Профессия…

Аватар пользователя NeaTeam

Во первых словах своей статьи я бы хотел констатировать, что процесс отмирания профессий, что наблюдалось и раньше, не только не остановил свою поступательную поступь, но и стал наступать на мозоли тех профессий, которые ранее относились к гуманитарным, коим отмирать было несподручно никак (не производственные’с).

Ведь гуманитарий – это ж не профессия вовсе, это скорее всего ремесло определённого жанра, полёт фантазии с привкусом субъективной дурноты, густо замешанный на диком словоразумении.

В общем, профессия переводчик умирает. Не в муках, потому что процесс это длительный, связан он с инерцией мышления людей, которые по тем или иным причинам не принимают новое, входящее в жизнь. А в жизнь входят те технологии, которые подвигают гуманитарные дисциплины… в сторону. Или, вернее сказать, на обочину.

Гугл- или яндекс-переводчик (их на самом деле очень много уже, есть и устные программы на мобильных телефонах, распознают устную РЕЧЬ, воспроизводят устную РЕЧЬ) вполне заменяют собой живущую плоть с устами в голове, которая потратила энное количество лет своей жизни на освоение чужого языка.

Когда я поступал в языковой институт, а это было середина 80-х гг прошлого тысячелетия и столетия, я точно знал, что на мою жизнь профессии хватит. И это несмотря на то, что ещё в 60-е гг того же столетия в моём же институте была кафедра машинного перевода. Она умерла почему-то, видимо, у тогдашних ребят просто опустились руки, либо машинки были слабоваты, эра компьютеров ещё не пришла, а они её вовремя не заметили. Хотя именно из таких вот кафедр, которые не сдались, и выросли в дальнейшем все те направления, которые убивают мою профессию.

Ещё в начале 00-х гг, когда интернет стали заполнять самые первые, унылые автопереводчики (их качество было не просто отвратительным, но ещё и очень смешным), умные люди уже всё поняли: частотность употребления фраз, слов, смысловых оборотов ЛЮБОГО языка – ограничены. А посему – машина, чьи «мозги» всё более и более совершенствовались в плане перебора всех возможных вариантов и сочетаний вариантов вариантов, рано или поздно должна была выйти на уровень, если и не отличной передачи смыслов текстов и оттенков (этого ещё не достигли в 50% случаев), то на вполне приемлемый точно. Что и произошло уже к началу 10-х гг.

Сейчас нет смысла нанимать переводчика перерабатывать огромные массивы текстов, особенно научных. С этим вполне справляется машина. Нет и особого смысла нанимать устного переводчика, некоторые программы вполне так себе могут перелопатить огромную тучу материала и им не нужен свежий кофе через два-три часа, да и в туалет отлучаться не надо.

Повторюсь, по инерции многие области ещё применяют мозги и усилия переводчиков. Но, с введением цифровизации и эта область (говорильни и писальни всякие международные) уйдёт. Уже уходит. Всё больше и больше тех людей, которые раньше и подумать не могли, как им обойтись без переводчика (при контактах с чужестранщиной), теперь запросто без них обходятся.

Лично меня не то чтобы потряс, но основательно так заставил задуматься один случай с полгода назад. Зашёл я в магазин Тук-Тук (мобилки, компьютеры, всяка разная техника) для покупки наладонника (портативненькой читалки). Продавщица-тайка, с её бедным английским и тяжёлым произношением, которое я не понимал, и я, с сочным английским, с кембриджским произношением, которое уже не понимала тайка – мы оба перекинулись парой фраз, чтобы понять, что процесс общения будет неказист, и ничего хорошего нам не принесёт.

Тогда тайка достала свой мобильный телефон, что-то туда прочирикала на своём певучем, поднесла телефон ко мне, к лицу – и я услышал родную, русскую, правда механистичную речь. Вполне понятную, осмысленную и точную. Я туда в телефон сообщил ответ по-русски, тайка нажала кнопку, выслушала мой ответ на тайском. И это всё. Общение пошло, как по маслу. Вопрос-ответ, вопрос-ответ. Без сучка и задоринки. Ну, затем я, правда, пошутил, и автопереводчик не понял моей шутки. Но при определённой работе над ним лет через пять и шутки начнёт понимать и переводить.

