Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон.
Очевидное-невероятное: еврейской ОПГ вроде нет, а весь уголовный мир ботает на еврейской фене!
Вот некоторые из них:
Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.
Хипеш — обыск.
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера.Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху.
В Израиле экскурсовод рассказала о том , что ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите "шлю ха".
В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».
Источник: http://oborzhaka.forblabla.com/blog/45735357614/Velikiy-i-moguchiy-ivrito-russkiy-yazyik-ne-moe?from=mail&l=bnq_bn&bp_id_click=43180880133&bpid=43180880133
Комментарии
Он с утра хватает прохер2
И бежит скорее в нахер3
Чтоб исполнить малый похер4
У него пиздель5 заточен
И широкий толстый жопель6
Иудея ёбсель7 точен
Он со бздохом8 рубит в сопель9
Сиониста мучит засер10
Часто с ним бывает посер11
Но за писель12 схвачен Ясер13
Это, ёбни14, вам не просер!15
И с победным криком "Хася!"16
Наш еврей обосром17 машет
И настанет наебася18 -
Ёся пишет19, Вася пашет20
Эх, летит по небу хуха21
А в полях желтеет тухель22
Красота, уё!23 Пездуха!24
Разливайте, что ли, бухель!25
© Divov Copywrite Labноябрь 2002примечания
1 Традиционное иудейское приторно-сладкое блюдо, ярко-желтого цвета, с резким неприятным запахом.
2 Традиционный иудейский ритуальный жезл, с помощью которого обозначается граница зоны исполнения ритуала (путем отпихивания нарушающих границу).
3 Ритуальный зал, молельный дом с принудительной вентиляцей и канализационным стоком.
4 Традиционный иудейский утренний религиозный обряд очищения. В современном иудействе полностью вытеснил "большой похер", предварявшийся длительным постом и истощающей мастурбацией.
5 Традиционный иудейский меч для удара в спину
6 Традиционный иудейский щит, прикрывающий спину
7 Тайный иудейский удар пизделем (см.п.6)
8 Специальный выдох для усиления ёбселя (см.п.7)
9 Позднейшими исследованиями поставлено под сомнение. Не рубит он непременно в сопель. Куда придется, туда и рубит, лишь бы насмерть.
10 Традиционное иудейское состояние легкой подавленности и тоски.
11 Традиционная иудейская истерика, отдаленно напоминающая припадки "черной ярости" у афроамериканцев, но не столь опасная для окружающих.
12 Кошелек. Самое больное место, согласно иудейским верованиям.
13 Жуткое чудовище из древнеиудейского фольклора, мешающее иудеям достичь наебаси (см.ниже).
14 В полном истолковании - "молодые люди, достигшие брачного возраста и способные по состоянию здоровья совершить половой акт". В современном иудейском - "парни" (хотя подтекст сохраняется).
15 Дело настолько ерундовое (даже сомнительной необходимости), что его можно без стыда провалить.
16 "Хася!" - боевой клич древнеиудейского воина. В современном иудействе допустимо его использование как крика радости.
17 Традиционная иудейская боевая хоругвь, может при необходимости служить оборонительным оружием (для отталкивания врага подальше).
18 "Золотой век", в точном истолковании - иудейский "новый порядок".
19 Среди современных иудеев аномально высок процент лиц умственного труда. Вероятно, такова реакция на суровые условия выживания в доисторическом мире, когда пахал, в основном, Ёся, писал больше Аменхотеп, а Вася гонял по тундре мамонтов. Справка: две трети так называемых "русских писателей" - открытые либо скрытые Ёси.
20 Традиционное иудейское отношение к роли Васи в истории. В современном иудействе порицается как не полностью соответствующее истине.
21 Традиционная "синяя птица" иудейской мечты. Огромный летающий страус, который, болтая жирными ляжками, на бреющем полете, с оглушительным криком "Хуй! Хуй! Хуй!" безостановочно испражняется и несет яйца. Так в древнеиудейской мифологии реализована расширенная концепция "манны небесной" - и удобрение, и еда падают с неба. Странный крик хухи объясняется, вероятно, тем, что именно эта фонема наиболее отчетливо слышна на больших расстояниях в пустынной и степной местности.
