Музыка: Андрей Варламов
Слова: Раиса Панина.
Исполнение: Группа "Улыбка"
Российский Дед Мороз
1
Идёт через лес по сугробам
С огромным мешком за спиной
По непроторённым дорогам
Волшебник с седой бородой.
Мы все с малых лет его знаем,
Повсюду желанный он гость.
Его мы с улыбкой встречаем -
Уж так на Руси повелось.
Припев:
Российский Дед Мороз,
Российский Дед Мороз,
Российский Дед Мороз,
Дед Мороз.
2
Узорами окна раскрасит,
Гирлянды на ёлке зажжёт,
Он сказочным сделает праздник,
Весёлую песню споет.
Мы все с малых лет его знаем,
Повсюду желанный он гость.
Его мы с улыбкой встречаем -
Уж так на Руси повелось.
С метелью дружен я,
С холодною зимой.
Снега мои друзья
И ветер ледяной.
Укутайтесь теплей
И берегите нос!
Встречайте у дверей -
Подарки я принёс!
Припев.
3
Он строит дворцы ледяные,
Он прячет в сугробах дома,
Он любит просторы России,
И с ним неразлучна зима.
Мы все с малых лет его знаем,
Повсюду желанный он гость.
Его мы с улыбкой встречаем -
Уж так на Руси повелось.
С метелью дружим мы,
Со снежною зимой,
С пургою мы дружны
И с горкой ледяной.
Пусть кружит среди звёзд
Снежинок хоровод!
Пришел к нам Дед Мороз,
А с ним - и Новый год!
Припев (2 раза).
Комментарии
Ну, тогда вам в отместку, Финский вариант. В роли деда мороза - Марко Хиетала, музыканты - сборная солянка из Эркко Корхонена, Михаила Марковича, Сами Ванскяя, Вилле Турреборга и др. . Слова народные, как считается. Детская песенка рождественская, про замёрзшего воробья.
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
järvenaalto jäätynyt talvipakkasessa,
varpunen pienoinen syönyt kesäeinehen,
järvenaalto jäätynyt talvipakkasessa.
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
Tule varpu, riemulla, ota siemen multa!
Joulu on, koditon varpuseni onneton,
tule tänne riemulla, ota siemen multa!
Tytön luo nyt riemuiten lensi varpukulta:
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua.
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
En mä ole, lapseni, lintu tästä maasta.
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen,
pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
Shared from Amazon Drive - https://www.amazon.com/clouddrive/share/oXGohk1ATSYcX4C317a5nrlfiDe84CT8...
Спасибо.
Можно попросить ссылку по приличнее, в этой с трудом сообразил куда тыкать (((
И перевод желательно, а то непонятно, воробей замерзает, а они все радостные, особенно в конце. Может его отогрели? Я про воробья?
Там девочка его накормила о отогрела в конце концов. А воробей в отместку начал нести какую то хрень, что он и не воробей вовсе, а ангел в таком виде нарисовался. Короче, сплошные розовые сопли. Я пытался как то перевести на Русский в стихотворной форме, но как то не пошло у меня. А дословный перевод, выглядит весьма убого.
Других ссылок у меня нет. Это ссылка на моё облако в "амазон". Вряд ли это ещё где то есть.
". . . Здравствуй мой маленький, на , поешь немножко - протянула девочка зёрнышки в ладошке. . . "
это из моих попыток перевода. .
Спасибо.
Наверно, это диверсия идеологическая, священники постарались, использовать старинные верования, себе на пользу.
Нееее. . Это скорее аналог Русско-Немецкой песенки про "в лесу родилась ёлочка"
Спасибо! Душевно. +100500
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.