Разумеется, я видел много раз рекламу этих программ, мол, все языки мiра одним щелчком на вашем компе или мобилке… Но как-то не пользовался ни разу, всё же я – переводчик. А тут на тебе! Доступно и понятно, и в кайф. Спрашивается, а на хрена тогда учить иностранный язык? Вот что заставляет нынешних молодых людей учиться на… переводчиков? Они что – в интернетах ни разу не обитали? Они разве не соображают, что к тому времени, когда выучатся, что их профессия станет ещё более ненужной, чем ныне? Инерция мышления, инерция…

Ну, переводчики ладно, они всегда были на самом конце востребованной «пищевой» цепочки и страдали сразу же при возникновении любой пертурбации (я имею в виду массово страдали от снижения спроса на их услуги). А кто там у нас следующий из типовых гуманитариев?

А вот врачи, к примеру. Тут тебе и телемедицина, и блокчейн-программы диагностики (не слышали про такие? А я читал интервью с одним таким докой-доком, который помогает ребятам-прогерам создать уникальнейшую-преуникальнейшую диагностическую программу), про всевозможные роботизированные прибамбасы, ПОКА ещё помогающие живым ручкам хирургов и прочих терапевтов я промолчу, ибо и так всё ясно. Лечения подходят (медленно, но верно) к тому пределу, когда ни в больничку ехать не надо, ни вживую с дохтуром общаться не нужно. Пока ещё, да, лишь по самым простым случаям. Но всё меняется.

Или вот учителя тоже. Всевозможные компьютерные игры развили преотличнейшую базу для перевода игр… в процесс обучения. Уже сейчас есть роботы-учителя. Да, они ещё дебиловаты для сложных «материй» и несут в себе родовые пятна ЭГЭ (вопрос и пять ответов, выбери подходящий), но всё только начинается. Уже и телеучительство есть, как первый шажок. Да и второй тоже, кстати. Роботы ведь уже ходят, лазают, говорят, понимают простейшую речь. А могут стоять и говорить учебные программы, задавать вопросы по теме, выслушивать ответы, И… давать оценку знаниям! Ну а фиг ли?

Шофёры вроде как не гуманитарии, но ведь все уже понимают, что безшофёрные самобегущие коляски – наше ближайшее будущее.

Дворники тоже не гуманитарии, но ведь все понимают, что пока просто труд дворников настолько дёшев, что люди выгоднее. Но уже не везде, не по всем операциям. Снегоуборочная машина БЕЗ водителя, но с мойкой и сушкой асфальта за собой (после очистки от мусора) – вопрос ближайшего будущего.

В сельском хозяйстве машины уничтожают крестьян, поскольку ведутся (прямо сейчас, в России!!!) разработки ПОЛНОГО цикла высадки, роста и сбора некоторых культур. Труд человека – лишь операторский, наблюдающий за работой машин.

Американцы хотели бы упразднить надоедливых (хуже горькой редьки им надоели они)… юристов. А тут ведь всё банально: машина просто может знать ВСЕ законы, подзаконные акты, все прецеденты, ну вообще всё, что в неё вложить. И может это всё анализировать, сопоставлять (старые данные – новые данные), выносить решения. То же самое по судьям, кстати. Человек перестаёт быть нужным и в этой гуманитарной сфере.

Да, конечно, до щекотливого будущего – безврачебного, безучительского, безпереводческого, безкрестьянского и т. д. – нам ещё далеко. Ну нам, старым пердунам. А вот нашим детям, особенно нашим внукам – пора бы уже призадуматься немного над перверсиями изысканий и трудов человеческих, в машину всё пытающегося впихнуть.

Есть лишь одна надежда, как говорится: если общее мнение продвинутых таково, что всё вышеперечисленное мной – ерунда, поскольку дело в обезпечении ЭНЕРГИЕЙ для всего этого машинного царства, а её уже не хватает, то тогда – да, профессии эти не умрут, поскольку нас ждёт ОТКАТ от технологий, питающихся, как ни крути, всё же энергией.

Но, имхо, всё равно. Мы живём в удивительную эпоху перемен. Не жить бы, конечно, в ней, блин, стабильности бы, но что поделать?