22 Традиционная иудейская капуста ярко-желтого цвета с резким неприятным запахом.
23 Просто восклицание, обозначающее крайнюю степень восторга.
24 Состояние глубокого удовлетворения.
25 Традиционный иудейский ритуальный напиток, ярко-желтого цвета с резким неприятным запахом, оказывающий сильное оглушающее действие
:)
Долго ржал... Задорнов отдыхает и нервно курит в сторонке, периодически прикладываясь к жбану с первачем...
супер. )))))
зы. А не выкладывали вы, Mozgun, эти стишки на одном известном форуме ?)))))
Угу, и не на одном.
Классика не стареет.
Ы-ы-ы-ы! Пацталом и плакалъ!!! Ну низя-ж так над людями издеваться!
Зачёт!!!
взорвать одессу
http://aleksid.livejournal.com/29231.html
Улыбнуло. Но русский язык имеет свойство адаптировать под себя всякую иноземщину и затем её использовать. Достаточно вспомнить нынешних менеджеров и мерчендайзеров.
В 18-ом веке это было запрещено постановлением каких-то главных раввинов, недавно об этих несжатых колосках в Википедии английской на заглавной было. И в Англии запретили примерно тогда же - как расточительство. Так что фактология в заметке страдает, да и вообще многие истолкования за уши притянуты ("...На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю. Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот." -чушь).
Дервеня Большие Ляды Смолевичского района негодуе.
Ляды - славянское название бёдер. Слово "блядь" гораздо древнее иврита и идиша, встречалось в самых старых новгородских берестяных грамотах. Посему просим не тащить сокровища народного языка в фармазонщину.
Очевидное-невероятное: еврейской ОПГ вроде нет
Да ну! В 1920х распределение героина в США контролировали именно еврейские гангстеры-иммигранты.
среди них: Мейер Лански, "Голландец" Шульц, Арнольд Ротштейн и масса других. Еврейская мафия.
позже, в 1930х, контроль перешел к итальянской мафии, которая поначалу отказывалась заниматься героином, несмотря на возможные прибыли - в силу моральных концепций, распространенных среди ее руководителей. После войны внутри мафии в 1930-1931, руководство перешло к новому боссу и его сторонникам, Чарльзу Лучиано, которые не считали торговлю героином чем-то "недостойным" для себя.
Еврейские бандиты в США не гнушались заниматься тем, от чего отказывались другие - итальянцы и ирландцы.
И, кстати, чего далеко так, за океан, смотреть. Например, вспомните, преступность во времена НЭПа, и т.д
Да, собственно, оно и понятно: этническая преступность возникает в области контакта общества с представителями культурно и социально дистанцированного от него этнического меньшинства, стремящимися к неоправданно быстрому повышению своего социального статуса.
Одной из причин возникновения таких группировок является их нежелание раствориться в коренном населении в условиях плохого или ухудшающегося социального положения, нежелании платить налоги... Людям одной этнической принадлежности легче находить общий язык друг с другом, часто они живут вместе, в одном районе города, образуя некое подобие гетто.
И либералов-рыночников Вы зря так смело вынесли за скобки опг (это уже была шутка).
полезный материал
особенно для тех патриотов, кто склонен русский народ ассоциировать с уголовниками и всей сопутствующей культуркой, типа "воровского шансона"
да, еще незаслуженно забыты "пацаны", происходящие от "поц"
очень отрезвляюще может оказаться для любителей фени и подобной мрази
Еще тут товарищ подсказал:
Шняга (שׁנִיאַגּה) — происходит от древнееврейского «шене-ях» — мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, а затем вообще всякие мелкие вещицы
оттуда же "шняжники" - торговцы этим хламом
Выжгем феню калёным железом!
Любого, кто считает себя патриотом должно блевать-воротить от произношения подобных слов.
Чтобы осознавали их этимологию и было тошно. И стыдно.