Роман Джона Уиндема (John Wyndham) «День триффидов» (The Day Of The Triffids) в 1966 году издан в неполной версии.
Не допущенный к печати текст к стр. 40, абз. 2 (по изданию - М.: Мол. Гвардия, 1966; Б-ка современной фантастики в 25 т. Т. 8)
Это смещение интересов с мечей на орала было, вне сомнения, социальным прогрессом, но в то же время оптимисты ошибались, когда утверждали, что оно связано с изменением человеческой натуры. Человеческая натура оставалась прежней — девяносто пять процентов людей желали жить в мире, а остальные пять процентов только и ждали случая заварить какую-нибудь кашу. Затишье продолжалось лишь потому, что такого случая не представлялось. Между тем, при появлении ежегодно порядка двадцати пяти миллионов новых ртов, требующих пищи, проблема продовольствия постепенно обострялась, пока, после многих лет неэффективной пропаганды, пара неурожаев не заставила людей осознать её важность.
Одним из факторов, которые удерживали милитаристские пять процентов от безобразных выходок были искусственные спутники. Была достигнута одна из целей интенсивных исследований в области ракетной техники: появились снаряды «с отсрочкой». Действительно, была возможность запустить ракету так высоко, чтобы она вышла на околоземную орбиту. Там она продолжала обращаться как крохотная луна совершенно пассивно и вполне невинно, пока нажатие кнопки не дало бы ей импульс, чтобы упасть с опустошительным эффектом.
Большую общественную озабоченность вызвало триумфальное заявление одной страны о том, что она первой успешно создала спутниковое оружие. Ещё большую обеспокоенность вызывало отсутствие всяких заявлений других стран, даже известных своими успехами. Было неприятно осознавать, что угроза, в неизвестном количестве, тихо вращается над головой, пока кто-нибудь не прикажет ей упасть. Но поделать с этим было нечего. Тем не менее жизнь должна была идти своим чередом, волей-неволей приходилось свыкаться с этой идеей, а новизна, как известно, живёт очень недолго. Время от времени появлялись сообщения о том, что кроме спутников с ядерными боеголовками, над нашими головами носятся спутники, начинённые гербицидами, эпизоотиками, радиоактивной пылью, инфекционными болезнями — новенькими, с иголочки, только что из лабораторий. Трудно сказать, действительно ли существовало это ненадежное и по сути своей предназначенное для истребления без разбора оружие. Но надо иметь ввиду, что границы человеческой глупости — особенно глупости, вызванной давящим страхом, — определить трудно. И не исключено поэтому, что в каких-нибудь генеральных штабах набор вирусов, очень неустойчивых и делающихся безвредными уже через несколько дней, мог считаться стратегическим оружием.
Наконец правительство Соединенных Штатов восприняло эти намеки столь всерьёз, что стало эмоционально отрицать свой контроль над какими-либо спутниками — носителями биологического оружия. Одно или два малых государства, у которых наличия каких-либо спутников вообще никто не предполагал, поспешили сделать аналогичные заявления. Остальные хранили молчание… Перед лицом такой зловещей скрытности публика стала требовать объяснений, почему Соединённые Штаты пренебрегли подготовкой к новым видам боевых действий, когда другие были уже готовы к ним. Потом все партии молчаливо перестали отрицать или подтверждать что-либо насчёт спутников и приложили интенсивные усилия, чтобы повернуть общественный интерес к не менее важной, но гораздо менее острой проблеме продовольствия.
Закон спроса и предложения подталкивал наиболее предприимчивых к созданию товарных монополий, но мир, в большинстве своём, отвергал декларированные монополии. Однако на самом деле система взаимосвязанных компаний работала очень гладко и безо всяких деклараций. Широкая публика едва ли слышала что-либо о тех мелких трудностях, которые приходилось преодолевать внутри этой системы. Едва ли кто-нибудь слышал, к примеру, и о существовании Умберто Кристофоро Палаганца. Я сам узнал о нём лишь годы спустя, когда работал в компании.
Умберто был латиноамериканцем. Его роль в мировом производстве продуктов питания началась с того момента, когда он вошёл в контору «Arctic & European Fish-Oil Company» и показал там бутыль с бледно-розовым маслом.
В «Arctic & European» не проявили никакого энтузиазма. Дела её шли не совсем хорошо. Тем не менее со временем они всё же удосужились подвергнуть оставленный образец анализу.
Прежде всего обнаружилось, что это не является рыбьим жиром: это было масло растительного происхождения. Вторым откровением явилось то обстоятельство, что в сравнении с этим маслом лучшие рыбьи жиры казались дрянной машинной смазкой…
[Умберто опять пришёл в офис «Arctic & European» и в ходе переговоров стал делать такие намеки о источнике происхождения этого масла, что директор в течение нескольких секунд внимательно глядел на него (текст от переводчика)].