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Комментарии

Аватар пользователя Аббе
Аббе(10 лет 9 месяцев)

Лично я влетел в ситуацию, когда экономике не нужно материальное производство. Три команды бандитов, с мышлением из начала 1990-х грызутся за останки ХОРОШЕГО производственного комплекса.

И пока что прибыль от ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ победы для них интереснее, чем "договориться и запустить комплекс в работу".

Правда же забавно? Только вот сегодня я без работы. Такая вот смехотулька.

Аватар пользователя ИЮЛь Майский

Осталось объяснить, откуда эти замечательные компьютерные программы будут брать исходные, текущие и перспективные данные. Кто будет "обучать" эти компьютерные программы: другие программы или всё же живые специалисты?

Есть мнение "зачем мне учиться, если всё можно найти в интернете?". Только исповедующие такое мнение не задаются вопросом: кто или что всё-таки будет пополнять интернет актуальной информацией?

Аватар пользователя так сказать
так сказать(5 лет 8 месяцев)

Данные из смартфонов, например. smiley

Вообще, как бы считается, что в области задач ИИ, данные (их кол-во) побеждает алгоритмы. То есть лучше будут работать решения с большей выборкой для обучения, чем более сложные, совершенные алгоритмы с меньшей выборкой.

Аватар пользователя iLoled
iLoled(4 года 7 месяцев)

Данные из смартфонов, например.

Был уже ИИ от мелкомягких, который обучался общением в твиттере. За несколько часов его из дружелюбного нуба превратили в прожжённого расиста и человеконенавистника. Всё машинное обучение пляшет вокруг одной простой проблемы - качества обучающих данных. Один и тот же ИИ (нейронная сеть), получив одни и те же данные в разном порядке построит две разные сетки с разным качеством распознавания\преобразования. Получив разные входные данные он получает разные навыки. Чего уж говорить о робомозгах, которым будут скармливать некачественные сгенерированные тексты или яЗыГ ПаДоНкАфФ?.. И не нужно думать, что закон больших чисел тут сработает на ИИ: качественные тексты в сети появляются куда реже, чем похотливые подкаты или полуграмотные выкрики. 

Профессия переводчика не исчезнет, она станет проще. ИИ в ближайшие десятилетия не заменит человека, так как он ОЧЕНЬ нескоро сможет нормально переваривать контекст. Для профессионала он не опаснее словаря, а вот для обывателя он несёт большие риски мнимого понимания текста. Особенно, если переводится жаргон.

Аватар пользователя RedFox
RedFox(7 лет 3 месяца)

 

Аватар пользователя ИЮЛь Майский

Профессия переводчика не исчезнет, она станет проще.

Получится что-то в виде "перевода с подстрочника". Только подстрочник будет создавать компьютерная программа, а подгонять её к контексту будет живой специалист с соответствующим образованием.

Компьютер: "Одетые в нейлон проводники бегали под вагонами".

Переводчик": "Под вагонами проложены провода в пластиковой изоляции".

Аватар пользователя Магрибский Остап.

Ну в шахматы же научили машину играть, и лучше человеков, так почему и с переводами так же не может быть?

Аватар пользователя Вов
Вов(6 лет 5 месяцев)

Таки да. В шахматы однозначно лучше. А вот в преф никак не осилят. Творчество и мухлёж - это для человеков.

Аватар пользователя evm11
evm11(11 лет 6 месяцев)

. А вот в преф никак не осилят

Давно уже осилили. Даже под андроид есть.

Аватар пользователя Вов
Вов(6 лет 5 месяцев)

Я не про программы для игры. Я про игры с компьютером в преф. Не могёт компутер в преф - если без подглядывания. Если умеете, то понимаете почему.

Аватар пользователя iLoled
iLoled(4 года 7 месяцев)

Если выдать ИИ набор проведённых игр и правила - осилит. Покер ему покорился. 

А вот игры без чётких правил ИИ (пока) не может осилить. Обучение без подкрепления (без оценки результата) работает очень плохо, нейросеть с трудом осваивает даже самые тривиальные одноэкранные игры типа советской "Ну, погоди". А про что-либо нетривиальное и речи нет, очень часто обучение заканчивается залипанием ИИ на размашистых визуалах.

