В Сети появился проект латинского алфавита для украинского языка, который назван Manifest ukraїnśkoї latynky («Манифест украинской латиницы»).
Проект латиницы опубликовал портал «На часi». «Поскольку изменения всегда начинаются с себя и единомышленников, мы призываем коллег из онлайн-медиа приобщиться и предлагаем свой вариант адаптированной латиницы», - говорится в сообщении на сайте.
Авторы инициативы называют латиницу первым шагом к английскому как универсальному языку общения.
«Манифест украинской латиницы» написан целиком латинскими буквами. В нем сохранена украинская буква ї, мягкий знак предлагается заменять апострофами. При этом в сам алфавит положена основа алфавита кириллического, поэтому он начинается не как в языках западных стран (A, B, C, D), а «A, B, V, G».
Портал "Вести-Украина" отмечает, что первые украинские тексты латиницей датируются XVI-XVII веками, они были написаны польским или чешским алфавитом. В XIX-XX веках латиницей пользовалась бюрократия Галиции под австрийской властью. Кроме того, в январе 2010 года правительство Украины издало постановление о правилах транслитерации украинского алфавита латиницей, которые применяются для выдачи заграничных паспортов.
В апреле 2017 года о необходимости перевода украинского языка на латиницу заявил львовский журналист Остап Дроздов, в январе - украинский журналист, бывший пресс-секретарь СБУ Станислав Речинский, в марте - украинский политический деятель Геннадий Балашов.
«Так наши дети смогут теснее сблизиться с технологиями, двойные клавиатуры останутся в прошлом, а английский язык будет лучше усваиваться. Украина окунется в мировой процесс производства и потребления. Нас ждут огромные перемены и массовое обогащение граждан Украины», - заявил тогда Балашов.
Отметим, что в апреле на латиницу также предложили перевести киргизский язык, перед этим президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил перевести казахский алфавит на латиницу.
Manifest ukraїnśkoї latynky
Redakcija Na chasi vystupaje za perehid ukraїnciv na vykorystannja latynśkoї abetky. Oskiľky zminy zavždy počynajuťsja iz sebe ta odnodumciv, my zaklykajemo koleg z onlajn-media dolučytysja do ćogo perehodu i proponujemo svij variant adaptovanoї latynky. Pislja korotkogo vnutrišńogo testuvannja my opryljudnymo naši skrypty dlja vidkrytogo dostupu.
Čomu? Na te je nyzka pryčyn:
- Latynka — peršyj krok do anglijśkoї jak universaľnoї movy spilkuvannja: ditjam, jaki včytymuťsja pysaty latynkoju, prostiše bude vyvčyty anglijśku (a v perspektyvi — šče j inši inozemni movy) aniž tym, hto zmušenyj pojednuvaty zmalku v golovi dvi neshožyh abetky.
- Knygodrukuvannja ta knyžkovyj dyzajn otrymajuť novyj poštovh iz vykorystannjam zagaľnopryjnjatyh komercijnyh ta open-source šryftovyh garnitur, a takož vidbudeťsja adaptacija ukraїnśkyh komercijnyh i bezkoštovnyh šryftiv do mižnarodnoї nakresljuvaľnoї tradyciї.
- Osvitnja literatura, ščo (osoblyvo v sferi gumanitarnyh nauk) potrebuje reviziї, onovyťsja švydše iz zapuskom novoї abetky na zagaľnoderžavnomu rivni.
- Znykne haos u vulyčnyh pokažčykah, tablyčkah, vyviskah ta zovnišnij reklami — za ostanni roky v Ukraїni vidbulasja nyzka zmin ta poverneń do istoryčnyh nazv jak okremyh vulyć, tak i cilyh mist. I jakščo brak koštiv čy bjurokratyčni procedury zavažajuť onovlennju pokažčykiv, to zagaľnoderžavne zaprovadžennja latynśkoї abetky systematyzuje onovlennja toponimiky. Dodajte sjudy dyzajn-kody mist (jak ce vže robljať u Kyjevi «Agenty zmin») — i otrymajemo styľne i sučasne vizuaľne seredovyšče, komfortne dlja meškanciv ta zrozumile dlja zakordonnyh gostej.
Ale ž ce vytraty!
Ale ž ce — investyciї v majbutnje, vidpovimo my. Dodatkovi vytraty dlja perehodu na latynku ukraїnśkyh vydavnyctv, internet-vydań, vyvisok nasampered deržavnyh ustanov, a takož vulyčnyh pokažčykiv, reklamy, magazyniv ta kafe spryjatymuť otrymannju dodatkovyh dohodiv — jak by dyvno ce ne zvučalo:
- Potribno zminyty vyvisky ta pokažčyky? Ci vyvisky treba zamovyty; a otže — na časi tender ta prozori zakupivli čerez systemy elektronnyh tenderiv — krok do stvorennja novyh robočyh misć ta prybutkiv malogo ta seredńogo biznesu u regionah (adže vnaslidok decentralizaciї taki roboty finansuvatymuťsja na miscevomu rivni).
