Дурга Прасад Шастри
СВЯЗЬ МЕЖДУ РУССКИМ ЯЗЫКОМ И САНСКРИТОМ
Материалы конференции Общества индийской и советской культуры (округ Мирут 22-23 февраля 1964 года, г. Газиабад, Уттар Прадеш).
Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грамматики - это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся ещё в далёком прошлом между народами СССР и Индии.
Всеобщее слово
Возьмём для примера самое известное русское слово нашего века "спутник". Оно состоит из трёх частей : a) "s" - приставка, б) "put" - корень и в) "nik" - суффикс. Русскoe слово «put» едино для многих других языков индоевропейской семьи : path в английском и "path" в санскрите. Вот и всё. Сходство же русского и санскрита идёт дальше, просматривается на всех уровнях. Санскритское слово "pathik" означает "тот, кто идёт по пути, путешественник". Русский язык может образовывать такие слова, как "путик" и "путник". Самое интересное в истории слова "sputnik" на русском. Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает : "тот, кто следует по пути вместе с кем-либо". Мне остаётся только поздравить советских людей, которые выбрали такое международное и всеобщее слово.
Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridtsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санкрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется ещё два различных языка, сохранивших древнее наследие - столь близкое произношение - до наших дней.
Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски: «On moy seen i опа тоуа. snokha».
Как бы я хотел, чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2б00 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово «seen» и «soonи» в санскрите. Также «madiy» - это «son» в санскрите может быть сравнено с «тоу» русского языка и «ту» английского. Но только в русском и санкрите «тоу» и «madiy» должны измениться в «тоуа» и «madiya», так как речь идет о слове «snokha», относящемся к женскому роду. Русское слово «snokha» - это санскритское «snukha», которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описываются похожими словами двух языков.
Совершенно верно
Вот другое русское выражение: «То vash dom, etot nash dom». На санскрите: «Tat vas dham, etat nas dham». «Tot» или «tat» — это указательное местоимение единственного числа в обоих языках и указывает на объект со стороны. Санскритское «dham» — это русское «dom», возможно, в силу того, что в русском отсутствует придыхательное «h».
Молодые языки индоевропейской группы, такие, как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол «is», без чего приведённое выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки «is», оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идеоматически. Само слово «is» похоже на «est» в русском и «asti» санскрита. И даже более того, русское «estestvo» и санскритское «astitva» означают в обоих языках «существование». Таким образом становится ясно, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде.
В заключение статьи приведу простое и очень полезное правило грамматики Панини**, чтобы показать, насколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразуются в наречия времени простым прибавлением «-da». В современном русском осталось только три из шести приведённых Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. Вот они:
|
санскрит |
|
|
местоимения наречия |
значение русский |
Буква «g» в русском слове обычно обозначает соединение в одно целое частей, существовавших до того отдельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые тёмные главы древней истории на благо всех народов.
* Перевод Ф. Разорёнова.
** См.: Agrawala V.S. India as known to Panini.
Комментарии
///////века "спутник". Оно состоит из трёх частей : a) "s" - приставка, б) "put" - корень и в) "nik" ///////
Немного не так. СПУТНИК = С+УД+иН+АК. ИН и АК - суффиксы.
А вот УД ("П" в ПУТь по придыхательной схеме) - всякая конечность, но в данном случай - "нога". Причем это значение маркера УД этимологизируется тошлько в русском языке.
Напомню, что УД - имеет ЮС. В одних словах он проявился как УД, в других, как УНД.
/////// 3. УД – «орудие тела»
УД – «член, часть тела, всякое отдельное, по наружности, орудие тела, как: нога, рука, палец и пр.» [Даль]. Отсюда понятна этимология русского слова ИДТИ (УД+ИТЬ). Это совершать некие действия УДами, в данном случае, ногами. Другая форма слова ИДТИ – ТОПАТЬ (уД+ОВ+ИТЬ). Почти также последнее слово звучит и в армянском языке – DOP’el. Понятна и этимология слова ХОДЬБА (УД+оВ+А). Слово «нога» в английском языке звучит как FOOT, палец ноги – TOE, «ботинок» – BOOT. Во французском языке PIED – «нога, стопа, ступня, лапа, лапка, нога (животного); ножка (мебели); стебель: черенок (растения); основа, основание; подножие; низ». ДЫБЫ (уД+ОВы) – задние лапы у четвероногих [Церковнославянский]. В древнегреческом Β?ΔΗΝ – «шагом, пешком», ΒΑΔ?ΖΩ – «шагать, идти, ходить, двигаться, идти шагом», Β?ΔΟΣ– «ход, путь», ΠΟΔ?Σ – «нога, ступня». В cанскрите PADA – «нога», PADA? –«шаг». Все это формы маркера УД. С французским словом в его последних значениях связано латинское FUNDO – «снабжать основанием или дном; основывать, закладывать; утверждать, укреплять». То есть, слово ФУНДАМЕНТ восходит к маркеру УД.