Аватар пользователя Вов
Вов(6 лет 5 месяцев)

Если выдать ИИ набор проведённых игр и правила - осилит

Вы в преферанс играть умеете? У каждого игрока свои "алгоритм" принятия решений - когда торговаться за прикуп, когда в мизер, когда вистовать или пасовать... моно подлянить, можно менять манеру игры. Это не для ИИ.  Естесно, при случайной сдаче - тасовать.

Аватар пользователя iLoled
iLoled(4 года 7 месяцев)

Вы переоцениваете сложность игры. Грубо говоря, для ИИ в ней нужно для каждой из 64512240 комбинаций на руке (10 из 32) и для каждой из ставок каждого из 3 соседей выбрать одну из своих стратегий - и перепрыгивать между ними по минимаксу. Причём, никакого комбинаторного бума здесь не будет именно за счёт того, что известных переменных мало. А потому все неизвестные прячутся за абстракцию "сила руки", которая оценивается весьма точно, как и вероятность выполнить ставку. А дальше включается машинное обучение, которое из арифметических вероятностей для руки определённой силы вычисляет а) вероятность выиграть против людей и б) вероятность того, что конкретный человек сыграет стратегию.

Если посмотреть ИИ современных пошаговых стратегий, он решает куда более сложные задачи относительно просто. Хотя смотреть нужно, конечно, не игровые интеллекты, которые в силу развлекательных задач и ограничений ресурсов тупят и читерят, а на более продвинутые профессиональные разработки, которые, в том числе, используют для финансовых и биржевых игр.

Аватар пользователя Вов
Вов(6 лет 5 месяцев)

Вы видать не особый любитель этой замечательной игры - "для каждой из ставок каждого из 3 соседей выбрать одну из своих стратегий - и перепрыгивать между ними по минимаксу" . Тут при некой консолидации лучших игроков в пол вгоняют. Не всегда ради выигрыша играют, бывает и что на чей то проигрыш работают - ну к примеру компьютера в котором ИИ сидит. Очень велика роль случайности - на распасах (к примеру -6,7,8,8....)  с лидерских позиций в глубокий минус "счёт на раз" Опять же правила - ну к примеру, если прыжки в торговле дозволены.... Не, не потянет... 

Повторюсь. Творчество и мухлёж - это для человеков.

З.Ы. Можно конечно всё свести к строго последовательной - без тусования карт - сдаче, без "сталинграда", прыжков в торговле, простым распасам и прочь.. но не один уважающий себя игрок тогда за стол не сядет... .то как в "дурочка" будет. НЕИНТЕРЕСНО!

Аватар пользователя iLoled
iLoled(4 года 7 месяцев)

"Мухлёж", если он не нарушает правила - всего лишь допустимый вариант поведения, одна из веток графа состояний. А если нарушает, то их достаточно расширить, чтобы ИИ смог крапить карты или прятать тузы в рукава.

Возвращаясь к преферансу... Небольшое число возможных ходов (явно меньше 1000 на раз). Возможность предсказать силу руки противников по их действиям. И самое важное,

Очень велика роль случайности

Собственно, на этом можно закончить рассказ о том, что ИИ хуже человека в преферансе. В задаче нет комбинаторного бума планирования, как в шахматах или го, а, значит, планирование с неплохой глубиной вполне возможно. Всего лишь 646646 вариантов руки для второго игрока и 66 вариантов - для третьего. Более менее крупный суперкомпьютер сможет рассчитать все варианты партии из начальной руки в режиме реального времени. А там просто следуем по минимаксу. 

Но ваше право верить в то, что вы исключительны.

Аватар пользователя Вов
Вов(6 лет 5 месяцев)

Но ваше право верить в то, что вы исключительны.

ну да, хороший способ оставить последнее слово за собой. Ну да хрен с ним., с этим словом. Вы токо себя слышите?

Попробую разжевать свою мысль, ну или на пальцах как для детсада.

 Я утверждаю что на данном этапе развития ИИ он не смогёт гарантированно выигрывать в преф - к примеру даже 5:5 из десяти). Далее. Я не утверждаю что я охренненый игрок - прям таки гуру. Далее - я знаю (читал - но ссылок - увы. не дам) что проводились пробные соревнования - комп+2 и комп+3 игрока. Результаты были не в пользу компа. -. Всё остальные расклады которые вы выдали в постах выше пока не сработали. Дальше будем посмотреть. Может ИИ и достигнет таких высот развития, что и подколет грамотно и по новому  в день дурака и стих напишет и в преф смогёт... и вообще с музой подружится. А пока -увы.

