Как пе­ре­во­дит­ся "Путин" на ки­тай­ский

Аватар пользователя hvv

Вби­ва­ем в пе­ре­вод­чик Гугла слово Путин, пе­ре­во­дим на Ки­тай­ский, по­лу­ча­ем 普京

Вби­ва­ем каж­дый из иеро­гли­фов по од­но­му на стро­ке, пе­ре­во­дим на рус­ский с ки­тай­ско­го по­лу­ча­ем:

Ге­не­рал
Пекин


Вот такой ве­ли­кие рус­ский и китай­ские языки.

От­сю­да (там и по­яс­не­ние, по­че­му так по­лу­ча­ет­ся)

Комментарии

Аватар пользователя Нумминорих Кута
Нумминорих Кута (12 лет 10 месяцев)

Вот толь­ко хотел ска­зать, что вто­рой слог - это "сто­ли­ца".

Пекин по ки­тай­ски и зна­чит - "се­вер­ная сто­ли­ца"; Нан­кин - соотв. "южная сто­ли­ца".

А во­об­ще ки­тай­цы - ма­сте­ра под­би­рать иеро­гли­фы для пе­ре­да­чи ино­языч­ных имён так, чтобы по­лу­чал­ся смысл: вра­гов они кре­стят обид­ны­ми и уни­чи­жа­ю­щи­ми со­че­та­ни­я­ми, дру­зей - лест­ны­ми.

Это у них ты­ся­чи лет уж как.

Аватар пользователя невежда
невежда (12 лет 10 месяцев)

С ки­та­ем много непо­ня­ток. Ис­то­ри­че­ских.

Ком­мен­та­рий ад­ми­ни­стра­ции:  
*** От­клю­чен (бес­ко­неч­ная по­ли­то­та, оскорб­ле­ния со­об­ще­ства) ***
Аватар пользователя Весельчак Ю
Весельчак Ю (10 лет 8 месяцев)

Я вас разо­ча­рую, но ки­тай­цы здесь ни при чем. Имя Путин можно на­пи­сать де­сят­ка­ми спо­со­бов на ки­тай­ском, у них куча омо­ни­мов. По­это­му при по­яв­ле­нии но­во­го че­ло­ве­ка на по­ли­ти­че­ской арене наш МИД уве­дом­ля­ет ки­тай­скую сто­ро­ну, как его имя будет пи­сать­ся по-​китайски. Это обыч­ная прак­ти­ка.

Аватар пользователя Весельчак Ю
Весельчак Ю (10 лет 8 месяцев)

Я вас еще раз разо­ча­рую. Ге­не­рал - это тупой пе­ре­вод гугла, слово пе­ре­во­дит­ся как "все­об­щий". Фишка ту­по­го гугла в том, что он пе­ре­во­дит все языки толь­ко с:на ан­глий­ский, про­чие пе­ре­во­дят­ся два­жды, т.е. сна­ча­ла на­и­ан­глий­ский. На англ гугля пе­ре­ве­ла слово как general, это омо­ним с двумя зна­че­ни­я­ми - все­об­щий и ге­не­рал. При даль­ней­шем пе­ре­во­де с аглиц­ко­го на рус­ский гугля вы­бра­ла слово ге­не­рал )))

Аватар пользователя BRICS
BRICS (10 лет 10 месяцев)

Путин -- честь и со­весть нашей эпохи...))

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus (13 лет 2 месяца)

Не за­бы­вай­те, что в ки­тай­ском языке всё не так про­сто, даже с на­пи­са­ни­ем, на­чи­ная от пинь-​ин, и за­кан­чи­вая вы­со­ким "ман­да­рин­ским".:))))

Да и во­об­ще Путин - легко де­лит­ся на "пу" и "тинь", вот и по­лу­чи­лось такое на­пи­са­ние, а то, что раз­лич­ные иеро­гли­фы в раз­лич­ных со­че­та­ни­ях озна­ча­ют раз­лич­ные по­ня­тия, для обы­ва­те­ля едва-​ли из­вест­но.

