Игровая лингвистическая перемога. Испанский язык недостаточно инклюзивный? Не проблема - мы его откорректируем!

Аватар пользователя Doomtrain

Как это не странно, но в данном случае у меня не получается найти какой-то "злочинный" умысел со стороны. Просто ситуация с "woke-культурой" уже живет своей жизнью, старательно заляпывая коричневой дурно пахнущей субстанцией окрестности. А для работы над видеоиграми привлекаются инвалиды умственного труда, которые по своим способностям далеко от наших авторов замечательных терминов "авторка" и "психологиня" не ушли. Ладно, поехали.

Вышел у нас новый игровой хит про Человека Паука, aka Людина Павук. Вроде все хорошо, народу нравится. Не без технических огрехов и пары идеологических  обосрамсов, таких как история с кубинским флагом (Куба, Пуэрто-Рико - да какая к черту разница) или милой БЛМ-пасхалкой (Питер Паркер, в отличии от своего латинского протеже, недостаточно негр для таких действий). Ну это так, по мелочи. А вот с испанским языком  интереснее получилось.

Если вкратце, разработчики решили целый язык поправить. Чтобы он был более "инклюзивным" и нежное ухо соевого активиста не царапал. Правили ситуацию естественно любимым топорным способом - новые слова придумали. Как говорится, почему бы и нет? Результат был настолько удачным, что у латиноговорящего игрока на видео сгорело седалище и он с трясущимися руками бросился в настройки игры отключать озвучку. В настоящий момент по этому вопросу началась подниматься помойная волна, по непонятной причине в него влезли представители ЛГБТЕКЛМН+ комюнити. В общем, все резво обвиняют друг друга и перекидываются какахами.

Почему это забавно. В первую очередь потому, что дегенераты - не лечатся. Но при этом строго знают как надо правильно, даже если это противоречит законам логики и нормам морали. Если это качается популярной культуры, отожествляющей себя с определенным языком - тем хуже для этой культуры и языка.

Во вторую - отрицательная селекция в видеоигровом бизнесе имеет место быть во все поля.

Авторство: 
Копия чужих материалов
Комментарий автора: 

Эй, давайте мы вам поможем! Давайте мы поможем вам быть более инклюзивными! Для этого мы ваш язык поменяем немножко - ваш испанский язык слишком патриархален и меньшинства унижает. По этому давайте мы его поправим малехо.

Строго в блоги.

Комментарий редакции раздела Разработка игр

На тему отрицательной селекции замечено верно.

Это ведет к постепенной гибели рынка - к сожалению, процесс растянется на многие годы - что не будет способствовать оздоровлению ситуации.

Woke-культура на марше.

Комментарии

Аватар пользователя qwweer
qwweer(8 лет 9 месяцев)

Без подробностей не очень информативно. Они так возбудились по поводу замены на средний род? Как бы вместо "пожарник" или "пожарница" использовали "пожарницо" или "директриссо" вместо "директор/дирекртисса"? У нас так давно уже говорят, нервные какие эти испанцы.

Аватар пользователя Doomtrain
Doomtrain(12 лет 3 месяца)

Да. И громко и потужно срутся по этому поводу.

Аватар пользователя Dinbryan
Dinbryan(11 лет 10 месяцев)

У испанцев с этим полный порядок, профессии и т.п. заранее имеют два рода. Например преподаватель/ница =  profesor/profesorа. При этом есть немалая группа занятий (заканчиваются на ista), которые строго женские. Например Leonel Messi es futbolista, то есть он как бы футболистка -)))).

А среднего рода в испанском нет.

Аватар пользователя brisych
brisych(7 лет 5 месяцев)

Скорее всего, заменили выдуманными словами NEGRO или М/Ж

Аватар пользователя Vladyan
Vladyan(9 лет 1 месяц)

Прикалывало обращение в итальянском аэропорту: синьори и синьоры.  smile10.gif

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

При этом есть немалая группа занятий (заканчиваются на ista), которые строго женские

Неа. Это общий род, только контекст на конкретный род указывает. Например артикль или имя, как тут. В итальянском тоже.

Аватар пользователя Адский Советник

Как не инклюзивно. Так все, за это на 200 лет сделать все средним родом. Какие нехорошие гашпанцы. Никакого м/ж ишь чего удумали.

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 9 месяцев)

Там же в видео примеры. ГГ говорит вместо слов expertо (муж.род) или expertа (жен.род) какое-то придуманное и не существующее в испанском языке experte (видимо средний род) smile171.gif 

Ну и "negro" (просто чёрный) это конечно классика разрыва инклюзива и политкорректности.