Аналог русского слова ИДТИ в английском языке звучит как WENT (устаревшее WEND) – «идти, ходить». В латыни имеется слово VENTITO – «часто приходить, захаживать, приезжать», в немецком языке: EINDRUCK – «отпечаток; след». Но в латыни имеется и слово ITus – «хождение, ходьба». Это просто УД. Английскому BOOT – «ботинок» соответствует эвенкийское слово УНТА – «обувь». А в латинском род войлочной обуви называют словом UDO. Эти три слова означают просто УД и УДА – «нога». Отметим, что маркер УД в значении «конечность» проявился в русском языке в словах ПЯТА/ПЯТКА (УД+аК+А), ДЕСНИЦА (уД+иИЦ+А), ДЛАНЬ, СТОПА (С_Т/УД+ОВ+А), СТУПНЯ (УД+ОВ+ИН+А), ТОПАТЬ (уД+ОВ+ИТЬ) и УД (детородный). ЗАД – это тоже УД. В латыни это слово звучит как NATis – «ягодица, седалище, зад». В тюркских языках: САТАН (УД+АН) – «тазовая область у людей». Слово УД (детородный) имеется и в латыни: NATIO – «органы деторождения». В русском языке имеются и не вполне цензурные слова мАНДА и мУДи. Другие значения слова NATIO рассмотрены ниже. Сюда же относится английское слово HAND – «рука (кисть); передняя нога (животного)». Это УД – «конечность».
Имеется непонятное русское выраженное «с кондачка». Одна из зацепок в его трактовке – ««скандачок» – по Далю один из приемов выступки в русской пляске: пяткой вниз, носком вверх;» [Ушаков]. То есть, «с кондачка» – это «с пяточки». КОНДА и ПЯТА – «ЮС»овская пара.
В тюркских языках имеется слово A:DIK (УД+АК) – «обувь; сапог, сапоги» [Этимологический]. Понятно, что оно восходит к маркеру УД в его значениях «приспособление» или «нога». Слова A:TLE – «шагать», и ÖТ – «проходить мимо; проход», голосуют за второй вариант. Собственно говоря, ÖТ и проХОД – это одно и то же слово. Слову A:TLE по «ЮС»овскому правилу соответствует тюркское же слово СЕНДЕЛ – «плестись; утомленно ходить». Мы как-то незаметно подошли к слову САНДАЛии. Оно считается греческим, но восходит к маркеру УД в значении «нога».
Что общего у французского слова AVENTURE – «приключение; похождение; авантюра», и санскритского AVATARA – «нисходить»? Их общая завязка на русское слово ХОД (УД). Французское слово – это английское WENT с суффиксом АР. Вишну в форме своих неких духовных проекций занимался авантюрами, то есть похождениями. Отметим, что русскому слову нисХОДИТЬ буквально соответствует санскритское АВАТарАТИ. То есть в последнем слове проявилась русская глагольная частица.
Слово ТОРИТЬ (уД+АР+ИТЬ, АР – суффикс, ИТЬ – глагольная частица) восходит к маркеру УД в его значении «нога». УДами животные и люди ТОРили (протаптывали) ТРОПЫ (уД+аР+ОВ+А), ДОРОГИ (уД+АР+АК+А), ПУТИ (УД) и СТЕЖКИ (С_Т/УД+ИШ+аК+А). В финском «дорога» – TIE (УД+А), коми-пермяцком – ТУЙ (УД+ИЙ), итальянском – STRADA (УД+аР+УД+А). «Тропа» в литовском – TAKas (уД+АК), турецком – PATIKA (уД+АК+А). К этой же серии относится и французское ТРОТУАР, и английское TRAVEL – «путешествие». Доказать эту версию легко. Английские слова TRACE, TRACK, TRAIL, DRAG одновременно означают и «тропа» и «след». В русском слове СЛЕД (С_Л/ЭЛЬ+УД) тоже присутствует маркер УД. Но слово ГАТЬ восходит к маркеру УД в его значении «устройство, приспособление».
