И все же, наверно, надо пояснить, откуда у меня такой интерес к Дениске Драгунскому.
Объяснять, в принципе, особо нечего. В детстве своем октябрятском я очень любил "Денискины рассказы" и перечитывал их множество раз.
Уже взрослым я прочитал непосредственно Дениса Драгунского, и это меня поразило. Поразило насколько представления писателя Виктора Драгунского о сыне, его образ (навсегда закрепленный в миллионах советских детей) расходятся с реальным Дениской.
Я читал его рассказы - полные озаботства и пожилых корявых эрофантазий. Читал его публицистику про херовый-херовый-херовый народ с которым Дениске дико не повезло . Читал его бытовые заметки, про то, как Дениска в "породистой английской кепке" сдавал анализы мочи, и была она у него "прозрачная, густо-янтарная, как хороший коньяк", а у остальных ничтожных людишек "моча была мутная, неприятного серо-бежевого цвета". Читал и травмировался.
Чтоб примирить две версии Дениски, чтоб избыть Травму, я даже сам писал про него рассказы, вот например - раз и два. Всё не то.
Но на днях я выяснил, что современный российский кинематограф сделал это гораздо лучше.
Короче, посмотрел фильм "Денискины рассказы", 2025.
Продюсеры: Сарик Андреасян, Гевонд Андреасян, Илья Шувалов, Гайк Асатрян
Сценарий: Гайк Асатрян, Ерзия Ертлес, Нара Акобян
Композиторы: Арташес Андреасян, Эдгар Акобян, Манук Казарян
Режиссер: Артемян Драгунян, тьфу ты, Артемий Драгунский (внук)
Даже без просмотра ясно, что фильм огонь, но тем не менее, в зале кинотеатра я был абсолютно один.
Как фильм сделан.
Дед, в породистой английской кепке, везет внука на дачу и параллельно вспоминает (99% кинокартины), как на этой даче в детстве проводил время сам. Воспоминания - это хаотично надерганные из оригинальной книжки персонажи и эпизоды, плюс яркие гэги сценаристов и режиссера. Именно свои собственные решения сценаристы брали из мультипликации - ну там, например, Дениска, когда его преследуют, встает рядом со статуями пионеров-горнистов (известно, в любой советской деревне были статуи пионеров-горнистов) и притворяется одной из них. Мама Дениски топит ведро от колодца, жители деревни в ужасе, надвигается смерть от жажды, но т.к. мама инженер, она делает насос на педальном ходу. Все ликуют. Всё такоэ. Намного лучше чем у писателя.
Про персонажей.
Ванька Дыхов, спокойный рыболов и велосипедист из изначальных рассказов, претерпел значительные изменения.
Он потерял фамилию и символично стал просто Ванькой. Верней, не просто, а классическим Ванькой. "Это Ванька", - сообщают дети Дениске из фильма, - "самый сильный мальчик в деревне". Ванька, одетый в тельняшку, угрожающе смотрит на героя. "Ненавижу городских", - говорит Ванька, - "Я Ванька! Я изобью тебя!". Гораздо дальше по сюжету, с раскрашенным блэкфэйсом (натурально) Ванька в роли негра будет играть Дениске джаз на пианино.
Отчего этот ход? Ну, очевидно оттого, что смотрим мы не экранизацию "Денискиных рассказов", а воспоминания старика в благородной кепке. Столкновение мальчика из сталинской высотки с русским быдлом.
Происходит магия, алхимия, происходит слияние двух Денисок - книжного и настоящего.
Именно для этой алхимии в кинокартину и были введены ещё два персонажа, полностью отсутствующие в книге. Это дворовая девка Наташка - дородная, всегда ярко накрашенная, лет двадцати пяти. И личинка дворовой девки Ленка, лет двенадцати, но тоже накрашенная.
Уходят глупые пионерские атавизмы из книжки типа там дружбы и доброты, и пространство фильма заполняют Отношения.
Дениска влюбляется в девку Наташку. Обозначает режиссер это мудовыми анимированными сердечками и идиотски отвисшей челюстью героя. (Вообще, феерическую режиссуру и актерскую игру полностью характеризует тот факт, что герой даже не может убедительно споткнуться об лейку, а начинает подволакивать ногу в полуметре от нее).