— Понятно, — сказал он наконец. — Хотелось бы знать… Вы не из Советского Союза, мистер Палаганец?
— Нет, — сказал Умберто. — Как правило я жил в странах западного мира. Но у меня есть различные связи…
Обратим теперь наше внимание на шестую часть мира, часть которую нельзя было посетить так же просто как остальные. Действительно, разрешение на посещение Советского Союза было почти недоступно, а перемещения тех, кто всё-таки его получал, тщательно контролировались. Была намеренно создана Страна Тайн. Совсем немногое из того, что происходило за завесой секретности, которая была почти патологической, было известно остальному миру. Факты обычно заменялись предположениями. За спиной специфической пропаганды, которая распространяла глупости, скрывая всё, что могло иметь хоть малейшее значение, несомненно существовали достижения во многих областях. Одной из этих областей была биология.
Россия, имея, как и остальной мир, проблему увеличения производства продовольствия, была известна своим сильным интересом к попыткам освоить пустыни, степи и северную тундру. В те дни, когда ещё существовал обмен информацией, становилось известно о некоторых успехах. Однако, после раскола по поводу взглядов и методов, под руководством человека по имени Лысенко был принят другой курс. Всё стало окончательно засекреченным. Новая линия руководства была неизвестна, по ненадёжным сведениям там происходили то ли очень успешные, то ли очень глупые, то ли очень странные вещи, если не всё одновременно.
— Подсолнечники, — сказал директор рассеянно, как бы размышляя вслух. — Мне случайно известно, что они там сумели увеличить выход подсолнечного масла. Но ведь это не совсем то.
— Да, — согласился Умберто. — Это не совсем то.
[И вот, после некоторых переговоров, с Умберто заключили соглашение, по которому за хорошую сумму он брался достать семена нового растения (текст от переводчика)].
С ним заключили соглашение: уж очень убедительно выглядел образец масла, хотя всё остальное и представлялось несколько туманным.
Фактически всё обошлось «Arctic & European» гораздо дешевле, чем она соглашалась заплатить, потому что Умберто исчез со своим самолетом, и больше его никогда не видели. Но нельзя сказать: «Ни слуха, ни духа».
Несколько лет спустя некто, назовем его для простоты Фёдором, явился в офис «European and Arctic Oils» (к тому времени «Fish» было отброшено и из вывески, и из производства) и заявил, что он русский и хотел бы получить некоторое количество денег, если любезные капиталисты будут столь добры, чтобы уделить ему немного.
Фёдор поведал свою историю. Он поступил на экспериментальную триффидную станцию недалеко от Еловска на Камчатке. Это богом забытое место ему не понравилось. Вожделение покинуть это место стало причиной тому, что он принял предложение одного из работавших там (чтобы быть точным — товарища Николая Александровича Балтинова), к тому же это предложение было подкреплено несколькими тысячами рублей.
За это не требовалось великих дел. Сначала он просто берёт с полки коробку отсортированных всхожих семян триффидов и ставит вместо неё такую же коробку с невсхожими семенами. Похищенная коробка должна быть оставлена в определённое время в определённом месте. Риска практически никакого. Могли пройти годы, прежде чем подмена была бы замечена.
Дальше однако надо было сделать кое-что похитрее. Он устанавливает световой маяк на большом поле в миле или двух от плантации и должен сам дежурить там в определённую ночь. Услыхав прямо над собой самолёт, он включает маяк. Самолёт должен приземлиться. Наилучшая вещь, которую он может сделать после этого — это убраться оттуда как можно скорее, прежде чем кто-либо прибудет для расследования.
За это его ждёт не только хорошее вознаграждение в рублях, но и — если он сумеет выбраться из России — он нашёл бы много денег, ожидающих его в офисе «Arktic & European» в Англии.
По словам Фёдора операция прошла точно по плану. Фёдор, не ожидая пока самолет сядет, выключил огни и уничтожил маяк.
Самолёт остановился только на короткое время, наверное менее десяти минут, прежде чем взлетел опять. По звуку двигателя он решил, что самолёт круто пошёл вверх сразу после взлета. Где-то через минуту после того, как звук стих, он опять услышал звук двигателей. Несколько самолётов прошло над его головой на восток вслед за первым. Сколько их было — два или более — он не мог сказать. Но они шли очень быстро, с пронзительным звуком турбин. На следующий день товарищ Балтинов пропал. Это вызвало волнения, однако в конце концов решили, что он должно быть работает в уединении. Таким образом для Фёдора все прошло вполне безопасно.
Из осторожности он выждал год, прежде чем двинуться. Он потратил почти все свои рубли, купив себе путь через последний препон. Потом, меняя множество занятий в поисках пропитания, он провёл долгое время в пути до Англии. А теперь он хотел бы некоторое количество денег.