Русское слово ШТАНЫ (УД+АН/ИНы) – это то, что одевают на УДы. Примерно так это слово звучит и в тюркских языках. НАДРАГИ – специальные штаны христианских священников [Церковнославянский]. В последнем слове частица «НА» интерпретируется неоднозначно. Либо это предлог «НА», либо «ЮС»овская трансформанта. В любом случае, ДРАГИ = уД+аР+АКи. Считается, что русское слово ТРУСЫ (уД+аР+ИШы) является производным от английского TROUSERS – «штаны, шаровары, брюки». Английское же слово восходит к УДы – «ноги». Но во французском языке PANTALON – «брюки, штаны». Это «ЮС»овская трансформанта.
Английское слово BUTTER – «масло; бодливое животное; станок для торцовки брёвен», явно восходит к маркеру УД. Первое его значение мы рассматривать не будем. Третье значение – это «устройство, приспособление». Второе значение слова соответствует основе русского слова БОДАТЬ. В словаре [Черных] сообщает, что производные от БОД имеют в славянских языках в значении «колоть». Отсюда мы выходим на ШТЫК (Ш_Т/УД+АК). «Через польск. sztych «острое, колющее оружие» … из ср.-в.-н. stich «укол копьем»» [Фасмар]. От маркера УД произошло и ирландское слово ADHARC – «рог». В английском, тюркском и монгольском языках имеются «ЮС»овские аналоги этого слова: ANTLER – «рога оленя», ANTEN,ПАНТЫ. Этимология этих слов проста. Они восходят к маркеру УД в значении «рог». Рог – это «орудие тела» рогатого животного. В английском языке имеется и другая форма этого слова: ANTENNA – «рожок». В греческом языке славянское слово БОД имеет форму KENTEO – «колоть». Слово ИГЛА в шведском языке звучит как TAGG (уД+АК). В литовском – ADATA (УД+…), осетинском - СУДзин (УД+…). Но в английском – NEEDLE (УД+…), немецком - NADEL (УД+…). //////
http://new.chronologia.org/polemics/turin2012_us-ru.php
(@_@) Забористо.
От того, что вы капсом и плюсиком поколдуете "судинак" не превратится в "спутник".
Напоминает украинское "сынку". "Поворотись-ка, сынку".
Прекращайте. Спорить с "хроноложцами" - себя не уважать.
Вы АнТюру хотите что-то обяснить? А амфетаминовому наркоману ничего не пробовали объяснять, когда его прёт? Так вот, я пробовал и то, и то - наркоману что-то можно втолковать, АнТюру - нет.
Да, там полная клиника. Не знаю, с чего его так прёт, но всё это выдаётся пачками с глубокомысленным видом шизофреника.
Определенно, подпись надо менять. "Казахский апартеид" возымел какое-то странное воспитательное действие...
Битва ариев с ящериками продолжается. Спасибо. Кто-то там писал про сионисткий заговор. Тут пахнет чем-то покруче. \(^O^)/
Карачи (Пакистан): https://yandex.ru/maps/-/CZthuFkM
Карачи (Новосибирская область): https://yandex.ru/maps/-/CZthu46i
Ом (мантра) - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC_(%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0)
Омь (река в Омске) -https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BC%D1%8C
Даже в Перу есть русские топонимы!
Это всё неспроста!
Пф! А вы в курсе, что значит на мальгасийском (мадагаскарском) варона? Птица.
Карачи - с тюркского буквально переводится "смотрящий". КАРА - "смотри", "зрачек", (эти и "черный", и "север или запад", и "красивый"), В русском это слово имеет форму ЗРАчек и ЗРИ. ""К" и "З" в этих формах образовались по придыхательной схеме.
Карачи - это должность в государстве. Представитель верховного владыки в регионе. Именно "смотрящий". Русская калька этого слова СМОТРЯЩИЙ "перекочевала" в воровской жаргон.