Личинка же дворовой девки Ленки влюбляется в Дениску.
После череды неудач со взрослой Наташкой, Дениска в итоге проводит ночь на сеновале с Ленкой.
Это вот собственно и весь сюжет фильма. Любовь должна быть взаимной, - говорит маленький Дениска в финале. Нахрен перезрелых, - резюмируем мы, вспомнив текст пожилого Дениски про женщину, которая ради сексуальных утех притворялась школьницей в купе поезда.
Слияние произошло. Алхимия, чудо, катарсис. Двуединый Дениска стал един.
Зал разразился аплодисментами.
И только одна вещь меня очень смутила. В конце фильма не скрываясь, реально покадрово, цитируется "Королевство полной луны" Уэса Андресона. Лодка эта, карта, сцена с толпой взрослых врывающихся к героям, сладко спящим под одним одеялом, и т.д.
Что это? - думал я. К чему этот безудержный ара-постмодернизм? - недоумевал я.
Дома погуглил и выяснилось, что Сарик Андреасян в свое время называл королевство полной луны "высшей степенью дебилизма" и утверждал, что ушел с фильма на двадцатой минуте.
И тут две версии. Первая: произошла диверсия. Внутренний враг, кто-то из сценаристов или режиссер, пользуясь тем, что Сарик ушел с двадцатой минуты и ничего не распознает, коварно совершили вредительство и напихали "дебилизма". Вторая: Сарик решил доказать, что вообще-то может не хуже Уэса, вот держите, - Андерсон там Андреасян какая нафиг разница.
Комментарии
То есть смотреть не нужно
А вообще конечно армяне лихо перешли от укладки асфальта в Москве к российскому кинематографу
Одинаковые примерно обороты, хорошие, брат. Самый богатый сейчас армянин в мире знаешь, кто? На дзэне про себя каждый день новые статьи заказывает, вот какой богатый. Армяне вообще самые богатые, у русских все деньги взаймы от армян
Нет, в дорогах денег побольше
Ну как сказать
Сарик вот и "Простоквашино" уже отснял, пока мы этот фильм обсуждали. Сколько дорог можно было бы построить на эти деньги....
Арменфильм мультики были ничего так. Но с другой стороны, без спецвеществ такое не сделать, однозначно.
Конечно было отлично ( "оставайся мальчик с нами будешь нашим королем " ," Масленица " и т.д. ) ,но то " Арменфильм " . А сейчас - Армянское радио.
Дениску звали Кораблёвым. В смысле, фамилия у него такая была.
А Драгунский таки да, из еврейской семьи.)
ну и откуда в нормальной еврейской семье вдруг появится что-то другое?
Ну вот, поменяли евреев на армян. Захаров/Рязанов теперь Андреасян.
А кино все равно - говно
Неравноценная замена, увы
Я про последние фильмы, что Эльдара, что Марка - там уже все плохо было.
Но у армяна даже близко так плохо не получалось. Их плохо - это для него шедевр.
Здраво
нет ли тут антисемитизЬма?!
"Рассказы Дано Денисяна". Дети не стали это смотреть. Нативно-армянская Манюнэ от того же человека, назвавшего Тарковского унылым говном, наоборот, им почему-то зашла
Моей дементной, в тот период уже не помнящей себя, маме, очень аудиокниги Нарине Абгарян заходили, про Манюню - особенно . Есть что то у писательницы душевно важное.
Ну конечно, как бабушкин компот из алычи+детство в СССР. Универсальный рецепт
А вы почитайте еще мемуары Ю.Нагибина - вот где треш, угар, ппц и разрыв шаблонов...
Тут нас ещё ожидает ремейк "Буратино"
https://dzen.ru/a/aAiK7E8UST3RmpU4
По Харитонову снято? ))
Кто ж знает то,но Мальвина, судя по фото, в самом соку
Сарик-марик бы снял Буратино во Владимирской области, на ч/б кинопленку, вставил бы сцену со скоморохами, и ослеплением Кота Базилио... Его, кстати, не так давно за пьянку прав лишили. Тоже характеристика, если подумать. Терпеть эту дрянь не могу. Кушать не могу, какую личную неприязнь испытываю к подсудимому
Оно взлетит, кассу соберёт. Не сомневаетесь!
Лучше бы Царевну-лягушку посмотрели