Аватар пользователя jawa
jawa(7 лет 8 месяцев)

"директриссо" вместо "директор/дирекртисса"

Аватар пользователя Older
Older(10 лет 2 недели)

Сложно! В том же дойче пришлось вводить gender gap.

liebe Kolleg_innen, der_die Interviewpartner_in,  Bäcker*innenauszubildende*r

Как это перевести без потери ржаки смысла?

Аватар пользователя jawa
jawa(7 лет 8 месяцев)

Как это перевести без потери ржаки смысла?

Уже видели по ящику "канцлерин" . А тут в чём отличие?

Только в том что указано через подчирку  ? Ну на любой тетради есть ученика(цы).

А тут будет "коллега_иня", "собеседник_ца"

Аватар пользователя Older
Older(10 лет 2 недели)

Канцлерин – это женщина. Тут все понятно. А инклюзивность требует учитывать не только представителей двух полов, но и, например, квир-персон. Тех, кто с полом пока не определился, или он у них плавает в зависимости от съеденных на завтрак калорий. 

То есть, это не средний род, а конструкция, которая должна учитывать все 58 актуальных гендеров. 

Аватар пользователя jawa
jawa(7 лет 8 месяцев)

все 58

Ну так пусть изобретут как по родам изменять, а то в немецком только 3, а надо 58.

А ведь можно и формально подойти пишешь der любое существительное_die то же ссуффиком "in"_ещё 56 раз ваш вариант der-die, в конце звездочку* и внизу сноску "возможности языка ограничены, ждём обновления".

В итоге: за любым термином будет хвост из мусора на полстраницы, а снизу сносочка. Интересно, быстро ли взбесятся?

Аватар пользователя Older
Older(10 лет 2 недели)

У лингвистов уже полыхает. Открытые письма пишут, требуют прекратить насилие на языком со стороны ein_e Beamt_er_in

Аватар пользователя Адский Советник

Прекратите читать заклинания, у меня тут два бесполых демона проснулись и наверх просятся.

Аватар пользователя Толькочон
Толькочон(4 года 1 месяц)

Потребители всего этого супергеройского дерьмеца вполне заслуживают свой отдельный гейский язык.

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Автор, а Вы на каком языке свою галиматью написали? Ничего не понятно: кто, кого, куда, чем, зачем? И про что это было, а?

Аватар пользователя Doomtrain
Doomtrain(12 лет 3 месяца)

Там своя атмосфера и терминология. Если вы далеки от игры и около игровой тусовочки - проходите спокойно мимо.

Если вкратце - отрицательная селекция контентмейкеров в видеоигровом бизнесе приводит к забавным результатам. А потом эти забавные результаты начинают служить основой для серьезных предъяв в области расизма и ЛГБТ+изма.

Аватар пользователя Дохлик
Дохлик(9 лет 11 месяцев)

Ага -

Как это не странно,

...smile3.gif

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Если вкратце - отрицательная селекция контентмейкеров в видеоигровом бизнесе приводит к забавным результатам

Bueno, está claro.  Pero, qué hace un vídeo sin descifrar en Pulse? smile29.gif

Аватар пользователя Skygoo
Skygoo(9 лет 9 месяцев)

Buen video, que no te gusto? Alli todo esta claro sin traduccion. smile119.gif

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Видео-то хорошее, но

б) - Ссылки (на видео, на книги и т.д.)  давать только вместе с кратким пересказом основных фактов, сути материала.  Нужно уважать время читателей, каждый должен понять что это перед тем как тратить время.

Вы считаете что

Если вкратце, разработчики решили целый язык поправить. Чтобы он был более "инклюзивным" и нежное ухо соевого активиста не царапал. Правили ситуацию естественно любимым топорным способом - новые слова придумали

это раскрывает суть материала? 

Какие слова? Зачем придумали? smile57.gif

Аватар пользователя Doomtrain
Doomtrain(12 лет 3 месяца)

Estimado caballero, ¿no notó que el material iba estrictamente a los blogs, sobre lo que está escrito en el comentario del autor?

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

iba estrictamente a los blogs

Повбивав би скотиняк smile116.gif

Аватар пользователя Doomtrain
Doomtrain(12 лет 3 месяца)

Добре, куме, добре!

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Esatto, porca miseria! smile386.gif

Аватар пользователя Адский Советник

Ваш диалог мне напомнил вот этих товарищей.

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Dai, ragazzo, questo non è un dialogo, questo è un duetto. smile29.gif

Аватар пользователя Адский Советник

Почему я вас понимаю)?