Аватар пользователя valeryma
valeryma (10 лет 6 месяцев)

http://www.apn.ru/opinions/print9134.htm

 

Неда­ром в Китае, зна­ю­щем толк в ри­ту­а­лах, рос­сий­ско­го пре­зи­ден­та при­ни­ма­ли с цар­ски­ми по­че­стя­ми. При­двор­ные льсте­цы даже раз­ло­жи­ли фа­ми­лию Путин на два иеро­гли­фа: «Пу-цзин» — при­мер­но по­хо­же на «объ­еди­ни­тель сто­лиц». Но Путин ока­зал­ся на­столь­ко неод­но­зна­чен, что даже его про­стая с виду фа­ми­лия может иметь несколь­ко ва­ри­ан­тов на­пи­са­ния.

 

Вто­рая ги­по­те­за для на­пи­са­ния ки­тай­ско­го ва­ри­ан­та фа­ми­лии пре­зи­ден­та свя­за­на не с иеро­гли­фом »цзин» ( в зна­че­нии «солн­це» и «сто­ли­ца»), а с пер­вым сло­гом фа­ми­лии Пу-тин. Для иеро­гли­фа «пу» ки­тай­ский сло­варь даёт зна­че­ния: «есте­ствен­ный», «про­стой», «ясный», «обыч­ный». Иеро­глиф Пу со­сто­ит из двух раз­лич­ных иеро­гли­фов: пер­вый, кор­не­вой, озна­ча­ет «де­ре­во»; вто­рой, фо­не­ти­че­ский — имеет зна­че­ние «за­ро­с­лей» или «чащи».

В клас­си­че­ской даос­ской тра­ди­ции иеро­глиф «пу» озна­ча­ет «неотё­сан­ное брев­но». Это по­нят­но, по­сколь­ку, из «де­ре­ва в чаще» или «невы­руб­лен­ных за­ро­с­лей» про­ис­хо­дит древ­не­ки­тай­ское фи­ло­соф­ское зна­че­ние «вещей в их есте­ствен­ном со­сто­я­нии». Даос­ский прин­цип «неотё­сан­но­го брев­на» за­клю­ча­ет­ся в сле­ду­ю­щем. Все вещи в своей из­на­чаль­ной про­сто­те со­дер­жат свою соб­ствен­ную есте­ствен­ную силу, ко­то­рую легко по­вре­дить или по­те­рять, если от­ка­зы­ва­ешь­ся от про­сто­ты.

Аватар пользователя KC
KC (11 лет 2 месяца)

Схо­дил по ссыл­кам.

Обама в пе­ре­во­де с ки­тай­ско­го: За­ум­ный Ло­шадь Па­ки­стан

Пе­ре­про­ве­рил...

Даже не знаю, как на это ре­а­ги­ро­вать...

Шутка? Сов­па­де­ние?

Аватар пользователя Серж
Серж (11 лет 4 месяца)

все сде­лал как в тек­сте и по­лу­чи­лось в об­рат­ном пе­ре­во­де: Путин:))

Аватар пользователя Серж
Серж (11 лет 4 месяца)

аааа, так там все дело в про­бе­ле)) в смыс­ле в аб­за­це))

Сер­гей:



Спа­си­бо
Сеул
крыш­ка

Аватар пользователя Болт
Болт (11 лет 5 месяцев)

是的,它的时间来学习中国

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus (13 лет 2 месяца)

了解中國,誰攔著你?

مفيد . تعلم اللغة العربية


Аватар пользователя Болт
Болт (11 лет 5 месяцев)

只有自己的懒惰我同意

Аватар пользователя PIPL
PIPL (11 лет 4 месяца)

以还是好好跟受过教育的人。

Аватар пользователя alnoz
alnoz (13 лет 2 месяца)

А я точно на аф­тер­шо­ке?

Аватар пользователя PIPL
PIPL (11 лет 4 месяца)

Се­го­дня, мы все немно­жеч­ко ки­тай­цы.

今天,我们所有的一点点中文。

Аватар пользователя Stay
Stay (12 лет 4 месяца)

Се­го­дня мы все немно­го ки­тай­цев.

так пе­ре­ве­ло...

Аватар пользователя Дран Контекс

Свою фа­ми­лий по­кон­вер­ти­ро­вал:
"Бо­га­тые Сеул Песок Фи­ли­ал Муж"
Вот и думаю, как к этом от­не­стись, как с са­краль­но­му или сто­ха­сти­че­ско­му... :)