Ждём-с.

зы   периодически и с компом в преф балуюсь.  разные версии- и платные и без... и нет стабильности у компа, несмотря на наличие явного "подглядывания"

 зыы под мухлёжом  я  подразумевал подыгрывание партнёру против того же ИИ. Ну например при вистах в тёмную, заход против логики.... 

За сим откланиваюсь. Успехов.

 

Аватар пользователя iLoled
iLoled(4 года 7 месяцев)

Ну, такое себе, не такая уж сложная игра. Всего есть 8 259 883 225 513 920 вариантов рук, из которых половина - мусор, ибо гарантированно проигрышные\выигрышные. Учитывая регулярность данных, сжатие будет на пару порядков. Даже я могу себе позволить купить достаточно дисков, чтобы под каждую оставшуюся руку иметь по 16 байт описания, а аренда двух петабайт на Амазоне встанет в $50 в месяц. Хотя, повторюсь, достаточно просчитать 64 512 240 вариантов своих рук.

Все стратегии - короткие, не более 15 шагов, причём, на каждом следующем шаге стратегии сложность понижается. Торговля - примитивное действие, как и выбор ставки. Обычная оценка силы руки - вероятности победы. Для ИИ в торговле интересно лишь то, что даёт оценить силу рук противников. Про игру в светлую я вообще не говорю, это пасьянс. В тёмную - да, там есть интрига. Но не более, чем интрига, ибо всё упирается в подсчёт вероятностей, а считать там не очень много чего есть. Особенно хорошо себя проявят нейросети, обучаться будут быстро. Только нужно по 50к+ игр записать под каждую из ставок, что ОЧЕНЬ скучно.

Я точно утверждаю, что написать хорошего честного бота, который будет давить человеков, - дело не великого ума. Займёт время, много. *Ресурсы - особенно много. Не окупится - это точно, считать нужно упорно, а битки за это не майнятся. Но вот знаний - их потребует совсем мало. И, да, вы на него будете кричать, что он "точно подсматривает".

*Учитывая предположение об использовании алгоритмов общего назначения, само обучение ИИ потребует небольшой суперкомпьютер (кластер из 32 nVidia 2080ti, например). Обученный и сжатый ИИ будет не таким требовательным как к ресурсам, так и к памяти.

Аватар пользователя ИЮЛь Майский

Ну в шахматы же научили машину играть, и лучше человеков, так почему и с переводами так же не может быть?

О "мнимой сложности шахмат" -пока не будем.

Однозначные правила игры легко постигаются электронным "мозгом", а глубина расчёта ходов компьютером -однозначно глубже. Вот и все шахматные успехи.

А вот с переводом -ситуация несколько сложнее. 

Аватар пользователя AlexOll
AlexOll(4 года 7 месяцев)

Профессия (Айзек Азимов)

— Теперь-то я это понимаю, — сказал Джордж, — до того ясно, что только удивляюсь, каким я был слепым. В конце концов, кто изобретает новые модели механизмов, для которых нужны новые модели специалистов? Кто, например, изобрёл спектрограф Бимена? По-видимому, человек по имени Бимен. Но он не мог получить образование через зарядку, иначе ему не удалось бы продвинуться вперёд. А кто создаёт образовательные ленты? Специалисты по производству лент? А кто же тогда создаёт ленты для их обучения? Специалисты более высокой квалификации? А кто создаёт ленты… Ты понимаешь, что я хочу сказать. Где-то должен быть конец. Где-то должны быть мужчины и женщины, способные к самостоятельному мышлению.

Аватар пользователя ИЮЛь Майский

Где-то должны быть мужчины и женщины, способные к самостоятельному мышлению.

Вот и я -о том же.

Аватар пользователя Villina
Villina(9 лет 2 месяца)

Бухгалтеров просто автоматизировать. Но куда деть миллионы женщин и гекалитры кофе в офисах? Кассиры в супермаркетах исчезают медленно, но верно.

