Днясь сидел за бутылочкой с лучшим своим сабжем, и довелось мне его сабжем назвать. А он тот ещё, хоть и нежид, но полукореец/полуяпонец/полностью Русский, как давай на меня кИдаться, мол, хрена ли вы там на своих афтершоках друг друга пендосским словом называете (а он люто ненавидит пендосов, - моя школа. :) ). Я примерно полчаса ему повторял, что это не английское слово. Не помогло. В итоге загнал его в викисловарь. Смотрим:
Камрад: Товарищ, друг (обычно по отношению к иностранцу).
Мы же ведь тоже иногда бываем иностранцами в собственной голове, не так ли? :)
Изначально я давил на то, что это слово это слово произошло с латыни, но по по факту - Испания. Хотя, по тому-же факту, большинство современных, модных, гламурных языков произошло от латыни, ныне полумёртвой, полуживая она только в католических проповедях и в Энигме. :)
(И, - да! Он мало того, что за свои деньги меня привёз к себе на работу, он ещё и дал бабло на шиномонтажников. Но я его благополучно проТБМ. Совсем старый стал.)
Короче, ярость друга я утихомирил. Слава Богу, что у него достаточно нейронов в голове, чтобы признать свою неправоту, именно поэтому он - лучший друг.
Пишу в Блог, ибо пообещал ему эту ситуёвину обрисовать вна здесь.
Комментарии
я на староне твоего друга.. я пол года привыкала к этому слову.. и до сих пор в зубах застревает...
А эпитет "камрадесса" как? Я, ЕМНИП, именовал Вас так.
ни как... меня бы больше устроило по имени/нику.. Мара!)
В русский язык интернет жителей оно попало со страниц Черного Обелиска, Э. М. Ремарка.
Не могу спорить, ибо нет информации, друг. Вполне может быть. Сейчас скачаю "Чёрный обелиск", и зависну до вечера, ибо у меня уже утро. Спасибо за напоминалово, давно хотел прочесть.
Полностью согласен. Культовый был очень для тех кому сегодня в районе 50-ти. А в широкий современный обиход пущено это слово небезызвестным Дм.Пучковым "Гоблин".
Мне не очень нравится подобное "словцо". Ближе русское "товарищ".
А еще неприятно слушать от либероты модной обращение "друзья". Гадко как-то.
Я запомню, уважаемая камрадесса Мара :)
Это после Испании вошло в Россию в основном. Хотя и с товарищами немецкими камрадами тоже братались в Первую Мировую..( водочку вроде даже вместе попивали с австрийцами...дисциплину разлагали)
Потом Сталин послал весь этот Коминтерн лесом..
-------------------------
в общем история длинная и со всякими извилинами - кто кому камрад в итоге оказался на европейских полях товарищей.
Камрад, я тоже сначала за этимологию, а потом понеслась...
Никогда не слышал, кроме этого сайта, чтоб камрадами называли, ни в окружении, ни в фильмах ни на тв нигде. Слово русское есть товарищ.
Когда испанских детей вывозили в СССР, стопудово их по началу товарищами на испанский манер называли ..
Алекс, личная просьба, вынеси этого некамрада отсюда вперёд ногами.
Если это не твой бот, конечно.
Просто он сильно палится.
Тебе обсуждения к моей заметки мало?
ОБН.
Кореш на флоте служил, в Союзе еще, дык в африке где причал был, детишки к ним завсегда липли, — камарадос, камарадос..!) Выцыганивали че_нить завсегда..
Так вот весь и прикол, и причина этого поста (а я в последнее время очень редко что-нибудь пишу или копипастю) в том, что мой лучший друг меня накалил, что слово "камрад", что для меня ассоциируется на 100% с Афтершоком, он начал ровнять с плинтусом. По итогу я ему доказал, что он неправ, и он таки извинился. Это была великая победа, Сэм - несгибаемый человек.
Афтершоком или Беркем аль Атоми?
И что характерно, ваш друг абсолютно прав. На 100%
Есть слово "Товарищ". Камрад, по сути, это именно это самое слово, только иностранное.
Вы все (и вы лично, и все употребляющие его на АШ) боитесь использовать слово "товарищ", поэтому и пользуетесь суррогатом.
Почему боитесь? Чего стесняетесь?
ТОВАРИЩ МИНИСТРА, ПРОКУРОРА, ПРЕДСЕДАТЕЛЯ и т.д. – помощник, заместитель.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89_(%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F)
Вы сейчас специально под дурачка косите, или таким вот странным вывертом хотите умным показаться?
В вариант что вы не знаете самого употребимого значения слова "товарищ" я в принципе не верю.
Товарищ, я слово "товарищ" постоянно использую. Ну, типа, разбодяжить "камрада". Так, на всякий случай, если ты не заметил.
У меня тоже такое чувство.
Нет, не заметил. Я сейчас специально глянул в ваши комментарии и на первой странице слово "товарищ" встречалось только в этом вашем комментарии. Слово же "камрад" - 9 раз.
Разберитесь в себе, подумайте почему вы стесняетесь этого слова? А у него, между прочим, прекрасное прошлое. Товарищи выиграли самую страшную войну, товарищи запустили человека в космос, товарищи мечтали построить мир во всём мире. Не стоит его стесняться.
Нет. (Ты прекрасно знаешь, что означает "Нет").