Русский вариант этой должности - КРАВЧИЙ ("В" - растяжка гласного звука через "У").
Название города и населенных пунктов - это следы того, что в них в прошлом находилась ставка карачи. Но в Оренбурге есть холм - Карачи, а в Донбассе - большой холм Карачун. Это не "смотрящий", а "смотрильня", "наблюдательный пункт".
Особенно мне понравился последний абзац про тёмную историю. Исследование очень своевременное. Лично я поддерживаю. Даже если это всё натянуто. А скорее всего нет. Данные исследования лягут в основу возрождения России и помогут отказаться от норманских и вообще западноцентричных теорий. Как Гомер в своё время помог в греческом мифотворчестве, так эта история поможет России понять своё место и место своих врагов.
Как-то получил письмо от индуса с фамилией Balaguru. Balaguru = балагур?
Balaguru - Волгарь, Булгарин.
Попросите его протестироваться на гаплогруппу. Наверняка R!a.
Guru - наставник, мастер. Bala - балакать, говориь - balaguru - мастер поговорить = балагур.
Bala - "молодой" на санскрите
http://www.behindthename.com/name/bala
Спасибо за уточнение. Молодой мастер? Тоже хорошо.
В тюркском УЛУ - "сын", а БАЛА - "ребенок".
УЛУ = ВУЛУ = БАЛА.
Видно русские арии в поход на Индостан (14-15 века н.э.) и татар с собой взяли. Но с другой стороны, тюркский - это максимально упрощенный диалект русского языка.
О, йододефицитный откликнулся с очередной порцией того, что ему белочка нашептала!
Испанский:
ночь - noche
свёкр, свекровь - suegro, suegra
malo, poco - мало, плохо
Таких соответствий между индоевропейскими языками можно наскрести в любой паре, не только между санскритом и русским. На то они и родственные языки, включенные в одну языковую группу. Никакого особенного сходства санскрита и русского в сравнении с санскритом и прочими и-е языками нет.
на вскидку - агни - огонь. Таких пар много и в других языках их нет. Где-то видел таблицу из 100 слов.
Спокойно, всё есть. Как вам пламя - flame? А пламя - llama(льяма)?
Чтобы убедиться в том, что санскрит на русский похож не больше, чем русский на английский, просто возьмите любой существенный кусок текста на санскрите, и попробуйте его прочитать, используя своё знание русского. Например:
Что поняли?
А вы возьмите кусок не со специфической лексикой, а со вполне бытовой и житейской. Тогда и результат будет соответствующий.
Ну так найдите таких кусков, и представьте нам, раз считаете, что есть какой-то другой, бытовой санскрит. А у меня другого санскрита для вас нет.
Там не только по отдельным словам сходство - там сходство по синтаксису. В переводе упомянуто использование to be (анг) и sein (нем) - а там ведь еще строгие правила построения предложения имеются (это про анг\нем). Ну и выводы сделаны индийцем, изучающим санскрит в том виде, в каком он существовал две с половиной тысячи лет назад - если откатиться к древнерусскому, так там наверняка точек соприкосновения еще больше.
Я вам и по синтаксису сходства могу аналогичные привести, вот только сходство между санскритом и греческим в этом плане окажется большим, чем между санскритом и русским. Построение предложения в немецком и санскрите более схоже, чем в санскрите и русском.
Среди индийцев есть фрики, фантазёры, и нацики, вещающие о том, что все белые люди из Индии вышли.
Давайте немецкий вариант.
Составные слова там и там:
Farbfernsehgerät, Funkfernbedienung, Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänsmütze
simhavyaghradvipivrkaprabhrtayah = львы, тигры, пантеры, волки, и т.д.
Skt. rajaputra = Ger. Königssohn, Sw kungason, svargagati = Himmelsfahrt, himmelsfärd
Ну и тут посмотрите:
Similarities between German and Sanskrit
А потом - тут:
Сравнение спряжений
Спасибо, пока только поверхностно глянул - потом детальнее посмотрю. Первое впечатление - идет работа с одиночными словами, синтаксис в целом не разбирается. А ведь он о многом говорит. Вот, например, фраза из заметки:
Tat vas dham, etat nas dham. (санск.)
