Вспомнился анекдот про Русского, который, по мере просмотра укроновостей на мове, и комментируя их, плавно переходит с Русского языка на мову. Нигде не могу найти, шикарный анек.
Короче, залез я в холодильник, взял помидору, огурец, зелень, хотел салат сделать. Ну естественно, салат надо делать с майонезом, иначе какой нормальный человек его есть будет. Я все нарезал и вдруг понял, что майонез я забыл, чёртов слоупок. Открываю холодильник, беру майонез и вдруг понимаю, что передо мной лежит сало. Никогда раньше не ел сала, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не съесть. Пока заправил салат, нарезал сало, все как положено, покушал и тут вдруг все перефарбувалося у жовтоблакитний колiр, гул та рокiт, їбати в сраку, що за гімно, нічого не зрозуміло, вилазить із землі Тарас Шевченко и каже якусь ху**ю про москалів і мораль, старий педаль, хулі йому у землі не лєжалось бл?*:!? Відтепер окрім української мови я ніх*я не розумію. Здається сало було прокляте.
Ох, не завидую, друже... У меня вообще лютая идиосинкразия ко всему, что связано с "украинством". Если рашьше, с самого детства просто недолюбливал ментальных хохлов в середине 80-х (где прошол хохол - еврей заплакал), по после Дома профсоюзов это бесповоротно переросло в холодную ярость. Далеко не ко всем, конечно, у меня много знакомых, считающих себя "украинцами", да и по роду занятий иногда "беженцы" с восточных областей встречаются. Адекватные люди. Зашуганные только какие-то. Будто бы их тут бить собираются.
Большая часть в карпатских селах так говорит (а этот хрен где-то возле границы с Румынией). Они ударения не там ставят, быстро и слитно говорят. Если бы он медленно говорыл - было бы все более менее понятно. Мы как то с таким таксистом до спуска с гостиницы ехали на соседнюю гору. Он то меня понял, куда ехать и начал болтать всю дорогу.... Я только кивал...
Мусово шрайбаты диктанты -- должны (muss) писать (schreiben) диктанты.
А вообще изумительно точно изображено положение с украинским языком (который в нынешней версии придуман в Канаде, в отличие от того, что учили при советской власти -- тот был классический полтавский диалект).
Вот-вот. Эдына Вкраiна, унитарное государство, ТБМ... Страна (?) расползается, как рубище на бомже, зато МВФ видит подъём экономики. Долбаный цирк у вас там, действительно.
Как трiмали, так и удержали, всё просто. Дай дураку стеклянный йух, и далее по тексту. Эти дауны умудрились даже копию томоса (это что?) проетавосить. Может, вальц тупо его скурил, не?
У нас на Русановских Садах в Киеве цигане завелись. Ну завелись и завелись, приворовывают, приторговывают, в маршрутке ездят. В маршрутках их любимое занятие - пообсуждать кого-то в компании таких-же цыган, или поболтать по телефону. Всё это делают громко, как на базаре, чтоб на том конце обязательно услышали.
Я думал, они по цыгански говорят. Через пол-года я неожиданно услышал знакомые слова. Ещё несколько месяцев прислушивался, и решил, что они по украински. Они так думают. Ну как вот этот карпатский парень, очень похоже. И теперь я думаю - может это не цыгане?
Так называемый украинский язык практически полностью выдуманный язык, На таком языке ни было ни одного наречия в русском языке. Ни кто никогда на нём не говорил от слова совсем.
И его певучесть есть результат тех "филологов" и "лингвистов" которые создавали учебники и толковые словари т.н. украинского языка, а потом в советское время ещё и песни. Они банально выдумывали слова переиначиванием, самым банальным переиначиванием и выдумыванием новых слов дабы создать нечто несоответствующим русским наречиям. В советские время потом корректировали этот выдуманный голем.
Вы будете смеятся (или плакать), но с литературным русским точно такая-же история. Вообще литературные языки - они придуманные. Что украинский, что русский, что французский или китайский.
Французский и т.н. украинский выдуманы искусственно более чем.
Современный русский не совсем искусственный язык, это язык крупных городов, который использовали и литераторы и составители Толкового русского языка. Который вобрал в себя огромное количество многих говоров.
В сельских местностях там количество разнообразных говоров было 1000050000 штук. А вот язык крупных городов мало отличается от современного русского. Вы даже особо не заметили бы разницу разговаривая с Пушкиным, или иным более поздним на век человеком из крупного города.
