"Еще один очень актуальный вопрос, волнующий все общество, – перевод казахского языка на латинскую графику. Я не раз подчеркивал, что мы, в первую очередь, должны воспользоваться этой возможностью для реформы казахского языка. Проблема не в механическом переходе с кириллицы на латиницу", - приводит пресс-служба слова президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева.
При этом глава государства отметил, что допущено много грубых ошибок в стремлении как можно скорее решить эту задачу. "К примеру, билборды, написанные латинскими буквами, – это не казахский язык, прямо скажем, это тексты, чуждые природе нашего языка. Поэтому данную работу следует продолжить под руководством академии наук", - сказал президент.
Казахстанский лидер считает, что "важно все тщательно взвесить, здесь нельзя допускать спешки". "Мы не имеем права повторять ошибки… Поэтому предлагаю нашим ученым тщательно изучить передовой мировой опыт и на его основе принять продуманное решение", - подчеркнул Токаев.
В октябре 2017 года занимавший тогда должность президента страны Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года. Тогда же был утвержден алфавит казахского языка на латинской графике из 32 букв. Позже глава государства утвердил скорректированный алфавит, в котором отказались от апострофов и ввели другие надбуквенные символы. Назарбаев подчеркивал, что переход казахского языка на латиницу "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных (граждан), русского языка и других языков". В октябре 2019 года президент Казахстана Токаев заявил, что утвержденный алфавит для перехода на латиницу имеет недостатки и его нужно усовершенствовать.
В январе 2021 года прошло заседание национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику. По итогам заседания сообщалось, что усовершенствованный алфавит включает 31 символ базовой системы латинского алфавита, полностью охватывающей 28 звуков казахского языка. По последней информации, поэтапный переход на новый алфавит планировался с 2023 года по 2031 год.
Комментарии
Еще одна наша дипломатическая победа.
дипломатическая? вы хотите сказать - это наши дипломаты писали на кривой латинице билборды и вывески в Казахстане?
А какая? Думаю, именно дипломатическая. Или вы думаете, что казахи из-за любви читать Пушкина в оригинале задумались?
Посмотрели на хохлов- и задумались.
Тут вопрос не столько языка,сколько лояльности. Их сейчас в достатке-тех,что смотрят на хохлов и думают,не поспешили ли они переметнуться.
Точно. Идёт показательная порка хохлов, и все смотрят и прикидывают на себя.
вам уже насовали фоток из Минска, думаю этого достаточно
если недостаточно - то назовите мне, как именно наши дипломаты приостановили этот процесс? какими действиями или мероприятиями?
У вас есть другие сведения? Озвучьте. А что не так с фотками из Минска, можете пояснить?
вы решили выступать в формате "Тупой и ещё тупее"?
это ваша гипотеза - вы её и докажите
и если вы настолько тупы, то это Минск - это намёк
Приведите свою гипотезу.
Здесь не все дураки, идиоты и национально ушибленные. Достаточно во властных кабинетах и тех кто прекрасно понимает, что переход на латиницу добьет и без того низкий уровень образования в казахских школах, никак не поспособствует развитию госязыка и многия многия другие побочки которые могут большим боком выйти в будущем. Это не считая удара по и без того дотационному бюджету. Еще при Назаре начали волынку тянуть "алфавит не продуман", ну а народ на эти движения отреагировал ответив saebiz (морковка по-казахски на латинице)
Я живу в Башкирии, так что очень хорошо понимаю, что вы говорите.
Однако мало того, что многие понимают ущербность отказа от русского языка. В нац республиках это не значит ровным счетом ничего, главное как пахан сказал. А начнешь против ветра, так сожрут и не поморщатся.
Есть иностранцы, которые учили русский только затем, чтобы в оригинале прочитать Булгакова и Пушкина.
Перевода стихов Пушкина на другие языки не существует.
