Предлагаю для ознакомления статью моего друга.
Давайте затронем крайне важную и крайне болезненную для многих тему – НЕСКЛОНЯЕМЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ в русском языке. Почему говорю "болезненную"? Потому, что за идею о том, что некоторые названия и фамилии должны непременно и категорически не склоняться многие люди готовы биться насмерть, упорно спорить, звереть и беситься. Как будто бы склоняемость задевает что-то очень глубокое и личное. Возникает законный вопрос – ЧТО ЭТО? САТАНИЗМ ИЛИ МАССОВЫЙ ПСИХОЗ?
На вопрос отвечаю – массовый психоз, и готов даже объяснить его истоки.
Когда говорится, что во всём виноват зловредный Максим Горький и ещё кто-то там очень злобный и глупый, то, думаю, дело сильно упрощают. В самом деле – да мало ли за долгую историю человечества отдавалось дурацких распоряжений! И что? Все послушно исполнялись? Куда чаще глупые приказы по-тихому саботировались, а потом их и вовсе отменяли, чтобы не выглядеть полными идиотами. В случае же несклоняемости фамилий на –КО и некоторых русских географических названий дурацкое распоряжение было охотно подхвачено, внедрено и принято. Как будто бы население почувствовало в этом что-то крайне важное и ценное. И до сих пор, кстати, чувствует и готово стоять за это своё подсознательное чувство.
Но ведь именно так оно и есть! Долгое время несклоняемых существительных в русском языке не было. Вообще. Никаких. Конечно, время от времени из иностранных языков проникали отдельные слова со склонением которых были трудности. Но проходило совсем немного времени, и живой язык так или иначе обтёсывал трудное слово и присваивал ему склонение. А потом в XVIII веке в этом разумном порядке была пробита первая брешь – несклоняемые существительные появились. На волне галломании и преклонения перед всем французским в образованном обществе утвердилась идея, что некоторые слова всё-таки не должны склоняться. Ведь во французском языке, из которого они заимствуются, они же не склоняются – вот и в русском не должны.
Этим самым образованный человек, даже говоря по-русски, косвенно утверждал – "Смотрите! Я грамотный человек! Я знаю французский! Я не какое-то сиволапое быдло!" По-умному это называется мудрёным словосочетанием ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КАПИТАЛ, но я предпочитаю более простое и доходчивое название – ВЫПЕНДРЁЖ.
Именно это непроговариваемое обстоятельство сразу сделало болезнь под названием "несклоняемые существительные" столь стойкой и хронической. Покушение на священную несклоняемость стало восприниматься как покушение на статус образованного человека. То есть, как оскорбление.
Помню как в детстве меня удивили слова в записных книжках Пушкина: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на -Е, -И, -О, -У, -Ю не склоняются. Неправильно говорить КНИГА НАПИСАНА ГЁТЕМ". Конечно, я принял замечание писателя к сведению, но удивиться удивился. До сих пор помню свои мысли: "А почему собственно? Что в фамилии Гёте такого, что делает её несклоняемой? Вроде бы, в польском языке она вполне себе склоняется. И именно вот так "смешно" – Гётем. И в родительном падеже склонение есть – Гётего.
Думаю, вы меня поняли. Ничего бы у Максима Горького с затеей несклоняемости некоторых русских фамилий и названий не вышло бы, если бы безумной идее не предшествовала идея ПРЕСТИЖНОСТИ НЕСКЛОНЯЕМОСТИ. В этом всё дело – несклоняемость подсознательно кажется изысканной и престижной. Когда какой-нибудь Чайка с пеной у рта доказывает, что его фамилия не должна склоняться – это именно оно и есть. Когда сочане бесятся от слов В СОЧАХ – это именно оно и есть.
На очень короткое время, буквально историческое мгновение, после Второй Мировой возникло пропагандистское осуждение НИЗКОПОКЛОНСТВА ПЕРЕД ЗАПАДОМ. Над этим осуждением позже в хрущёвские годы было принято посмеиваться, а зря. В данном случае советская пропаганда говорила чистейшую правду.
Смотрите как всё было: сперва под влиянием французского языка некоторые иностранные по происхождению существительные стали несклоняемыми, чего совсем не было раньше. Дальше эта несклоняемость стала престижной и начала переползать на самые обычные русские названия. Напрашивается мысль – сперва дали слабину в словах иностранного происхождения, потом уступили в русских фамилиях и названиях городов. А закончится всё тем, что самые обычные слова вроде слова ОДЕЯЛО станут несклоняемыми.
