Великая Новоселка полностью перешла под контроль российских войск, причем официально. Министерство обороны России выпустило специальное заявление по данному поводу. Таким образом, бывший Времевский выступ канул в Лету.
Пока в Генштабе ВСУ рассказывают сказки о якобы идущих в Великой Новоселке боях, штурмовые подразделения группировки «Восток» полностью освободили поселок городского типа на бывшем Времевском выступе. В штурме населенного пункта, который в общей сложности занял шесть дней, участвовали подразделения 5-й гвардейской отдельной танковой бригады 36-й армии и 40-й гвардейской бригады морской пехоты. При этом поселок был взят грамотно, с охватом флангов и окружением группировки врага в населенном пункте.
26 января 2025 года в результате активных наступательных действий подразделениями 5-й гвардейской отдельной танковой бригады 36-й армии и 40-й гвардейской бригады морской пехоты группировки войск «Восток» освобожден населенный пункт Великая Новоселка Донецкой Народной Республики.
- говорится в заявлении военного ведомства.
Напомним, что на утро воскресенья, 26 января, под контролем российских войск находилось порядка 90% территории Великой Новоселки, разрозненные группы украинских военных находились на северной окраине населенного пункта, не в силах его покинуть. В течение дня поселок был зачищен полностью и вернулся в состав России. В ближайшие дни из него будут вывозить дождавшихся прихода российской армии местных жителей.
Комментарии
Цуко. Она Большая! Нечего хохлоуказатели использовать
Правильно, Велика=Большая
ЗдоровÁ
Нет бы написать - нормальная. Как у всех
Не пишите здорова, напишить маленька
Не всегда надо ориетироваться на указатели.
Екатерина II Великая
А район в советские времена был на русском Великоновоселовский район.
Так что название еще с тех времен, хотя таблички поменяли на Вэлыка, но она таки Великая Новоселка.
На карте 1958 года Бол.Новосёлка.
Не надо тут тыкать мовными хрюками.
Большая Новосёлка - это переименованный поселок, который назывался в 1779—1946 годах — Большо́й Янисо́ль (рувики)
Так что русское название - Большая Новосёлка.
А Янисоль это по-каковски?
Тюркоязычные греки из Крыма там вроде жили.
Жучка, с Министерством Обороны тоже спорить будете?
https://t.me/mod_russia/48249
И да, радоваться надо, что освободили, а не к словам цепляться.
Большая и Великая в русском языке не синонимы.
Цитата:
Большая и Великая в русском языке не синонимы.
Великая от слова величие. Что в этом плохого?
и причем тут синонимы?
Вполне синонимы, великан по смыслу имеется в виду именно большой.
Величина и Величие... Не?
Река Великая, почему так называется?
«вель», «велий», «великий», «великан» Обратившись к древнерусскому языку, можно найти первичное значение прилагательного «великий». Наши предки знали слова «вель» и «велий», которыми именовали такое понятие, как «большой»........... Я конечно не знаю на каком общались древние Черноморские копатели, но подозреваю что "Великая", это от славян.) Как по мне великолепное название.
Великая - укр. Велика
Большой - укр. Бiльшоi—-синонимы - чималий, небиякий, величезний, значной, великий ( это уже суржик).
"Великая" звучит лучше!))
По труду, который наши воины затрачивают на каждый н/п там все можно с приставкой великий/-ая называть. А вобщем можно назвать "Великий путь воинской славы русского солдата".
Пусть берут Великие.
Потом переименуем)
Пусть Большая.
Главное - взяли.
Претензия не автору, а к МО РФ, а к МО РФ: "освобожден населенный пункт Великая Новоселка Донецкой Народной Республики."
https://t.me/mod_russia/48252
Спасибо, камрад.
Я не редактирую МО РФ, излагаю как написано.
То есть даже в МО РФ до сих пор подсознательно не считают это Россией...
засовестил МО РФ. Куда им теперь деваться от мнения интернетной сопли.