Есть анекдот-быль, что торпедировать переход на латиницу наши "дипломаты" смогли, открыв за несколько лет до необходимости писать на латинице названия, несколько ресторанов в Алма-Ате с названием Морковь. На Казахском это звучит сЭбиз. А на латинице получилось SAEBIZ. Когда об этом доложили Назарбаеву, он сделал удивленное лицо и выступил с "инициативой" выработать казахский алфавит(после 20лет выработки). Этим самым уже подготовленный переход на латиницу, который вызвал бы проблемы в отношениях с Россией и радость Запада перед президентскими выборами 2018 года в России, Назарбаев отсрочил.
НАМЕРЕННО.
Нам какая разница? Мы заинтересованы в сохранении интеллектуального потенциала Казахстана? Нет. Так что пожелаем им удачи.
Мы не были заинтересованы на Украине) они начинали с языка. Язык - основа. Вы этого действительно не понимаете?
Они не меняют язык. Они делают его менее понятным для себя. Пожелаем им в этом удачи.
они лишают молодёжь возможности прочитать всё изданное в КазССР
полный аналог сжигания книг в третьем рейхе \только там азбуку не меняли, там книги жгли\
Всё по заветам легенд старины глубокой. Ещё в Вавилоне опробовали эту технологию, и ни чё так, работает.
А чем нам их потенциал мешает? Торговля опять же, экономические связи - в одном ЕАЭСе всё-таки состоим.
Они конкуренты. Чем они тупее, тем нам лучше.
Ну, вот есть Таджикистан и Киргизия - не конкуренты, производств мало, живут бедно. То есть проблемка и с возможностями продать нам что-то из высокого производства, в чём мы можем нуждаться, и с покупательской способностью в плане приобрести наших товаров и поддержать наше производство, зато мигранты едут. И никому лучше не становится.
тайный подпиндосник!
Только с условием возвращения северного Казахстана, вместе с Экибастузом, в родную гавань.
С прошлого января- это ничейная территория под ядерным зонтиком России. так что нам разница есть. Это НАША земля.
Kirpi,
🤝 Вы СОВЕРШЕННО правы. На миллион процентов.
Не видно, что бы хоть что-то РФ сделало в этом направлении.
Токаев по какой-то другой причине притормаживает процесс, который был запущен из вне.
Переход на латиницу - это турецко-амерская операция. Это не инициатива местных (хоть и поддерживается местными нациками).
Латиница внедряется не как в английском языке, а близкая к турецкой.
Проводят в РК эту спецоперацию руками Ердена Кажыбека (https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/razrabotchik-novogo-alfavita-latinitse-rasskazal-budut-329623/). В нулевых годах, он, будучи председателем комитета по языкам министерства культуры и информации, был уличён в воровстве около 430 тыс. долларов (по тому курсу около 65 млн. тенге), выделенных на создание онлайнового казахско-англо-русского словаря-переводчика. В 2009 году по этому поводу на него завели уголовное дело: https://rus.azattyq.org/a/Ertysbaev_Erden_Kazhibek/1741255.html
Но, он успешно сбежал в... Турцию. Там судя по всему его вербанули и через несколько лет вернули назад. Уголовное дело чудесным образом было закрыто: http://www.matritca.kz/news/49488-razrabotchik-novogo-alfavita-otvetil-na-vopros-o-vozbuzhdennom-protiv-nego-dele.html и он был назначен директором Института языкознания, ответственным за проведение латинизации.
Американский центр StrategEast наградил Ердена Кажыбека за "языковую и культурную вестернизацию" Казахстана: https://informburo.kz/novosti/amerikanskiy-centr-nagradil-glavu-instituta-lingvistiki-za-latinizaciyu-kazahskogo-alfavita.html
Остаётся вопрос: каким образом НАН подписался под латинизацией и каким образом было закрыто дело? Моё предположение, что на него надавили, в том числе и арестом 22 миллиардов по делу Стати. Там его натянули по полной (он даже обещал купить у США самолетов и тепловозов на 7 миллиардов долларов).