Тот ваш дом, этот наш дом. Можно и по-другому - "ваш дом тот, наш дом этот". Или "Тот дом ваш, этот дом наш". Предполагаю, что санскрит это тоже допустит.
Dass Ihr Zuhause, das ist unser Zuhause. That your home, this is our home. А вот здесь уже так свободно слова не перетусишь, еще появляется ist\is... Я думаю, можно допустить, что слова из санскрита легли на готовые жесткие конструкции другого языка, типа "ты есть зер кранк, выпей вассер". Так это или не так, задуматься стоит...
См. здесь: Сравнение спряжений
+
aham phalāni bhuñje <-------> mayā phalāni bhuktāni
1______2______present-__________3____1___perfect-
______________tense verb_________________tense verb (passive adjective form)
Ich esse die Obst (I eat/ am eating the fruits) <---> Die Obst sind gegessen worden (von mir).
Бедная, бедная сова!
Эта сова годная! Натягивается прекрасно!
Тонкая сова. Вот и тянется.
Да, ее надо срочно спасать, столько лет на глобусе провела
Фарси надо учить. Тот же русский язык, только упрощенный.
Берете таджика и учитесь у него.
Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.
Это, конечно, всё очень, очень хорошо и даже здорово, но не так давно возвращался домой в общественном транспорте и рядом сидели два перца (перчика). Сидели и беседовали на разные темы, пока один другому не сказал:
тут, я с сидушки чуть было и не грохнулся... в Вы говорите санскрит. Всё в этом мире произошло от нас, от русских
Тем более, что так оно и есть:
https://ria.ru/science/20161010/1478879795.html
можно прекращать криво ухмыляться.
Ух ты ж й
опеллоустоун!Ну конечно же русский от английского произошел - I am Tsar! (Аз есмь царь!)
Не, такого аргумента точно не было!
Надо будет при встрече подсказать, любопытные пацаны (лет по 30), кстати. Всегда о чём-то спорят.
Пожалуйста, вот более свежие взаимосвязи,
с совершенно другой стороны:
Генетик рассказал, как Россия стала прародиной индоевропейских языков
https://ria.ru/science/20161010/1478879795.html
добро пожаловать в Русский мир.
ТБМ, это не новость, это даже в Википедии всегда написано было! Индоевропейцы
Мужик сделал уточнения, дополнительные аргументы в копилку против гипотез Гамкрелидзе, Иванова и Колина Ренфрю кинул, ничего существенно нового.
Картинка недостаточно точна.Тем не менее картинка худо-бедно отражает направления распостранения гаплогруппы R1a по Европе и Азии в определенный временной период,примерно с 4500 до 3000 лет назад.Следует только иметь в виду,что на запад от Русской равнины преобладают европейские кластеры этой гаплогруппы(Z280, Z284, M458т.е.кластеры северных европейских ариев),а на восток и юг кластер Z93,те кластер южных степных ариев.
Шеф, это схема распространения языков. Гены и языки не привязаны друг к другу. Разве, если выучишь какой язык, а родной забудешь, гены новые приобретёшь? Не пытайтесь один в один миграции генов и языков пытаться совместить.
Может это не русский мир, а латышский?
Латышский язык гораздо ближе к санскриту!
Фсё произошло от латышского языка! Все европейские языки произошли от латышского(не шучу вот сдесъ)!
Кстати цыгане на санскрите и считают и говорят.
Добро пожаловать в цыганский мир!
Вы не согласны с индийским ученым, изучающим язык 2.5-тысячелетней давности?
Ну, какой он учёный? Поп он расстрига индийский, который теперь русских охмурить пытается, раз дома ему ересь свою нести не дали, или не так выгодно стало. Если б он был учёным, у него бы при поиске в интернете по его имени выпадал бы список его научных публикаций, университет где он учился бы находился, а так находятся сайты родноверческие/теософские всякие, и больше ничего. Это очередной мошенник, деньги из русских сосущий.
Попа-расстригу в советское время никто не пустил бы путешествовать по СССР, да еще и с советским ученым-переводчиком. И в начале 60-х деньги сосать из русских таким способом не получилось бы. Ну а интернета тогда не было, специализация очень узкая - так что вполне себе допускаю, что это реальный индийский профессор.
Страницы