- Dodatkovi košty za vyvisky, knygy ta drukovanu produkciju nadhodjať vyrobnykam? Vony splatjať dodatkovi podatky — a otže, tym samym spryjatymuť napovnennju miscevyh bjudžetiv.
- Latynka sproščuje ditjam vyvčennja drugoї inozemnoї movy zmalku, bo ne treba zapam’jatovuvaty dodatkovyh abetok iz neshožymy literamy? Čym raniše vony govorytymuť i pysatymuť kiľkoma inozemnymy movamy, tym kraščoju bude їhnja perspektyva u globalizovanomu sviti.
- Turystam stane prostiše čytaty vyvisky ta menju. Vony pryїzdjať častiše ta ohočiše vytračajuť svoї groši u goteljah, restoranah, miscjah vulyčnoї torgivli.
- Dekiľka sliv pro zručnisť: teksty, zvity ta vnutrišnij dokumentoobig v IT, startapah, naukovij dijaľnosti — krašče maty lyše odnu rozkladku na klaviaturi zamisť dvoh čy tŕoh. Znykaje potreba importuvaty adaptovanu tehniku, jaka často same čerez kyrylyčnu klaviaturu koštuje dorožče.
A jak že naša istorija?
Istoriju ta mynule nemožlyvo sterty — možna prosto vynesty iz nyh uroky ta ruhatysja dali, robyty peretvorennja ta kroky, ščo pryveduť nas do majbutńogo. Naši dity ta onuky podjakujuť nam za te, ščo pidgotuvaly ğrunt dlja movnoї, kuľturnoї ta tehnologičnoї integraciї. Tak, pokolinnja, starše za serednij vik, ne ocinyť takogo kroku i možlyvo naviť bude oburjuvatysja — ale cja zmina potribna ne їm, a tym, hto pryjde pislja nyh (i naviť opislja nas).
A čy robyv ce vže htoś inšyj, krim Ukraїny?
- Azerbajdžan — 1991 rik, vidnovyly istoryčne perevedennja na latynku, jake isnuvalo na počatku XX stolittja, koly kraїna vidmovylasja vid arabśkogo pravopysu. Na praktyci kraїna perejšla na latynku lyše v serpni 2001 roku voľovym rišennjam prezydenta Gejdara Alijeva. Do ćogo vsjudy na praktyci ljudy poslugovuvalyś kyrylyceju. Lokaľni ZMI, do reči, vvažaly, ščo perehid na latynycju spryčynyť vtratu audytoriї ta padinnja reklamnyh prybutkiv. Prezydent vyjavyvsja nepohytnym, i ne stalosja ekonomičnogo ta informacijnogo kolapsu (popry prognozy skeptykiv).
- Turkmenistan — 1991 rik, za shožym scenarijem perejšov na latynku.
- Uzbekystan — 1993 rik, vidmovylysja vid kyrylyci. Navčannja u školah ta robota perevažnoї častyny ZMI tut jde latynyceju.
- Moldova — 1989 rik, zaprovadyly abetku, duže shožu na rumunśku.
- Kazahstan — 2017 rik, prezydent cijeї kraїny progolosyv kurs na pryskorenyj perehid na latynku, jakyj maje zaveršytysja za dekiľka rokiv.
Jak bačyte, ničogo ekstraordynarnogo u takij migraciї nemaje: cyvilizacijnyj vybir, ničogo osobystogo.
Комментарии
Posli oni vse v zopu.... Прикольно
Если серьёзно, то тут это, к сожалению, быстрее взлетит, чем в Казахстане, в основном из-за западных регионов, они к этому привычны в принципе....
а як же щира мова? За яку и вмерты нэ жалко?
не взлетит, имхо
Я не говорю, что обязательно взлетит, я имел ввиду, что если где реально и взлетит, то скорее у нас, чем в Казахстане....
Они и так уже половину польского языка к себе в мову притащили. И алфавит не побрезгуют :))
а какже "скрижали" Шевченко, светоча и... уже не помню как свидомиты его величают? Остались ведь "оригиналы" - чуток на ином языке...
не взлетит.
А я поддерживаю переход на латиницу. Лучше пусть сразу на польский переходят без промежуточных вариантов, будет видно кто тут русский, а кто bydlo.
по сути это фейк-новость. Непойми какой и от кого ресурс начал заниматься херней... Все едино, что по Навальному судить о всех прочих.
Шэвчэнко зраднык. Вин у 1861-му роци надрукував "БукрварЬ южноруськый", а нэ украйинськый.
ну хоть не агент Кремля, и то уже радость!
