От одной ученой дамы, кандидата филологических наук как-то слышал, что немцы в Пскове во время его оккупации в годы Великой Отечественной войны предприняли попытку преподавания в школах на… псковском языке. То есть успели что-то такое сконструировать на основе местных говоров. В принципе задача конструирования такого «псковяза» – задача вполне посильная.
Во-первых, знаменитое псковское цоканье: От Опоцки две верстоцки. И в боцок один скоцок.
Во-вторых, слова можно брать и из исторических источников. Так, в Псковской Судной грамоте «куны» – «деньги», «казна» – вот и замена для известного русского общелитературного «термина».
Псковщина – вообще уникальный регион с точки зрения говоров. Там на юге даже местами гекают, а на севере окают. Все это разные волны колонизаций из разных частей Руси-России.
Правда, я искал в интернете более подробную информацию по поводу этого оккупационного «языкового проекта». Ничего не нашел. Преподавание «под немцами» в школах велось – немецкий и русский учили, арифметику, Закон Божий...
Но ведь во время Первой мировой (Империалистической, Германской) немцы в оккупированной Белоруссии ввели преподавание на белорусском. Так что все может быть – просто информации нет в открытом доступе.
Зато в интернете я наткнулся на интересный пост в жанре альтернативной истории. Автор задается вопросом: А что, если бы казачество Дона в массе своей поддержало бы большевиков? И дает ответ: те бы, вероятно, создали бы еще одну союзную республику. Казачью. Ну а раз есть такая «национальная» ССР, значит должен быть и «язык». На основе местных говоров его создать вполне возможно. Писатели напишут несколько литературных произведений на нем, газеты начнут издавать… И все, процесс, как говорится, пошел…
А чем отличается диалект от языка? Одно из определений: если на диалекте появляется литература – это уже не диалект, а язык.
Кстати, в другой казачьей области – Кубани – большевики до определенного момента активно внедряли украинский. Но и это еще не все. Есть сведения, что пытались создать отдельный язык – «кубанскую мову». Именно «кубанскую», а не «кубанську».
И, между прочим, была в этом и определенная подоплека. На черноморском диалекте творил казачий поэт и литератор Василь Мова (Лиманский), живший в 1842-1891 годах. Кстати, интереснейший был человек.
Комментарии
Интересно, можно ли провернуть фарш назад? Во всех славянских странах ввести в школах обязательное преподавание единого старо(церковно)славянского языка, на котором написана Православная Библия. Всех же, кто служит в Церкви на осовременненых диалектах - считать сектантами.
Если эсперанто было чисто искусственным языком, то слышал о другом проекте - юропи. Язык, состоящий из слов европейских языков, понятных без перевода.
Почему бы не возродить и не ввести в широкий культурный обиход общеславянский язык.
А кто вам сказал, что церковно-славянский - это природный язык славян?
Старославянский, как я понимаю, первый литературный письменный язык, который создавался в период, когда все славянские диалекты были взаимопонимаемы, несмотря на имеющиеся различия. Какой был разговорный праславянский язык, от которого письменных памятников не осталось, можно только догадываться путем тех или иных реконструкций.
https://www.kramola.info/vesti/letopisi-proshlogo/staroslavyanskiy-yazyk...
Моя идея - найти общие, взаимопонимаемые корни. Чем плохи песни, исторические фильмы со сценами на этом языке? Переводить на него техническую, юридическую и другую научную литературу я не предлагаю.
Это можно, это реальная цель. Восстановление церковно-славянского как общей нормы - утопия.
Есть проект межславянского языка. Создатели голландец и чех. Грамматика схожа со всеми славянскими языками. Лексика определялась так. Русскому и польскому языку по 1му баллу, украинский, белорусский, чешский, словацкий, словенский, сербохорватский, македонский, болгарский по 0,5 баллов. Если слово одинаково в нескольких языках и набирала 3 балла то брали его. Если нет то подбирали понятное всем по смыслу. Язык легко читаемый, но я бы не хотел бы на таком разговаривать. Пусть русский учат.
ППКС.
Учит всем славянам надо именно русский, ну а в русский этот конструкт просто включить. Там не так много слов, базу выбрать основную и включить в русский.
Там много слов с 3мя гласными получается чрвны например красный типа червоный. Или мороз получается по этой формуле мраз. В общем много переучивать придется и как эх мороз мороз потом петь не ясно. Пылесос вообще прахососальник. :)
Червоный это запомнить легко. От слова червонец.
Там все слова легко запомнить. Они все похожи. Но говорят их все по разному. Бел -чырвоный, укр червоний, чеш,словак - cerveny, пол. czwony хор -crven, серб црвен, бол червен. Тем что поменяем всем понятными не станем. Пусть учат сами. Под всех ненаменяешь.
Да, наверное не стоит изобретать новый суржик. Идея вдохнуть жизнь в уже существующий и используемый в православных церковнослужениях старославянский.
Учат же медики и юристы латынь. Но никто не требует разговаривать на латыни в быту.
А какая сфера применения этого языка. Во первых нужно чтобы другие славяне его учили, а что им с этого будет? Они могут молитвы на свой переделать вполне или на латыне читать. Да и вообще славянская идея вспоминается только от России что то нужно. Для России впадать в нее вредно. Если начать чистить язык от тюркизмов можем с теми кто к нам более лоялен испортить отношения ничего не приобретя на западе. Идеи западных славян в единстве в своем многообразии :). Ну тоесть это мое, а это общее :).
Межславянский язык позиционируется как вспомогательный для быстрого перевода с него машинным способом на другие языки. Как помощь переводчикам он может и полезным быть. Хотя там его и еврослависты делают. А так пусть учат русский.
Для меня в молодости непривычно было видеть на форме хоккеиста сборной Чехословакии фамилию Влк.
Преподавание? От немцев? У меня домик есть рядом с деревней Красуха, сожжена напрочь вместе с людьми...