логики должны всякий раз держать в уме следующие два правила:

1. Как общая логика, она абстрагируется от всего содержания совокупной познанности интеллектом и от разности предметов её, имея дело не с чем иным, как с простой формой осмысливания.

2. Как чистая логика, она не имеет эмпирических принципов, а значит, не черпает ничего из психологии — которая, стало быть, не оказывает никакого влияния на канон интеллекта. Эта логика — демонстрируемая доктрина, и всё в ней должно быть целиком априори достоверным.

 

II. Трансцендентальная логика

Ввиду того, что созерцания бывают как чистые, так и эмпирические (что показала трансцендентальная эстетика), есть разница между чистым и эмпирическим осмысливанием предметов. В этом случае была бы такая логика, в которой абстрагируются не от всего содержания познанности; ибо логика, которая заключала бы в себе просто правила чистого осмысливания предмета, исключала бы познанности эмпирического содержания. Та первая логика также ориентировалась бы на происхождение наших познанностей предметов, если оно не может быть приписано тем предметам. Тогда как общая логика, напротив, просто рассматривает представленности, которые могут быть данными или исходно априори в нас самих, или же только эмпирически, — согласно законам, по которым интеллект пользуется ими в общем отношении их друг к другу, когда занимается осмысливанием. Стало быть, она занимается лишь формой интеллекта, которая может предоставляться представленностям — при этом источники появления их в остальных случаях могут быть любыми.

Согласно этому, только то знание априорного характера, через которое мы познаём, что определённые представленности (т.е. созерцаемости или понятия) используются или возможны исключительно априори (и каким образом), должно зваться трансцендентальным (т.е. знанием о возможности знания априорного характера или применении последнего априори). Поэтому ни пространство, ни та или иная геометрическая определённость его априори не есть трансцендентальная представленность — трансцендентальными могут зваться только знание того, что эти представленности никак не эмпирического происхождения, и возможность того, каким образом они, тем не менее, могли бы априори соотноситься с предметами опытного познания. Равно как трансцендентальным было бы и применение пространства к предметам в целом; если же это применение сужено исключительно до предметов восприятия, то оно зовётся эмпирическим. Таким образом, разница между трансцендентальным и эмпирическим относится только к критическому анализу познанности и не касается соотнесённости последней с её предметом.

Стало быть, выделяя понятия, которые могут априори соотноситься с предметами не как чистые или сенсуальные созерцаемости, но просто как акты чистого осмысливания — а значит, быть понятиями, но ни эмпирического, ни эстетического происхождения, — мы формируем себе идею науки о знании, принадлежащем чистому интеллекту и разуму (т.е. о том, за счёт чего предметы осмысливаются ими целиком априори). Такую науку, которая определяла бы происхождение, объём и общесправедливость такого знания, нужно было бы звать трансцендентальной логикой, потому что она имеет дело просто с законами интеллекта и с разумом — однако исключительно если она соотносится с априорными предметами, а не (как общая логика) с познанностью разумом, без разницы, эмпирической или чистой.

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Комментарии

Аватар пользователя Astro Filosof
Astro Filosof(5 лет 8 месяцев)

Мы же с Вами, GNT, выше закончили.

Коммент не относился ни к кому здесь конкретному. Коммент сугубо для авторской ориентации. Помогать надо талантам, бездари прорвутся сами.

P.S.

Упрощение языковых и смысловых конструкций ради вовлечения "большего количества"? А что, кроме стартапов с пользой в 5% может предложить Ваше "креативное большинство"?Клиповое мышление в 16 лет, имхо, лечится только принудительной изоляцией больного и голоданием.  Боюсь, что в 40 оно уже неизлечимо.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 3 месяца)

Смысл не в том, чтобы разжевать Канта до состояния фруктовой пюрешки и скармливать его с ложечки разленившейся мыслить публике. А в том, чтобы предложить его тем, кто ещё в состоянии складывать вместе абстрактные образы.

Аватар пользователя Astro Filosof
Astro Filosof(5 лет 8 месяцев)

Вот именно, автор.

Если "разжёвыванием" в должное время не занимались родители (а это медицински весьма краткий период длинною в год с 1 до 3х, как и формирование речевого феномена), то практически бесполезно в сегодняшней действительности доносить качественные смыслы.

"Танцы с бубнами" вокруг "миллионов вандалов*(Г.С.Померанц)  не дают желаемой преемственности культур и реального прогресса homo. Вандалы упиваются ожиданием ИИ, колонизациями Марса и Луны, по макушку утонув в экранах гаджетов.

Аватар пользователя Дядя Ваня
Дядя Ваня(1 год 6 месяцев)

 Правильно конечно :) Если вы не знаете древнекитайского и вам не доступен "Луньюй" это вовсе не значит, что "Луньюй" не нужен (хотя ему 2 с пооовиной тыс. лет). Это значит только, что вам образования не хватает. Учитесь, кто мешает.

Как говорил старик Конфуций: 学而实习之,不亦说乎!