Будем вязать шапочки)))

Аватар пользователя one-gard
one-gard(8 лет 11 месяцев)

Наше поколение возможно проскочит, а вот следующее навряд ли.

Человечество готовят к уничтожению. Отсюда всё это дерьмо: гомосеки, наркотики, вирусы, каннибализм, допустимость ядерной войны, и прочее ....

Аватар пользователя Pepenez
Pepenez(8 лет 7 месяцев)

И где вся богатая прослойка будет брать себе Профит, кому впаривать кредиты и жопогрейки? Если хищник уничтожает весь свой корм то гибнет следом сам.

Аватар пользователя И-23
И-23(8 лет 7 месяцев)

Вопрос: что представляет собой упоминаемый «Профит»?

Аватар пользователя Villina
Villina(9 лет 2 месяца)

СВИНЬЕ под дубом бесполезно задавать такой вопрос.

Аватар пользователя Nicodim
Nicodim(8 лет 9 месяцев)

Самое забавное, что такой конец тоже заложен в логику развития цивилизации по пути автоматизации. Автоматизация экономически выгодна только при массивных рынках, при массовом производстве чего-бы то ни было. А для кучки элиты проще заказать те же кожаные ботинки ручной работы и опытного мастера, чем разрабатывать новые модели на новых материалах. Про производство компьютерных чипов, авиа- и прочее строение вообще речи нет. 

Аватар пользователя Pinochetoff
Pinochetoff(4 года 8 месяцев)

Совсем не просто. Это требует единого классификатора товаров, работ , услуг. Такого нет. Похожее на тамодне, но очень укрупнённо и риск ошибочного отнесения.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (невменяемое хамство) ***
Аватар пользователя Сергей Капустин

Сейчас нет смысла нанимать переводчика перерабатывать огромные массивы текстов, особенно научных. С этим вполне справляется машина. Нет и особого смысла нанимать устного переводчика, некоторые программы вполне так себе могут перелопатить огромную тучу материала и им не нужен свежий кофе через два-три часа, да и в туалет отлучаться не надо.

а хрен ты в первом квартиле статью дашь без хорошего перевода.

Аватар пользователя lazymoose
lazymoose(12 лет 4 месяца)

мне когда нужен хороший перевод, то я загоняю текст в гугль и делаю черновой вариант, чтоб тупо по кнопкам меньше стучать, а потом делаю художественную обработку side-by-side... в результате экономлю не часы, а ДНИ! это при том, что 10 лет назад такой вариант выигрыша по времени не давал вообще.

Аватар пользователя Георгий Рихтер

Всем бы так, хорошо работу оптимизировать до постредактуры МТ да только иногда такая лабуда на выходе, что проще удалить и написать заново. Вот пример: сочетание unversorgte Bewerber (соискатели, не получившие место для профессионального обучения по дуальной системе) переведено сразу шестью вариантами (и все неверные).

Комментарий администрации:  
*** Вой из параши ***
Аватар пользователя a_trukhin
a_trukhin(10 лет 8 месяцев)

Электронный переводчик - это как искусственный интеллект, все будут пытаться его создать, но никогда не смогут этого сделать.

Аватар пользователя так сказать
так сказать(5 лет 8 месяцев)

Очень верные наблюдения. Софт пожирает рабочие места, профессии. ИМХО, несмотря на колоссальный спрос на программистов, у меня есть ощущение, что программеры уже сами себя канибализируют, хотя это не заметно.

Аватар пользователя Niss
Niss(9 лет 11 месяцев)

Ну вот депутата без юридического неплохо бы сожрать, как он примет закон, гарантированно не противоречащий имеющейся правовой базе, и без лазеек ?

Аватар пользователя beck
beck(8 лет 9 месяцев)

Возможно, что когда-то в будущем уровень машинного перевода станет таким как вавилонская рыбка, но в ближайшие лет 100 вряд ли. 

Аватар пользователя felixsir
felixsir(8 лет 2 месяца)

Машина не может образ. Только маску образа. Там где образу есть место мы в безопасности.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(7 лет 10 месяцев)

Э, дорогой, подстрочник придумали даже не в прошлом веке.