Москаль! Ватник!!! На мове правильно: "Piśly vony vsi v sraku"
Лады, не сразу сообразил, но у тебя ошибка, надо тогда так "Piśly vony vsi v
srakudupu""Piśly vony vsi v dupu" - с лёгким польским ароматом :)
не взлетит.
согласно официальной укропропаганде, Киев-мать городов русских, Украина - истинная, изначальная Русь.
а современная РФ - финно-монгольское государственное образование.
как в такой арийско-русской Украине отменить кириллицу?
если и отменят, то только при развале Украине, в той части, что ляжет под Польшу, Венгрию,..
Простите за занудство, но правильно было бы использовать букву "ž" )))))))
Наконец-то!!! Я сто раз говорила, что хохлы должны на латиницу перейти. Никто не верил, блин. Перейдут, даже не сомневайтесь. Поскорей бы только надо, что-то долго раскачиваются.
Да не спеши ты нас хоронить... (с)))))
Это какой-то мутный сайт, причем заточенный именно на сию фигню. Там всего два "языка" - украинский (обычный) и это новояз, на латинице.
Думаете, еще рано? Мне кажется пора. Надо или войну с агрессором на всю катушку или на латиницу переходить - иначе чем народ отвлекать. С войной сложнее, а с латиницей нормалек - на пол года занятия всем хватит.
это поднять народ на дыбы, вне зависимости от полит. взглядов.
имхо - не взлетит. Как одна из возможных причин - Шевченко пысав не на цией латыници (Шевченко писал не на этой латинице)
Я тут демотиватор быренько сделал:
Молодец!)))
Жопа dupe
Хотя можно и так :))
Dupa жопе
А по болгарски Жопа -Газет
По-болгарски Жопа ничего не означает
Следующий комментарий vagabond был удален согласно правилу:
Пусть проваливают, пусть варятся в своём бандеровском соку.
ДБЛ БЛД (с)
Надеюсь русскоязычные клавитатуры изымут и сожгут и мы не увидим волны говна от укронацистов в рунете.
Хотя нет, кто ж на такое пойдет.
бгг... а где ты видишь укронацистов в рунете? Укронацисты на цензоре.нет. А вот такие как ты - как раз в рунете, разжигают.
Что вы ведете себя как репей?
Вы этому у жидков, что грабили крестьян на дорогах научились?
Вы, например, укронацист.
Потому что один из главных критериев нацизма - это считать нормальным развитие собственной общнности за счет других народов и государств. А то, что вы не укронацист шоколадного короля и не просите подаяние у Европы - так я в ваших сортах разбираться не обязан.
обоснуй, каштановый.
Ну что за выражения! Мы же не в камере.
Нет, я понимаю, что вы ведете себя так везде - вас так научил отец с зоновскими замашками в перерывах между вашим растлением с 2х лет. Но вы не читаете дальше первого предложения в рамках задания превратить рунет в помойку или потому что ваша мать перешла во время беременности с амфетаминов на героин?
бгг... орешек, ты меньше упражняйся в словосложениях, а больше отвечай по сути задаваемых вопрсов)))
Итак, еще раз -
обоснуй, что я являюсь укронацистом. Плиииииииизззззззззззззззз!
Какое омерзительное школоло ...
Оно во всех темах гадит...
орешек
для золушки, ты чЁ это, слиться решил, самым позорным способом?Мама с работы пришла, от компа отогнала.
)))
Ну почему же - присутствуют. И достаточно. Один ВК чего стоит - всякие "левые сфинктеры" и "ukraina.laiv" (не уверен, что последних правильно озвучил, согласно новым латинянским правилам ).
Могут не успеть.
На Украине полно людей, которые на русском говорят безграмотно и вместо украинского шпёхают суржик...а уж если им и латиницу...хотя...неадертальцы тоже как-то общались между собой...
Возможно ты не знаешь, но в России тоже полно людей, говорящих по-русски безграмотно.
А что? Всё логично и в рамках целеполагания укропроекта.
А что? И сделают, не вопрос. Предложение западной буржуинии всегда будет для главукров интереснее предложений буржуинии российской.
В добрый путь. Украина развалится ещё быстрее. Мало того, что по-русски нельзя, так ещё и кириллицей нельзя. В принципе, нормально.
Но торопятся ребята, торопятся. Если бы у них "всё шло хорошо", то такие штуки надо было бы делать в следующем поколении, лет через 15-ть. Но так как до "всё хорошо" состояние дел и перспективы мал мала не дотягивают :) то терпения не хватает.
Если эта тема будет усиленно и прям щас продвигаться Киевом, это усилит развальные тенденции.
Что-то сразу вспомнилась "Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко".
Если кому интересно, читать тут: http://shsd.vvo.biz/archives/582
Кто не прочитает, спокойнее спать будет.
Украина превращается ... превращается ... превращается ... в элегантную Польшу.
Страницы