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Потому что итальянский от русского произошел smile57.gif

Dammi due rape - дай мне две репы.

Che strano - как странно.

Straniero - иностранец.

Sedie/sedile - сиденье.

Suoi/tuoi - свои/твои.

Suocera/suocero - свекровь/свекр.

Ciabatta (чабатта) - чобот.

Ciabataio (чабатайо) - чеботарь.

А с испанцами (и французами) итальянцы разговаривают каждый на своем и нормально понимают. Как хохлы на укрТВ на мове и русском друг с другом. 

Я, относительно немного зная итальянский, испанский письменный понимаю. Общий смысл как минимум.

Аватар пользователя Адский Советник

Так и шведский тогда от русского произошел.

По шведстки стул будет stol.

Читается как стул. В шаедском если одна о то она превращается в у.

С медсестрой они только перемудрили.

По шведски будет sjuksköterska читается как шушкатешка.

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Так и шведский тогда от русского произошел

Ойвэй! Таки ничего удивительного. Индоевропейские языки из Индии в Европу через где шли? Через здесь.

P.S. Большой палец и дюйм (ширина этого пальца) по-итальянски - pollice (поличе). Пальчик.

Свинья - suina. Также suina/suino - свиная/свиной.

Аватар пользователя Адский Советник

Вы прослушали передачу занимательные страны с Шелдоном Купером. 😁😁😁

Аватар пользователя Дохлик
Дохлик(9 лет 11 месяцев)

Точно. Режет и глаз и ухо, особенно с закидоном лингвистическим. Ну ладно бы статья с иной темой, но даже мне, троечнику по русскому и то тупо видно.

.../ задолбали грамотеи. Вон в соседней теме вообще "атас", прямо в названии.

Похоже, что пора камраду колосу ещё одну тему замутить. Так и назвать - "Перлы от грамотеев"

Аватар пользователя jawa
jawa(7 лет 8 месяцев)

Если вкратце, разработчики решили целый язык поправить.

Интересно, там если едешь на чёрной машине, это звучит как "афроамериканская машина"? А то ведь от слова "negro" пробуждённых озвучальщиков хватанёт инфаркт, повезёт их скорая в больницу, там позвонят в страховую "оплатите лечение, пациент сказал n-слово, спасали всей бригадой" ... а там ответят:"Сочувствуем, но произнесение этого так греховно, что медстраховка аннулирована, удачного дня вам!"

Аватар пользователя Адский Советник

В Испании Митсубиси Паджеро продается под другим названием, Паджеро по испански означает нехорошее слово.

Этом им в отместку лица нетрадиционной ориентации гадость сделали. 

Все дело в Митсубиси. Вот оставили бы они первичное название. И всем сразу было видно, кто едет.

А так поди догадайся.

Аватар пользователя Джыгит
Джыгит(7 лет 7 месяцев)

Паджеро по испански означает нехорошее слово

Так-то да, но нет.

Pajero произносится как Пахеро. Продавец соломы, в переносном смысле - онанист.

Китайский Haval созвучен с египетским Хаваль (правда пишется латиницей Khawal) - танцор в женской одежде с сопутствующими услугами.

P.S. И таки про итальянский.

Sega (игровая приставка) по-итальянски - мастурбация. Ну и пила еще. В смысле которой пилят.

Аватар пользователя calvados1967
calvados1967(9 лет 7 месяцев)

"Они вопрошали... оне отвечали" - когда-то утрата смысла казалось трагедией. Рахманинов, слова Гюго, какой-то там перевод Мея. Сейчас всем пофиг.

Аватар пользователя kimo161
kimo161(8 лет 2 месяца)

Когда-то утрата смысла казалось трагедией. ... Сейчас всем пофиг.

Постмодерн потому что. Всяк вкладывает в слово тот  смысл, который ему нравится. Яркий пример: АнТюр.

Аватар пользователя КришнасВами
КришнасВами(5 лет 4 месяца)

Непонятно о чом речь... О локализации или оригинальной озвучке? Ежели оригинал, то вообще не ясно обо что речь? Туева хуча всяческих поделий, где балакают на таком русском, что ухи в трубку, и ничо, а тут гляди ка, возбудились...

Аватар пользователя Kamak
Kamak(6 лет 2 месяца)

Spider-Man это на немецком произносится как "Шпидер ман". Убери лишнюю Ш и будет чисто по-европейски, толерантненько так.

Аватар пользователя talvolta
talvolta(1 год 6 месяцев)

Это будет не испанский язык, а сленг. Существуют во всех языках и ваш "технический" сленг это подтверждает. Новое нельзя понять без его сленга. Даже в математике.