Американцы в первый раз смотрят русские мультфильмы

Аватар пользователя Алексей N

BuzzFeed, США
— Они уже курят. Еще и кот курит!

— Да, вся курят.

— Я не говорю по-русски, поэтому не знаю, многое ли смогу понять.

— Думаю, в этих мультфильмах нас будут много ругать.

— Надеюсь, здесь будет много черного юмора.

***

Комментарии к мультфильму «Чебурашка»

— Этот мультик сделан намного лучше, чем некоторые из тех, что я смотрела в детстве.

— Я вообще не понимаю, тут (в мультфильме) день или ночь.

— По-моему, здесь рассказывают про персонажа, которому грустно, одиноко, и он ищет друзей.

— У него такое грустное и несчастное лицо.

— Тут просто темно.

— Ооо! Это кто (про крокодила Гену), динозавр?!

— Он грустный или счастливый?

— По-моему, он только что получил документы на развод или что-то в этом роде.

— О боже, посмотри на этого милашку (Чебурашку).

— Днем кажется милым, а ночью от него станет не по себе.

***

Комментарии к мультфильму «Ну, погоди»

— Все курят!

— Почему все курят, и почему сигареты перевернуты наоборот?

— Так курят русские?

— О боже. Выглядит как настоящий хардкор.

— Я не доверяю этому волку.

— Мне кажется, волк — это плохой персонаж.

— А вот этот персонаж следит за здоровьем, не курит, катается на велосипеде…

— Я думаю, он собирается съесть кролика.

— Это очень похоже на Looney Tunes (анимационный сериал Warner Bros. — прим. пер.).

— Думаю, этот мультфильм не совсем подходит для современной аудитории.

***

Комментарии к мультфильму «Винни Пух»

— Он (Винни Пух) такой милый!

— У него нет ног, но есть ступни.

— Говорит так (изображает голос).

— Ага, как маленький бурундук.

— Похоже на кислотный трип?

— Это как книжка для детей, но анимированная.

— Я не могу вспомнить ни одного похожего американского мультика.

— Какое изящное падение.

— Я уверен, что русские любили этот мультик в 1965-м.

— А мне он нравится и сейчас, в 2016-м.

— Это немного Винни Пуха напоминает. Это Винни Пух? О, Боже! Ааа…

***

Комментарии к мультфильму «Маша и медведь»

— Я впечатлен качеством этого мультика.

— Он выглядит, как видеоигра.

— Я волнуюсь за безопасность этих животных.

— Девочка ни на чем не может сосредоточить свое внимание, но она все-таки ребенок.

— Кажется, она держит всех в страхе.

— Кто-то должен научить ее правильно играть с животными.

— О, теперь он идет в лес.

— У медведя есть собственный дом!

— Это очень умелый медведь.

— Медведь элегантнее меня.

— Да, правда.

— Посмотри, как он пьет чай.

— Она еще не поняла, как нужно обращаться с другими живыми существами.

— Она, наверное, встретится с этим медведем, и он преподнесет ей несколько жизненных уроков.

— Честно, я бы хотел, чтобы наши мультики тоже были такими. Они такие клевые.

— Я впечатлен, как эти мультики сделаны, какая у них анимация. Но не более того…

— Я думаю устроить марафон по этому мультфильму…

— Будешь смотреть его запоем?

— Именно.

— Кажется, они намного круче американских мультфильмов.

http://inosmi.ru/video/20160705/237081127.html

Комментарий автора: 

Для тех , кто в танке .

Речь не о ракетах-самолетах , ценах на нефть и даже не про Путина .wink

 А это - довесок: https://rg.ru/2016/02/19/pesenka-vinni-puha-na-gorskih-iazykah-ocharoval...

Комментарии

Аватар пользователя sevik68
sevik68(13 лет 8 месяцев)

за некоторым исключением комменты как от обитателей дурдома

Аватар пользователя kot-obormot
kot-obormot(12 лет 6 месяцев)

Это можно сказать про 80% комментариев в интернете. На любую тему.

Аватар пользователя sevik68
sevik68(13 лет 8 месяцев)

х.з.

може у них язык такой собачий, что по другому не скажешь, но впечатление такое

Аватар пользователя Synapse
Synapse(13 лет 3 месяца)

Главное, что они есть. Культурная экспансия, так сказать. Потом, глядишь - и перемен потребуют!