В целом смешно, а вот шутка на счёт точек над "i" удачная только с точки зрения украинизированных, ибо они не знают, что букву "i" из русского алфавита выкинули большевики в 1918 году. Буква "i" фактически была анологом буквы "и", потому ее выкинули и оставили только букву "и". Могли наоборот выкинуть букву "и", а букву "i" оставить.
Когда человек, на основе российского/украинского/американского телевидения начинает судить других, обнаруживая себя сильно умнее прочих наций - это говорит только об уровне интеллекта судящего.
Боже, боже мой... Смотрю и вижу... полный зал укронацистов, ага, и на сцене такие же сидять.
Вы можете себе представить, что эти люди станут нашими согражданами? Я - нет. Они же самодостаточны. Какое нахрен вхождение в состав России? Это же вполне сформировавшаяся нация, ага. И это видно по тому, как они не боятся смеяться над собой.
Признаться, я в первый раз вижу украинцев вот так, ага, прямо перед собой. И если я раньше представлял их в виде чертей с рожками, то теперь я вижу обычных людей, ага.)
Балдежней, правдивей и злободневней было бы, если во время рекламы, пока не слышат слушатели/зрители, они заговорили бы на русском и все друг друга поняли.
Ну как тимошенки и аваковы и прочие саакашвили меж собой без камер разговаривают.
Подруга рассказывала. Она сама в Сибири родилась и живёт здесь всю свою сознательную жизнь. Но есть родственники на Западной Украине. Целый хутор. вот они однажды с родителями собрались и съездили еще в конце 90-х. С её слов: они ржали с меня, я ржала с них, к русскому языку они не привычны от слова совсем. Она говорит - у меня нормальная русская речь. У них это какой-то хуторской мрачный диалект, который никто окромя их хутора не понимает - лютое месиво из русских, белорусских, украинских и польских слов. Со вкраплением немецкого. Как у Ореста с его "шрайбувати". Но через пару дней стала понимать. С темпом речи - нормально, в Сибири тоже очень быстро говорят. Киевский украинский и местечковые диалекты - это Украине ещё много интересного предстоит.
В 80х служил с западэнцами - кто то считал, чем западнее он родился - тем он круче, другие гордо называли себя себя румынами, но бодро чирикали на той же мове.
Худо бедно понимали - бiл, пiшов, чiрвонiй и тд. Когда в 90х гоняли машины от немцев, квартировали в Слубице у полячки. Экономили бабло - в отЁле жить неделю дороговато тогда было, не знаю как щас.
Слушая стрекот нашей общительной владелицы "ветхого католического барака", нашел много общего с клекотом западных украинцев. Польского у них оч много в мове, имхо: тремай или тримай???, чекай, гопаки, ну и тд
В 30-ые годы в америке во время великой депрессии была разработанна государственная программа унификации языка, когда стало очевидно, что люди из разных штатов друг друга не понимали совсем. В англии такой программы не было, нет, и не будет. Почему? Язык - это социальный статус. Сказал человек пару слов и всё про него ясно: откуда, из каких слоёв. Свой или чужой. Хороший пример - пьеса Шоу "Пигмалион".
А ведь с мовой так же. Сказал человек "в украине" - и всё с ним ясно. Наверняка и "слава украине" кричал или чего похуже. Наверное - штукатур хороший... или сантехник. Или бетон замешивает офигенно. В сельском хозяйстве уж точно разбирается. Свинарем может сгодиться.
Эрозия языка. А негра сразу можно определить на слух. У них с глоткой что-то не так. Вот, например, Обама - сказал пару слов и всё ясно: негр. А ведь учился в правильной школе и закончил правильный университет...
Комментарии
Изумительно. Ждите.
А где перевод-то?
А лица,лица то какие, богатыри славянского происхождения....
А с русским что, не то же самое происходит?
Больше одной минуты это слушать невозможно.
Вспомнился анекдот про Русского, который, по мере просмотра укроновостей на мове, и комментируя их, плавно переходит с Русского языка на мову. Нигде не могу найти, шикарный анек.
Короче, залез я в холодильник, взял помидору, огурец, зелень, хотел салат сделать. Ну естественно, салат надо делать с майонезом, иначе какой нормальный человек его есть будет. Я все нарезал и вдруг понял, что майонез я забыл, чёртов слоупок. Открываю холодильник, беру майонез и вдруг понимаю, что передо мной лежит сало. Никогда раньше не ел сала, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не съесть. Пока заправил салат, нарезал сало, все как положено, покушал и тут вдруг все перефарбувалося у жовтоблакитний колiр, гул та рокiт, їбати в сраку, що за гімно, нічого не зрозуміло, вилазить із землі Тарас Шевченко и каже якусь ху**ю про москалів і мораль, старий педаль, хулі йому у землі не лєжалось бл?*:!? Відтепер окрім української мови я ніх*я не розумію. Здається сало було прокляте.