Аватар пользователя GTN
GTN(3 года 1 месяц)

Правильно конечно: все знать обо всем - шире кругозор. Если вы изучаете языки - оно вам в плюс по вашему роду деятельности. Однако речь шла о другом - постоянном выяснении в философии методологии восприятия мозгом человека окружающего мира и его вменяемой оценки по логике большинства в обществе. То есть - желание иметь универсальный измерительный "инструмент" бытия, данного нам в ощущениях. Вот тут, как раз ваше замечание актуально, о расширенном понимании хода истории и учёта мнений предшественников в процессе эволюции процесса познания мира. Речь о другом - о текущем развитии данной методологии, основываясь на положениях Канта. Но в целом - суть одна: познаваем ли мир и есть ли Бог. Вокруг этого и крутится весь философский вопрос. На трансцендентную логику можно возразить так, а что тогда произошло с материалистической диалектикой в развитии дальше, если они совместили материальное и нематериальное в основе своих предположений? И это сделали ярые материалисты в недавнем прошлом.

Аватар пользователя Дядя Ваня
Дядя Ваня(1 год 6 месяцев)

Я человек дикий и малообразованный. И не очень понял о чем вы. Вопрос "что первично а что вторично" это проблема определенного времени в европейской философии. Он например полностью отсутствует в традиционной китайской философии. Там нет категорий материального и идеального. И обходятся прекрасно без них.... :) 

Аватар пользователя GTN
GTN(3 года 1 месяц)

.... в традиционной китайской философии. Там нет категорий материального и идеального. 

Практически, вы дали полную характеристику европейской философской мысли и если бы, начали смотреть всю переписку в этой ветке комментариев к статье сначала, то и реагировать на "послезвучия" не пришлось бы. А ведь именно об этом я и начал первичный комментарий - попросил заменить искусственно созданный словарь терминов на обычные образные сравнения для наглядности. Все по восточной методике восприятия - образов вполне достаточно. Тогда не пришлось и бы выяснять, что первично - материя или сознание. Оказывается учёные без этих понятий не могут правильно оценить результаты своих исследований - только по указке сверху и методичке. Тогда можно... правильно оценить. Что то у них не срастается в этом в квантовой теории, вот и подгоняют мнение обывателя под некую линию "партии"...

Аватар пользователя Дядя Ваня
Дядя Ваня(1 год 6 месяцев)

  Если вы думаете, что китайская философия это что-то простое и легко доступное, то я вас уверяю - это не так:) Вот вам первый абзац из "Дао дэ цзин" для примера:

道可道, 非常道, 名可名,非常名, 无名天地之始, 有名万物之母。

Дао, которое можно высказать, не постоянное дао, имя, которое можно назвать, не постоянное имя, безымянное - начало Неба и Земли, имеющее имя - мать всех вещей.

Аватар пользователя e.tvorogov
e.tvorogov(8 лет 3 месяца)

35

...

Когда дао выходит изо рта, оно пресное, безвкусное. Оно незримо, и его нельзя услышать. В действии оно неисчерпаемо.

Практическая философия. Когда практики теоретизируют, получается то самое «неуловимое».

Аватар пользователя GTN
GTN(3 года 1 месяц)

Разговор идёт о форме передачи информации - образная (в виде иероглифов) и шифрованная (текст). Имелось это ввиду, как форма подачи, а уж смыслы кому и как разгадывать - дело иное. Мне кажется перевод текста, даже с родного языка, имеет отличия в восприятии и разночтении. Отсюда и куча пояснений к одному смысловому слову для уточнения содержания. В образах все более абстрактно, но определенное явление не имеет сотни трактовок одного понятия. Для философии, когда необходимо обобщить кратко и ёмко определенные смыслы, этот подход мне кажется более доступным к осознанию.

Аватар пользователя Дядя Ваня
Дядя Ваня(1 год 6 месяцев)

  А давайте разберемся в том, о чем собственно 1-й чжан "Дао дэ цзин" Попробую его истолковать вмеру своих хилых знаний китайской философии:

道可道, 非常道 - это собственно полемика с конфуцианским тезисом о 正名 - "утверждении имен" , который сводится в кратце к необходимости соответствия имени одному смыслу. "чтобы сын был сыном, отец отцом, государь государем". Но иероглифом 道 записывают разные слова. Первый 道 в данной фразе значит "путь", а второй "говорить", Т. о. Мы имеем тут полемический ребус, опровергающий конфуцианский тезис самим устройством фразы. Ровно так же обстоит дело с 名可名非常名 - первое 名 значит "имя", а второе "именовать, называть по имени". 无名天地之始 - это полемика с китайскими номиналистами, которые утвержлали, что если вещь не имеет имени, то ее и не существует. "Небо и Земля" в китайской традиции синоним всего сущего. И эту фразу можно понять таким образом, что все сущее начинается с того у чего еще нет имени, но оно существует. И только конкретные вещи рождаются тем, что можно назвать.

Аватар пользователя GTN
GTN(3 года 1 месяц)

все сущее начинается с того у чего еще нет имени, но оно существует. И только конкретные вещи рождаются тем, что можно назвать.

Ну умному такого разъяснения достаточно, даже учёному материалисту. То, что он не в состоянии "пощупать" инструментарием, для него не имеет смысла исследовать, то есть - не существует. То, что можно опытно повторить в разных условиях и подтвердить результат - рождение имени "вещи" или процесса.

И тут нет противоречий и завесы из специализированных терминов и определений неких событий. Пример тому - квантовая теория. Искали первочастицу, образующую материю, а вышли на результат, что она является целым сонмом из множества явлений, которые и опытно зарегистрировать нельзя, только косвенно предполагать. 

Собственно в абстрактной форме образа Дао эта логика и отражена. 

Аватар пользователя Ingvar76
Ingvar76(9 лет 1 месяц)

Как говорил Ландау, бывают науки естественные, а бывают противоестественные.

Страницы