Аватар пользователя Paulinho
Paulinho(10 лет 5 месяцев)

Судя по ролику, мультфильмы смотрели вместе два человека, парень и девушка, и комментировали друг другу по ходу. Реплики в тексте идут по очереди, в основном. Видно, что до девушки доходит лучше, а парень тупит или пересмотрел Южного Парка - во всём ищет подвох. Вывод: либо девушка лучше развита как человек в этой паре, либо наши мультфильмы более понятны западным женщинам, а не мужчинам)) Но вообще реакции этих двоих могут быть вполне типичны для средних иностранцев до 30.

Аватар пользователя sevik68
sevik68(13 лет 8 месяцев)

коммент чуть ниже по "Морозко" показывает, что мозг там в Залужье или свернут на сторону или отсутствует

в этом плане они сильно отличаются от европейцев, тоже кстати иностранцев

Аватар пользователя Paulinho
Paulinho(10 лет 5 месяцев)

Согласен с поправкой. Можно говорить о реакции типичных американцев, а не иностранцев вообще. Прочитал про Морозко внизу. Немцы и чехи им как раз на эту разницу указывают между американским и европейским бессознательным.

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 7 месяцев)

Для тех , кто в танке .

Речь не о ракетах-самолетах , ценах на нефть и даже не про Путина .wink

Спасибо, кэп. Мы бы ни за что в жизни не додумались без твоего объяснения. laugh

За труды - спасибо, поржал от души. "Мескалиновый трип" - это вообще шедевер.

Аватар пользователя uzbek
uzbek(12 лет 6 месяцев)

Вот мескалиновый трип ;)

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(12 лет 7 месяцев)

No money - no honey - этапять. Давненько это выражение не слышал. :)

Аватар пользователя Хулиганка
Хулиганка(10 лет 3 месяца)

Класс!!!!

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Старался .

Вам спасибо .

Аватар пользователя Victor
Victor(12 лет 8 месяцев)

Спасибо, что постарались. )))))

Добавлю свои две копейки, поскольку в теме.

Есть такой актер - Олег Видов ("Всадник без головы", "Девять с половиной недель"). Когда-тоочень давно, волею обстоятельств, оказавшийся в Америке.  

Когда в СССР "Горби" затеял "перестройку", и создатели бесценной советской мультипликации оказались, как и все кто что-то умел делать руками, в жопе, Олег выкупил права на большинство известных и популярных советских мультиков.

Не "украл" и не "вывез", а именно выкупил. И только права. И только на показ вне стран бывшего СССР. Где эти мультики нафиг никому не были нужны, и где их никогда не показывали. Вывозить физически было нечего. Мультики были на пленке, сильно царапанной прокатами, и не совсем правильным хранением в архиве. 

Эти пленки, за счет Олега, оцифровали. 

Потом голливудские американские приятели Олега и его американской жены Джоан помогли перевести мультики на прекрасный, еще раз - ПРЕКРАСНЫЙ американский язык. В любой, включая США, стране уважают сподвижников. Олег и Джоан - оказались такими сподвижниками для советских мультиков. И так - получился великолепный перевод.

Оцифрованные мультики вычистили покадрово, на самом высоком возможном на тот момент уровне качества.

Олег и Джоан привлекли к своему проекту голливудских друзей-актеров - для озвучки. Вопреки бытующему мнению (вообще-то не безосновательному), американские актеры первой величины, с узнаваемыми голосами (типа нашего легендарного Папанова), достаточно меркантильны и "стоят" недешево. Но тут - сделали озвучку советских мультиков совершенно бесплатно. Двадцать пять голливудовских актеров. Первой величины. Озвучили советские мультики бесплатно. Подарили им свои голоса.

Просто потому, что мультики им понравились. Потому что это - реальное искусство.

"Беженец" - танцовщик Нуриев, придумал для проекта хорошее маркетинговое название - "Мультики моего детства".

Так советские мультфильмы стали доступны и известны американцам.

Такая вот история. А подобные отзывы в штатах на наши мультфильмы были всегда, с самого первого показа. Ну так вот они их воспринимают.

Что еще добавить?

Олег Видов - мой близкий, очень близкий друг.

Как всякий талантливый и очень творческий человек, он сильно переживал высеры всяких интернет-дятлов о том, что он "украл" общее советское наследие, и "вывез" все советские мультики за границу. Как будто не было воровской "приватизации", реальной кражи всей советской промышленной инфраструктуры кучкой ловкачей-перестройщиков.

С мультиками же речь ни о "приватизации", ни о "вывозе" вообще не шла. Все пленки-оригиналы всегда оставались в России, прокат и показ - на всей территории бывшего СССР - тоже. 