Немного не та версия, но всё равно благодарю. :)
Когда в Карпатах отдыхаем, там так и говорят. Пока поймешь, что оно хочет, уши вянут...
Ох, не завидую, друже... У меня вообще лютая идиосинкразия ко всему, что связано с "украинством". Если рашьше, с самого детства просто недолюбливал ментальных хохлов в середине 80-х (где прошол хохол - еврей заплакал), по после Дома профсоюзов это бесповоротно переросло в холодную ярость. Далеко не ко всем, конечно, у меня много знакомых, считающих себя "украинцами", да и по роду занятий иногда "беженцы" с восточных областей встречаются. Адекватные люди. Зашуганные только какие-то. Будто бы их тут бить собираются.
Солидарен!
Личные наблюдения. Пытаешься расспросить за "украину" - затыкаются, или переводят тему. Видать, как страшный сон это для них. Рiдну неньку згадувати.
А если такой тип попадается - пиши пропало:
А журналистка типа понимает, об чем юноша говорит)) ну так это же и не украинский))
Большая часть в карпатских селах так говорит (а этот хрен где-то возле границы с Румынией). Они ударения не там ставят, быстро и слитно говорят. Если бы он медленно говорыл - было бы все более менее понятно. Мы как то с таким таксистом до спуска с гостиницы ехали на соседнюю гору. Он то меня понял, куда ехать и начал болтать всю дорогу.... Я только кивал...
Я понимаю, что там смесь румынского, украинского и вкрапления русского)да ещё и с такой скоростью), как винегрет в блендере))
Там еще немецкий.
Мусово шрайбаты диктанты -- должны (muss) писать (schreiben) диктанты.
А вообще изумительно точно изображено положение с украинским языком (который в нынешней версии придуман в Канаде, в отличие от того, что учили при советской власти -- тот был классический полтавский диалект).
Я не знаю, где придумали то, чем пользуются на 1+1, но это лютый треш. Вхурделыло, поробка, автотроща. Издевательство над языком
ох давно я так не ржал слушая всё это, со времён службы ,в экипаже было два хлопца и Мукачево и один из Каменец Подольска, вот уж точно венегрет
Вот-вот. Эдына Вкраiна, унитарное государство, ТБМ... Страна (?) расползается, как рубище на бомже, зато МВФ видит подъём экономики. Долбаный цирк у вас там, действительно.
Вообще ни слова не понял, кроме "тримаю", и то не знаю, что оно значит.
Тримаю (в русской транскрипции трымаю) - это польское слово, означает держу.
Одно мне только непонятно, почему Держава на мове Держава (дэржава) а не Трималка (трымалка)
Как трiмали, так и удержали, всё просто. Дай дураку стеклянный йух, и далее по тексту. Эти дауны умудрились даже копию томоса (это что?) проетавосить. Может, вальц тупо его скурил, не?
У нас на Русановских Садах в Киеве цигане завелись. Ну завелись и завелись, приворовывают, приторговывают, в маршрутке ездят. В маршрутках их любимое занятие - пообсуждать кого-то в компании таких-же цыган, или поболтать по телефону. Всё это делают громко, как на базаре, чтоб на том конце обязательно услышали.
Я думал, они по цыгански говорят. Через пол-года я неожиданно услышал знакомые слова. Ещё несколько месяцев прислушивался, и решил, что они по украински. Они так думают. Ну как вот этот карпатский парень, очень похоже. И теперь я думаю - может это не цыгане?
Так называемый украинский язык практически полностью выдуманный язык, На таком языке ни было ни одного наречия в русском языке. Ни кто никогда на нём не говорил от слова совсем.
И его певучесть есть результат тех "филологов" и "лингвистов" которые создавали учебники и толковые словари т.н. украинского языка, а потом в советское время ещё и песни. Они банально выдумывали слова переиначиванием, самым банальным переиначиванием и выдумыванием новых слов дабы создать нечто несоответствующим русским наречиям. В советские время потом корректировали этот выдуманный голем.
Ага, вспомнил мелодичную песню, про кыево мий...
Вы будете смеятся (или плакать), но с литературным русским точно такая-же история. Вообще литературные языки - они придуманные. Что украинский, что русский, что французский или китайский.
Французский и т.н. украинский выдуманы искусственно более чем.
Современный русский не совсем искусственный язык, это язык крупных городов, который использовали и литераторы и составители Толкового русского языка. Который вобрал в себя огромное количество многих говоров.