Подозреваю, поскольку Казахстан, всё-таки, не Трибалтика, то вопрос "на какие шиши" имеет достаточно большое значение. А на спонсорском горизонте денег не видать. Вот и притормозил - не за свой же счёт делать
Побед много у России.
Вот пожалуйста -
Я бы сказал, что это победа казахского народа. Переход на латиницу был бы чудовищным ударом по казахской культуре.
Думаю казахам нужно перейти на латынь до 2031 г., а потом на арабский, ну и закончить переходом на китайский. Каждый переход можно легко обосновать как политическими так и историческими причинами. Результат переходов будет ошеломительным.
Странная у вас последовательность. Тут надо очень точно по глобусу померить - кто ближе, а значит чья клинопись удобнее ...
Нормальная последовательность: нужна латынь, т.к. казахи это типо турки; потом: нет казахи не турки, а просто мусульмане. а мусульмане говорят на арабском и все казахские муллы давным давно говорили на арабском.; Потом казахи и китайцы братья навек и важный экономический сосед, поэтому будут все казахи на китайском.
Темы древних укров и перехода на мову не раскрыты.
Закончится это все опять кириллицей, т.к. монголы и казахи древние братья. А у моголов кириллица.
Закончится это палкой-копалкой и беготнёй по степям за баранами, которых пасти разучились, а не кириллицей, которая будет чем-то далёким, инопланетным...
Раньше мы учили язык С и сейчас учим язык Си, но есть ньюанс.(с)
Во первых, Казахстан стал государством благодаря СССР. Ранее - просто дикая степь.
Во-вторых, свою письменность, вообще культуру он получил благодаря кириллице СССР.
Самое главное, цель перевода на латиницу многих стран - отрезать последующие поколения от наследия своих предков, от своей культуры. Дерево без корней нежизнеспособно. Это управление порабощением в будущем.
Абсолютно точно.
Даже добавить нечего.
Лет восемьдесят всего прошло, как дети степей стали приобщаться к письменности.
И к цивилизации вообще..
А после развала СССР поползли обратно, по эволюционной лестнице.
Плюс западная глобальная кодла стала прикармливала туземные элитки.
Стравливай-разделяй и властвуй ! Их основной приём против России.
Почему мы боимся вредить всеми силами влиянию Запада в наших бывших республиках ?
Надо брать на вооружение все методы этих тварей, не стесняясь ничего
Я уже 30+ лет задаю себе такой же вопрос....
Надо сначала России избавиться от свои комплексом... Мы не такие как запад, мы не можем так же делать, мы тогда будем такие же как они и.т.д Подставь правую щеку, почку, печень, легкие и.т.д
Вереница великий казахских писателей, теряющаяся в веках, будет своим потомкам немым укором - не смогли сохранить письменное наследие предков...
Бог с ними с писателями. А вот как быть с техническими учебниками вузов и техникумов? Со справочниками и технической литературой?
В СССР сначала ввели латиницу, причём, вместо арабицы. Многие солдаты призванные во время ВОВ писали письма домой на арабице. Люди же к сегодняшнему дню уже привыкли к кириллице и переход на латиницу ассоциируется с дуростью последних лет назарбаевщины
Это устаревшая версия истории Казахстана, в учебниках истории Казахстана для школы сейчас другая версия-
Цитата из учебника для 7-8 класса -Учебник истории
Латиница в СССР у них была изначально. Матчасть хоть поучите
И? Основной массив литературы они получили уже на кириллице. Сами подучите матчасть.
Ну, если не обобщать, то и в России тоже все к истокам, а там реально была латиница.
Честно, вообще похрен, что они напринимают. Я в их языке 0, хотя, бешбармак знаю
Ещё один туда же. В дружную европейскую семью собрался.
Вы прочитали что написано вообще?
Не туда
Страницы