Аватар пользователя NewsAnalizer
NewsAnalizer(9 лет 3 месяца)

Ну будет скорее так - 90% шаблонных лпераций машина и 10% редкие профессионалы чьими стараниями закрываются пробелы  в алгоритмах

Аватар пользователя Txip
Txip(11 лет 3 месяца)

А могут стоять и говорить учебные программы, задавать вопросы по теме, выслушивать ответы, И… давать оценку знаниям! Ну а фиг ли?

В таком случаи зачем людей учить?

Аватар пользователя Магрибский Остап.

Любое обучение - это создание нейронных связей в мозге. А не просто время убить до замужества, хе хе.

Аватар пользователя Txip
Txip(11 лет 3 месяца)

Уточнение. Зачем тратиться государству на массовое обучение. Без чистописание мы как-то обходимся, так наши внуки обойдутся без просто писания.

Аватар пользователя 666
666(10 лет 2 месяца)

нам ещё далеко . Призрачные надежды на медленную агонию. 

Аватар пользователя Георгий Рихтер

Ну что могу сказать. Как человек, непосредственно занимавшийся диссертационным исследованием по применению нейросетей в машинном переводе со всей ответственностью могу заявить, что выше написанное - гуманитарное словоблудие, не имеющее отношение к реальности. Дорогие юные друзья, никакого искуственного интеллекта там нет и не предвидится. Это обычная BigData и тупой математический анализ параллельных текстов. Долго объяснять принцип, короче гуглите Translation Memory. Так вот ваш этот гугол - это по сути дела модернизированная TM-ка. Самый простой текст, где большое количество повторений, машинка грызёт на ура. Стоит вбить что-нибудь посложнее, заправленное специальной лексиской, так машинка сразу ломает зубки. Вот простой пример (текст про работу в хирургии):

Комментарий администрации:  
*** Вой из параши ***
Скрытый комментарий Повелитель Ботов (без обсуждения)
Аватар пользователя Повелитель Ботов

Перспективный чат детектед! Сим повелеваю - внести запись в реестр самых обсуждаемых за последние 4 часа.

Комментарий администрации:  
*** Это легальный, годный бот ***
Аватар пользователя Pinochetoff
Pinochetoff(4 года 8 месяцев)

Допилят, если нужда будет. Алиска умнеет, у неё и юмор уже прикручен. Хотя тупо читает сокращения.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (невменяемое хамство) ***
Аватар пользователя лпх
лпх(9 лет 11 месяцев)

А потом это всё благоденствие, способное вскипятить чайник одним запросом, сделают платным.

Или заблокирует роскомнадзор за то, что там рецепты бомб, наркотиков и т.д. читать можно.

 

Комментарий администрации:  
*** отключен (неполживец и веган-радикал) ***
Аватар пользователя выхухоль
выхухоль(9 лет 2 месяца)

" Что б запрячь тебя, я утром отправля-ю-ся / от Сокольников до Парка на метро" - Утёсов. Профессии исчезают постоянно, с доисторических времён.

Хороший переводчик литературы и поэзии будет процветать и в 22 веке, если доживём

Аватар пользователя kv1
kv1(8 лет 3 недели)

Это все хорошо при переводе СТАРЫХ текстов, для которых есть огромный корпус документов. Отлично должно работать для юридических текстов и инструкций для всякой бытовой техники, где 95% просто копируется из предыдущей инструкции и заменяется номер модели. Но как только потребуется перевести описание какой-нибудь новой функции, которые сейчас  как грибы появляются и часто вообще общепринятого перевода не имеют - фигвам.  

Аватар пользователя Pinochetoff
Pinochetoff(4 года 8 месяцев)

Биологические переводчики в этом новом секут отлично? Пару раз слушал синхрон при выступлениях иностранцев по Россия 24, поубивал бы этих переводчиков. Голос хуже роботов, каша во рту, лучше машинный, ему простительно.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (невменяемое хамство) ***
Аватар пользователя Георгий Рихтер

Ты сам в будку встань, а я посмотрю на тебя.

Комментарий администрации:  
*** Вой из параши ***
Аватар пользователя Pinochetoff
Pinochetoff(4 года 8 месяцев)

Охрененная логика! Артистов на сцене лажающих тоде мне подменять? Водителя такси, подметальщика на улице. Нет, взялся делай.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (невменяемое хамство) ***

Страницы