В сельских местностях там количество разнообразных говоров было 1000050000 штук. А вот язык крупных городов мало отличается от современного русского. Вы даже особо не заметили бы разницу разговаривая с Пушкиным, или иным более поздним на век человеком из крупного города.
Класс! Вуйко файный))) йо!))
Сильно напомнило "Американское радио":
;)
Кто тут Мнемоника вспоминал. Не его ли профиль? =)
какой он все таки тонкий
Судя по его фотоотчетам монитор у него старенький
Зато "Коментарі путлерських тролів ліквідовані" (с)
В целом смешно, а вот шутка на счёт точек над "i" удачная только с точки зрения украинизированных, ибо они не знают, что букву "i" из русского алфавита выкинули большевики в 1918 году. Буква "i" фактически была анологом буквы "и", потому ее выкинули и оставили только букву "и". Могли наоборот выкинуть букву "и", а букву "i" оставить.
пишут то эо французская идиома
http://www.vokrugsveta.ru/quiz/713/
Я это слышал про английскую.
"Украинизированные" это знают не хуже вас.
Когда человек, на основе российского/украинского/американского телевидения начинает судить других, обнаруживая себя сильно умнее прочих наций - это говорит только об уровне интеллекта судящего.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Боже, боже мой... Смотрю и вижу... полный зал укронацистов, ага, и на сцене такие же сидять.
Вы можете себе представить, что эти люди станут нашими согражданами? Я - нет. Они же самодостаточны. Какое нахрен вхождение в состав России? Это же вполне сформировавшаяся нация, ага. И это видно по тому, как они не боятся смеяться над собой.
Признаться, я в первый раз вижу украинцев вот так, ага, прямо перед собой. И если я раньше представлял их в виде чертей с рожками, то теперь я вижу обычных людей, ага.)
Балдежней, правдивей и злободневней было бы, если во время рекламы, пока не слышат слушатели/зрители, они заговорили бы на русском и все друг друга поняли.
Ну как тимошенки и аваковы и прочие саакашвили меж собой без камер разговаривают.
Подруга рассказывала. Она сама в Сибири родилась и живёт здесь всю свою сознательную жизнь. Но есть родственники на Западной Украине. Целый хутор. вот они однажды с родителями собрались и съездили еще в конце 90-х. С её слов: они ржали с меня, я ржала с них, к русскому языку они не привычны от слова совсем. Она говорит - у меня нормальная русская речь. У них это какой-то хуторской мрачный диалект, который никто окромя их хутора не понимает - лютое месиво из русских, белорусских, украинских и польских слов. Со вкраплением немецкого. Как у Ореста с его "шрайбувати". Но через пару дней стала понимать. С темпом речи - нормально, в Сибири тоже очень быстро говорят. Киевский украинский и местечковые диалекты - это Украине ещё много интересного предстоит.
В 80х служил с западэнцами - кто то считал, чем западнее он родился - тем он круче, другие гордо называли себя себя румынами, но бодро чирикали на той же мове.
Худо бедно понимали - бiл, пiшов, чiрвонiй и тд. Когда в 90х гоняли машины от немцев, квартировали в Слубице у полячки. Экономили бабло - в отЁле жить неделю дороговато тогда было, не знаю как щас.
Слушая стрекот нашей общительной владелицы "ветхого католического барака", нашел много общего с клекотом западных украинцев. Польского у них оч много в мове, имхо: тремай или тримай???, чекай, гопаки, ну и тд
В 30-ые годы в америке во время великой депрессии была разработанна государственная программа унификации языка, когда стало очевидно, что люди из разных штатов друг друга не понимали совсем. В англии такой программы не было, нет, и не будет. Почему? Язык - это социальный статус. Сказал человек пару слов и всё про него ясно: откуда, из каких слоёв. Свой или чужой. Хороший пример - пьеса Шоу "Пигмалион".
А ведь с мовой так же. Сказал человек "в украине" - и всё с ним ясно. Наверняка и "слава украине" кричал или чего похуже. Наверное - штукатур хороший... или сантехник. Или бетон замешивает офигенно. В сельском хозяйстве уж точно разбирается. Свинарем может сгодиться.
Тем не менее, все в Штатах чётко выцепляют - этот с Техащщины, этот с Орегонщщины, а этот и вовсе из Нью-Йорка - вот пиндос!
Эрозия языка. А негра сразу можно определить на слух. У них с глоткой что-то не так. Вот, например, Обама - сказал пару слов и всё ясно: негр. А ведь учился в правильной школе и закончил правильный университет...