Но возможен прямо противоположный исход – склоняемыми станут слова метро, бюро, жабо... Фамилии Ветцгенроде или Россини. Названия Монако и Сан-Франциско. Хоть это кажется сейчас невероятным, но в этих словах нет ничего, чтобы делало их несклоняемыми. Вся их несклоняемость только в голове. Более того, до XVIII века они прекрасно склонялись, чему есть исторические подтверждения.
Либо низкопоклонство перед Западом победит, и болезнь под названием "несклоняемые существительные" разрушит русский язык, либо победит прямо противоположная идея, и склоняться станут даже те слова, что сейчас пока считаются несклоняемыми.
В конце-концов, поляки же склоняют фамилии Ветцгенроде и Гёте, а чехи вообще склоняют все фамилии. Что мешает последовать их примеру? Но нет. Если что-то дурацкое заимствовать из польского языка – тут охотников полно. Например, передвижку ударения в некоторых географических названиях по польскому образцу. Я имею ввиду неправильные ударения БА́ХМУТ , СЛАВЯНСК, ПЕ́СКИ, ВОДЯ́НОЕ... Но если что-то правильное заимствовать – тут желающих нет. Так и будет Чайка продолжать доказывать, что пусть это другие Чайки склоняют себе свои фамилии, а он, уникальный Чайка, склонять не станет.
Что победит в языке в будущем я, конечно, не знаю, но неискоренимость и стойкость глупости наводит на печальные мысли. Речь идёт не о пустяке и ерундовине, а о принципиальном вопросе, фундаментальном. Я бы сказал даже – политическом.
Ведь язык такая вещь, что все изменения в мировоззрении людей (в идеологии, психологии, политике) обязательно так или иначе проговариваются. Язык, образно говоря, – зеркало общества. А это зеркало показывает нам важнейший выбор в не таком уж далёком будущем – ИЛИ-ИЛИ.
P.S. А вот русские фамилии типа Черных, таки да, склоняться не должны. Я и не склоняю. Но однажды впервые услышал "ЧерныхА". Это воспринималось поначалу как юмор. Но ведь многие склоняют всерьёз.
Комментарии
прокурор?
Скорее всего, не уточнял
Обращаюсь за советом:
- Я медведя повстречал!
Как тут грамотно при этом -
Наложил или наклал?
Истину ищете?
Истина в штанах.
А сила - в плавках.
Правильно - "заодно и посрал". Не уверены в слове - применяйте синонимы.
Вот, пожалуй, соглашусь, русская падежная система не предназначена для несклоняемых слов, её от такого ломает :( а заменять падежи предлогами, так, конечно, тоже можно, но это уже не русский получится.
В русском языке все слова склоняются, абсолютно.
Гёте еще ладно. А вот Роза-хутор как вам нравится? Чистый выпендреж: хотим, чтобы нас приняли за иностранцев.
Да, выпендрёж
А Крокус-сити-холл это что?
Англизм
Это вообще не по-русски. А с Розой-хутором они коверкают русский. Плохо то, что хоть так, хоть эдак они как-бы говорят: вы все быдло, а мы иностранцы, вам не чета. А по-настоящему должно быть наоборот. Иностранец - значит говно.
Я уже и НАТУ склоняю, ибо нехрен. С Гете подожду пока!
МНе кажется правило должно звучать так: не можешь склонять, не склоняй, чтоб не обидеть или не выглядеть смешным.
Пора уже с Гётей, ох пора
Я ево заваривать не умею
Придётся вспоминать, какого рода этот(а) Гёте. Вот тут и "поплывём".
В этом плане несклоняемость сильно помогает. А народный язык стремится к облегчению конструкций!
Сан-Франциско - это он, оно или она? Про "кофе" - травить не буду
Ерунда, за время советской власти народ попривык к несклоняемости многих существительных, поэтому и возникают такие вопросы. Все слова склоняются в русском языке, надо просто догадаться как их склонять.
Вот, ЦАРИЦЫНО нормально склоняют
Пока пофиг, то и род не определен. А если в зубах навязнет, то и ориентация проявится и всплывает устраивающая многих версия.
Совершенно верно, язык не что-то застывшее - развивается или деградирует.
Я бы вторую С добавил. В начале. Для повышения характеризуемости.
«- У нас в Дилижане простой кран на кухне открываешь - вода течет, второе место занимает в мире.