Чем засовестил? Меня Великая Новоселка вполне устраивает. И название историческое Бахмут мне нравится. И я постоянно путаюсь, что у нас Красноармейск и Дзержинск - что Покровск, а что Торецк. Но Торецк с Покровском это хоть вновь придуманные названия и вряд ли имеют право на существование. И непонятно, почему хохлы для источника названия города Покровска из десяти храмов Донецкой Епархии УПЦ выбрали именно Свято-Николо-Покровский.
Не знаю куда деваться им, а вот куда деваться тебе, знаю точно. Тебе конкретно указать или сам поймешь?
Поддерживаю на все сто! Большая и нех!
Именно так. Думаю, что поправятся, как исправились с уже освобожденными.
Когда в далекий тыл уйдет станет Станет Большой , пока на военных картах она будет Великой -- хохляцкое название в русской транскрипции . , так положено по уму и уставу .
Великий Новгород тоже надо в большой переименовать?
До Славянско-Краматорской агломерации осталось всего-ничего - 24 км. А там и до Куева рукой подать.
Никто даже не собирается идти на этот куев. Тем более есть более короткий путь.
А котел под названием Украина должен варить до степени тотальной ненависти тамошнего населения к нынешнему руководству.
Херня, да. По пять км. в месяц - в середине лета начало штурма. К концу года - Славянск наш!
Благодарю, камрад, отличная новость вечером в воскресенье!
Сам обрадовался.
Вспомнил друга погибшего, он бы тоже порадовался.
Хотя он и так порадовался - в раю не должно быть запрета на информацию.
Слава русскому оружию!
Слава!
Другу Царствие Небесное и Вечная память
Слава Русскому Солдату !
Заметно быстрее, чем Курахово.
Есть соображения, но расскажу.
Чем успешнее воюем, тем чаще будут призывы все заморозить/подморозить//заключить перемирие.
Гадину нужно давить.
Полностью согласен с вами.
Мы должны додавить гадину, иначе наши павшие братья погибли зря.
Хрен им сцукам, а не перемирие.
Молодцы!
в сербском велика/велики - большая/большой и тем самым он ближе к русскому
в болгарском велика/велики - великая/великий, а голяма/голям - большая/большой и двух слов не спутать. Если Петр Великий, то - великий и никак не большой
во французском grand тоже может быть великий и большой (есть, возможно, анекдот про Наполеона и одного из его маршалов насчет большой и великий, игра слов)
как в украинском - не знаю, там такая мешанина
Воинам - здоровья
в болгарском велика/велики (с)
Грозный или грозен , это страшный?
хороший вопрос, очень хороший! Из за разниц значения происходят куриозы и непонимания. Все же языки близки, но не идентичны.
грозен/грозна - некрасивый/некрасивая, по русски тоже будет страшный/страшная
а страшен/страшна - который/которая вызывает страха. Скажем, ядерная война может быть "страшна", но не "грозна"
А еще у слова страшен/страшна есть переносное значение, в обратном направлении: примерно "страх как ...".
И вот, как-то сказал болгарский торговец (это летом и у моря) русской женщине на ломанном русско-болгарском "Вы русские - страшни". Женщина - в слезах и в обидах. А он честно хотел сделать комплимент и не понял. Хотел сказать, что русские женщины страх как красивые.
В футболе можно забить страшно красивый гол :)
Надеюсь, понимаете, каково мне писать по-русски? Ведь думаю я по-болгарски и с болгарскими структурами языка, а болгарский - сильно аналитичный язык, тогда как русский - синтетичный. Но я стараюсь...
Для вас русский - как для меня английский? И понимаю, и читаю, и пишу, и говорю даже, НО
регулярно какие-то косяки из-за всяких идиом
Ну, идиомы все же - высший пилотаж. На них шпионы прокалываются, особенно когда не понимают. Научиться ими пользоваться можно, но н евсех научишь.
Скажем так, слушать русский язык - фильмы и песни. Читать море книг. А вот разговаривать не с кем, совсем. Так что практики разговорной у меня нет и не предвидится. А писать кроме здесь не приходится. Разве что отчеты руководству.
А вы отчеты руководству на русском пишете?
Страницы