К тому времени кое-какие слухи о Еловске достигли Англии, данные Фёдора о посадке самолёта были правдоподобны. Поэтому ему дали денег и работу, а так же приказали держать язык за зубами. Таким образом становится ясным, что Умберто, хотя и не доставил товар лично, но как минимум радировал о ситуации.
«Arctic & European» не сразу связала появление триффидов с Умберто. Полиция нескольких стран разыскивала последнего от их имени. Ничего не было, пока несколько исследователей не получили образец триффидного масла для своих исследований и не установили, что он в точности соответствует тому, что показывал Умберто, и именно семена триффидов он собирался добыть.
Что случилось с Умберто в точности никогда не узнают. Я догадываюсь, что где-то над Тихим океаном, высоко в стратосфере его и товарища Балтинова атаковали те самые самолёты, которые слышал Фёдор. Возможно они поняли это только тогда, когда снаряды русских истребителей начали крушить их машину. Я думаю, также, что один из этих снарядов разбил вдребезги некий двенадцатидюймовый фанерный куб — вместилище, подобное чайному ящику, где, по рассказу Фёдора, были упакованы семена.
Может быть самолёт Умберто взорвался, может быть он просто развалился на куски. Как бы то ни было, я уверен, что когда обломки начали своё долгое падение в океан, на их месте осталось в небе лёгкое облачко, похожее на клуб белого пара.
Но это был не пар. Это были семена, такие бесконечно лёгкие, что они плавали даже в разреженном воздухе.
Комментарии
Я впервые прочитал его в этом издании. Там был другой перевод.
https://libking.ru/books/sf-/sf/1129887-8-dzhon-uindem-den-triffidov-mutant-59.html#book
Вот тут есть онлайн текст, страница 7 и страница 8. Да, очень хороший постапокалипсис, даже сейчас читается круто. Есть и сиквелл - "Ночь триффидов", другого автора. А вот голливудская экранизация вышла совершенно убогая.
(свернул из-за фото)
Без бумажной версии 1966 вопрос.
Здесь уверяют в 1951 году перевод был полный
https://www.e-reading.life/chapter.php/58455/2/dzhon-uindem-den-triffidov.html
Кстати, Мутант-59 тоже неплох.
Ещё есть с похожим сюжетом "Клон". Только там макроорганизм. Который чуть город не сожрал.
Он кстати сильно в детстве впечатлил....
И не чуть, а сожрал. За границей Лондона останавливали, насколько я помню.
Ещё похожее - Дин Кунц, "Фантомы". По нему и кинцо очень неплохое, практически один в один по книге.
Спасибо! Аудиокнигу "День триффидов" слушал раз....20+. Уж больно хороши и сюжет и отличный перевод, чтец великолепен.
Иногда примеряю ситуацию на нашу Страну и мне кажется, что у нас будет лучше других потому что:
1. Протяжённость широта позволят оповестить часть населения о случаях массовой слепоты;
2. На большей части территории эти триффиды будут вымерзать к чертям собачим.
Будем собирать по всему миру зрячих и переселять к нам.
Ну и остальные додумки.
"Ночь триффидов" прослушал один раз и больше к этому не прикасался.
Ещё раз Спасибо!
Пожалуйста!
"Продавец воздуха" те же эмоции.
В конце 90-х мне попалась эта версия книги. Там ещё в дальнейшем была высказана версия, что столь быстрое появление и распространение эпидемий могло стать следствием падения некоторых спутников с биологическим оружием.
Майкл Крайтон "Штамм Андромеда" (1969 г.)
Сюжет.
Военный спутник из серии после удара микрометеорита сошёл с орбиты и упал близ маленького городка Пидмонт в Аризоне. Любопытный житель вскрыл спутник до того, как прибыла команда военных, и неизвестная болезнь вырвалась на свободу. Все жители городка умерли или сошли с ума и покончили с собой.
В ходе изучения смертельного микроорганизма, названного «штамм Андромеды», оказалось, что он чрезвычайно опасен — при вдыхании заражённого воздуха быстро размножается, поражая стенки кровеносных сосудов. Дальнейшие события развиваются стремительно: мутировавший микроорганизм начинает вместо кровеносных сосудов разъедать полимеры.
Э-э-э я читал Крайтона. Возможно все его произведения.
Шикарная вещь,ничуть не хуже вышеперечисленных.Настоящая классическая фантастика.
И конечно,спасибо ТС!
Дешевле и эффективнее с помощью стратосферных шаров . Выпускать заразу с небольших стратостатиков по текущим координатам (чтобы не на себя). Производить и запускать можно миллионами. Китайцы после Covid такую "доставку" недавно опробовали на США.