- А первое - в Ереване. Да?
- Нет. В Сан-Франциско.»
(с)Мимино
Русский язык очень богат на выуживание-выкручивание. Если вам не нравится "Гётем", то можете написать с помощью слова "затычки" - поэтом Гёте".
Я вырос в Черемхово (а не в Черемхове). Это название не склонялось. Кемерово - не знаю. "В Кемерове" - и раньше было, но "в Черемхове" при мне (60-ые-70ые) никогда не было. Теперь это норма. И эта "норма" пришла к нам с Украины. Вместе с администраторами русскоязычной Википедии и министрами прачечных.
Брехня.
На самом деле: Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, традиционно склонялись: в Останкине, в Переделкине, к Болдину, до Пулкова, из Косова. Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма – не в Люблине, а в Люблино.
Из истории: Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхина», у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина!», вспомним советский фильм «Дело было в Пенькове»). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском литературном языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.
https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/azbuchnye-istiny/istiny-1-top...
Да, географические названия с родовым словом не склоняются. В Кемерове, но в городе Кемерово. В Шереметьеве, но в аэропорту Шереметьево.
Туфту не гоните. В 90-ых годах даже исторические летописи "переписывали". Не говоря уже. Не слышали, что в ФСБ на днях открыли документы, доказывающие подделку по Катыни?
Я жил в городе в те года, и впервые услышал про склонение названия моего родного города только в 2000-ых. Меня не интересуют исторические выкладки. Никто не склонял. Даже самые старожилы - челдоны.
P.S. Кстати, на грамота.ру - гнездовье либералов и хохлов было уже в 90-ых. Как сейчас не знаю. Но шедевральный новояз "уголовный разыск" - это их детище. Даже успели на пару лет ментовские учебники переписать.
P.P.S. Попытался найти сей факт. Всё потерли педерасты. И вы ещё на них ссылаетесь?
Т. е. цитаты из Пушкина и Лермонтова вы не смогли осилить? Или они тоже хохлы и либералы?
"То как зверь она завоет, то заплачет, как дитя"
Дитя - средний род от ребенок. Порося, теля, щеня (которое, как известно, вмерло)... Для русского языка это анахронизм (по-русски - телёнок, щенок, поросёнок, жеребёнок). Это не значит,что Александр Сергеевич плохой. Тогда (в то время) он использовал (уже) устаревший способ словообразования в русском языке, что, само по себе, не являлось ошибкой. Поэзия.
Чем-бы дитя не тешилось, лишь бы згой впросак не попало.
Вы уж определитесь, или устаревший способ словообразования, или новояз хохлов и либералов. Лично я родился в далёком 1968 году в новом микрорайоне Москвы - Матвеевском. И название всегда склонялось. Так же, как и названия рядом находившихся микрорайонов Аминьево и Очаково. И Внуково, Шереметьево, Домодедово и Быково склонялись тоже. И Останкино.
Товарищ ЧапаевЗнаток русского, как называть гражданку города Анадырь?АнАдырка. Ей ещё повезло, что она не из Охи.
Склонить можно любое существительное, если знать, чем его напоить и за что потрогать.
Здесь один чел Нату склоняет
Мне неизвестно как НА САМОМ ДЕЛЕ правильно, но попытки склонять Останкино, Алтуфьево, Пепеделкино и прочие подобные названия до определённого момента не встречал, поэтому режет ухо конкретно. При этом в названии известного фильма Пеньково действительно склоняется. Возможно, это просто устоявшиеся формы, которые нет смысла ломать, если только не задаться целью натянуть всех на свои загоны. Если жителям города Сочи не нравятся попытки склонять название их города, то попытки любителей втюхать всем своих тараканов выглядять по меньшей мере некрасиво. А то ведь я могу любое имя так "просклонять", что мало не покажется, но вряд ли это понравится носителю этого имени. Зачем же Вы пытаетесь целый город против себя настроить? Оно того стоит? Или свои выпердоны дороже? Тогда и на правила можно наплевать
Совершенно верно, не умеешь склонять, слишком сложно это для тебя - не склоняй, деградируй дальше.
“Если ты плюнешь в общество - оно утрётся. Если общество плюнет в тебя - ты утонешь.”
Махачкала местными не склоняется. Но "обижаться" на федеральную норму там никому в голову не приходит.
А в Сочи - мои любимые армяне. Значит будет выпендрёж!