Олег выкупил только права. На большей геморрой. Прокат мультиков давностью нескольких десятилетий, в зонах - чуждых культурно. С предварительным восстановлением - до современных требований к качеству, переводом и озвучкой.

Кто считает, что это не тяжкий труд - пусть сам попробует проделать подобное хоть с одним мультиком. Сразу наступит просветление.

Деньги, выплаченные Олегом за приобретенные права, позволили реальным людям, которые эти мультики-шедевры создавали, продержаться в лихие 90-е годы. Когда реально было голодно и холодно.

Ну а потом... Потом появилось РТ- российский популярный новостной канал... Которому надо было не только двигать российский взгляд на мир в новостях, но и предоставлять западному и незападному зрителю еще и какой-то не новостной контент. В том числе и советско-российскую мультипликацию. Весьма и весьма качественную, между прочим. Естественно - на английском, есетственно - в оцифрованном виде, а не с царапанных целлулоидных пленок.

Президент Путин дал команду. Гонцы из России потянулись к Олегу. Олег не стал выделываться - он просто вернул все права России вместе со всей проделанной работой, за очень скромную компенсацию. Все - полностью готовое к прокату. 

Я был в курсе этих переговоров и цифр - там весьма скромные суммы. Никакого "бизнеса", "эффективных манагеров", "прибыли". Олег - не бизнесмен, и никогда не хотел им быть. И не стяжатель. Он - творческий и неравнодушный человек. И эти мультики - действительно мультики его детства. Которые ему дороги и к судьбе которых он неравнодушен.

Так что у истории этой "хэппи энд".

"Маша и медведь"  - это уже продукт современный. Не знаю, кто и как его перевел и озвучил. Но верю, что все сделано хорошо и на уровне. А уж про качество обработки советской мультипликации, прошедшей через руки Олега Видова - там качество гарантировано. Все эти мультики у меня есть, дети смотрят. 

Так что знаю, о чем пишу. )))))

Аватар пользователя Дед Маздай
Дед Маздай(9 лет 8 месяцев)

Похоже на кислотный трип?

Ёжика в тумане они не видели. Вот это действительно, кислотный трип. А Винни - это хорошая лёгкая укурка.  

Аватар пользователя ko_mon
ko_mon(13 лет 11 месяцев)

о, они ещё не видели "Падал прошлогодний снег" и "Пластилиновая ворона"... А от "вай, Кикос, вай сынок!", "Масленницы", "оставайся мальчик с нами, будешь нашим королём!"  и "Волшебного кольца" у них бы моск из ушей полез. 

Аватар пользователя Нетак
Нетак(10 лет 2 недели)

 

 

Аватар пользователя skif-99
skif-99(10 лет 1 месяц)

Может ли кто-нибуть за рубежом понять юмор *Санитары леса*?

Аватар пользователя Хулиганка
Хулиганка(10 лет 3 месяца)

Вы много от них хотите, они ведь жили в других реалиях и другой культурной среде.

Аватар пользователя Synapse
Synapse(13 лет 3 месяца)

Волк с Уолл-стрит понимает.

Аватар пользователя НамоР
НамоР(9 лет 10 месяцев)

Они не дебилы и не уроды, они просто другие, - совсем другие. Жизнь у них другая и понятия другие. Или только нас "аршином общим не измерить"?

ЗЫ: Сегодня смотрел "День независимости-2", сходили в кино, мать его ети. Жена три раза будила, ругалась что поспать можно и дома. Почему-то вспомнился Михалков и "утомленные солнцем - сколько-то там". - Ненавижу эти убогие поделки, что наши, что ихние.

Аватар пользователя Сабуро-Микими
Сабуро-Микими(13 лет 4 месяца)

Отзывы американцев на сказку «Морозко»

Что ни говорите, а в чем-то юморист Михаил Задорнов все-таки был прав. Американец никогда не поймет русского, как бы он ни старался. Взять хотя бы отзывы американцев на фильм 1964 года «Морозко». Мы абсолютно, совершенно, вопиюще разные, и никакая глобализация этого никогда не изменит. Но, может быть, именно в этом вся прелесть?

 

«Представьте себе, что несколько русских собрались вместе, приняли немножко «наркоты» и решили, что неплохо было бы сделать фильм… Передвигающиеся деревья и дома на куриных ногах я могу объяснить только этим».

«Это не просто плохой фильм, это худшее из того, что я когда-либо видел и, боюсь, когда-нибудь еще увижу. Это не фильм, а преступление против человечества! Я удивлен, что сами создатели картины не лопнули со смеху, когда увидели, что у них получилось».

«Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне, люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!»

«Люди, они называют это ДЕТСКИМ фильмом! Вы можете себе представить, детским! Неужели русским детям и вправду нравится это кино?! Тут кто-то сравнил сюжет с «кислотными телепузиками», но я думаю, причина кроется в другом. Просто на съемках было очень, очень, очень много водки. Надо же им было как-то греться в этих сугробах!»

«По шкале от единицы до десяти я бы поставил этому фильму ноль. Если они снимают ТАКОЕ, я не удивлен, что Советский Союз развалился…»

«Просмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и моторных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, гномы-убийцы… Хотя, если вы ребенок и ваш родной язык – русский, можете посмотреть это кино (хотя вы, наверное, его и так уже видели). В противном случае лучше посмотрите «Русалочку».

«Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном… Короче, фильм ни о чем!»

«Да, согласен, фильм, конечно, странноват, но вспомните, он же иностранный! То есть половину вы априори не поймете, даже если он будет нормально переведен (что бывает далеко не всегда)».

«Может, это и не самый плохой фильм, который я когда-либо видел, но что-то около того. Если бы не симпатичная Настенька (в оригинале написано Nastinka – прим. авт.), его вообще нельзя было бы смотреть».

 

«Неужели у русских в 1964-м году было так плохо с кино, что они с таким восторгом отзываются об этом ужасе?! Ни в коем случае не смотрите этот фильм, даже если вы перепили или хотите пополнить свою коллекцию старых советских фильмов. Душевное здоровье дороже».

«В своей жизни я видел несколько детских фильмов. Этот не имеет с ними ничего общего».

«Ничего не понимаю в этих русских фильмах. Возможно, это из-за того, что фильм якобы детский, но сомневаюсь, чтобы дети там тоже хоть что-то поняли».

«Когда я был маленьким, ни один фильм не казался мне слишком глупым, чтобы его нельзя было смотреть. Потом я посмотрел «Морозко»… Это было не просто глупо, мне было больно его смотреть!»

«Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью – это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания…»

«Не скажу, что это худший фильм, который я видел в своей жизни, но в тройку он, без сомнения, входит. Хуже всего то, что эта картина позиционируется как детская. Да если бы увидел этот фильм в детстве, я бы, вероятно, тронулся умом! Все ныне существующие копии этой картины необходимо сжечь!»

«Да ладно вам! Для России 1960-х годов фильм не так уж и плохо сделан. Но разрази меня гром, если это не самое странное кино, которое я видел в своей жизни!»

«Мне еще было интересно узнать пикантные подробности из жизни сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King!»

А вот кстати, отзывы европейцев.

ЧЕХИЯ Ребята, я вас не понимаю. У нас в стране фильм показывают по телевидению каждый год, и он до сих пор популярен. Если вы не знаете, что Баба-Яга живет в Избушке-на-Курьих ножках (о чем знают все в Восточной Европе), то вам уже ничего не поможет.

ГЕРМАНИЯ Этот фильм просто идет в разрез с вашими зрительскими привычками. Он диковат? Конечно, как и все старые немецкие, французские или английские сказки. Интересно, что вы сказали бы, если бы узнали о существовании братьев Гримм? Американцы обделены пластом культуры, уходящей корнями в европейское Средневековье. У истории России – глубокие корни в славянской культуре, им не надо воровать сюжеты у истребленных индейских племен.

Источник: http://matveychev-oleg.livejournal.com/2681802.html

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Еще один человек старается от души .

Мелочь , а приятно .

Тащут причем вещи сюда десятилетней давности , что приятно вдвойне .

Я- таки молодец .smiley

Аватар пользователя theTurull
theTurull(12 лет 3 месяца)

Отписался только из-за авторского комментария к статье.

Это чумааааааааа!!!!! Но как ни странно, лучше всего из импортных языков подходит немецкий.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Ребята , всем - спасибо .

Просто за понимание .

Аватар пользователя Fairy
Fairy(10 лет 5 месяцев)

они типа прям свои Том и Джерри не смотрели чтоли. мы, помнится, с восторгом приняли их диснеевские мультяшки. интересно,почему же им кажутся странными наши, особенно Маша и Медведь,сделанный современно. 

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Текст скорее всего прямой , такого не придумать .

 Остальное - на подумать . Нормальная бытовая реакция , это ведь не искусствоведы и кинокритики . И не психологи с психотерапевтами .

 Как есть .