Ты всё перепутал. Я очень много раз называл камрадов товарищами, не нет причин так нагло и тупорого врать.
Вот ты, очередной вражина, вскрылся.
Я же с первых слов говорил, что я тут сраный детектор шатателей башен.
Мда. Он опять бухой в дупелину. Почему я вражина то, непросыхающий то ты наш? Потому что не поддерживаю твою трусливую точку зрения?
Хоть какие-то аргументы есть к этому навету будут?
В одном ты не ошибся. Ты действительно сраный. Рекомендую подмыться и протрезветь.
Подпись неверная. Верная: "Профессиональный оборотень".
Вот не надо только на товарищей алконавтов бочку катить.
Мы между прочим акциз платим, и этим самым способствуем общему нашему товариществу.
В какие-то лохматые года после манипуляций с товарами купцы садились за трапезу ели щи и обсуждали будущие дела, и это стало традицией. Как бы товар и щи.:)
"-Ищ" - это суффикс, конечно; щи здесь не при чем.
ну, раз пошел за это разговор.
слово «товарищ» первоначально не является синонимом слова «друг». Товарищами изначально называли людей, соединённых вместе одним делом, экстремальными обстоятельствами, партнёров по коммерческой деятельности; отсюда и юридическое значение слова «товарищ» — участник коммерческого товарищества.
также как и слова «геноссе»- «товарищ», Китайский аналог слова, «同志» переводится как «(люди) с единой целью». и всякое из интернетов. (сами можете)
но применительно к общению (и здесь тоже) кто мы друг другу?
камрады - как объединенные одним делом? единой целью? партнеры в общем делании?
а тот кто не в этом - нам не камрад?
друг - чел за которого жизнь отдашь.
товар-ищ - партнер в общем делании
камрад - попытка причислить оппонента к едино-дельцу.(но только к какому)
со-ратники и едино-мышленники - тут и так понятно.
попутчики , братишки, корефаны - вот подходит под общение на аш - нет общей цели, жизнь за "участника аш" вряд ли кто положит, общего делания нет, единомышления нет, ратного поля (вот бывает тут такое - но в конце - а мне нас-рать на твое имхо, так что и соратников нет)
пичалька. (есть конечно исключения)
Ильдар. Мне таких высеров в моих блогах не нужно. Ещё один такой, и начну капать на мозги Алексу за твоё отключение.
ExMuser. приветствую.
если я не прав - покажи где, и я пойму (твое) и исправлю (свое). для этого мы (имхо) здесь и общаемся.
исправлять ошибки через осознание неправильного. покажи неправильное.
(про капать - это что? сам можешь меня в бан если не соответствую твоей имхе)
По NeaTeam'у ты "жид". Бешенная энергия, но, как ТБМёво запущеная ракета, мечащаяся бесцельно и бессмысленно.
и если брать отсюда то - лучший определитель это Место в котором (они тогда, а мы сейчас) находятся. (не состояние, а просто общее место) например-
комната - домочадцы, сожители, квартиранты
палата - сопалатники
камера - сокамерники
это попытка идентифицировать находящихся рядом по некому признаку.
и если провести аналогию сюда, на аш, то правильным обозначением (возможно) будет -
(Афтершо́к (англ. aftershock), или повторный толчок, — толчок, происходящий после основного и меньший по сравнению с ним.) - это не подходит, потому как нужно понять - Место в котором мы находимся и хотим оказаться после шока.
что это же за мест такое?
Форум – выносить товары и споры в определенное место. Также слово «форум» связывают с родственным словом forus, что означает «закрытое место». Постепенно, с появлением на форуме народных собраний и Сената, значение слова изменилось. Оно стало обозначать место проведения дискуссий.
и тогда - форумчане, но слово мелковато для солидных форумчан здесь присутствующих, да и не русское, сосайтники - резковато, ура нашел -
Совет может означать:
и тогда Советники.- потому как тут (в этом месте совет держим), а после шока хотим оказаться на Свету (от которого и произошло слово совет).
Ильдар, я же уже написал, что АШ - это единство индивидуальностей. Алекс умудрился нас вот таких вот, не таких, как все, слепёшить в единое целое. У нас взгляды на всё что угодно - на все 360о, но на будущее России - вектор один. Просто в будущее. Извини, что лозунгами говорю, друг, но Россия - эта Надежда и Опора планеты Земля. Нихера не штаты и не киты, это мелкие шнырялы. У них тупо нет ресурсов. Когда закуклятся (всё по Мамомоту), тогда мы и вернёмся сначала в реиндустриализацию, а потом уж - панеслась.......
Это моё личное ПМСМ, но камраду Мамомоту я доверяю больше, чем... Да мне и доверять-то больше нечему и некому. России-24 доверять, которая через каждые 5 минут рекламируют вражеское поделия? Ога, щаз. Вести-ФМ, где та же самая ТБМверть? Спасибо, перманент.
Мой мир сжался до размеров АШ, каким бы он популярным и раскрученным ни был, и это меня пугает.
А мы реально стоим на пороге.
Товарищ чем-то товар напоминает ( старорежимное оно какое-то)
...уж лучше - друзья, братишки, корефаны ( как-то более ближе звучит)
Вообще-то "товарищ" - это от слова " товар". Поэтому и "камрад". "Товарищ" я очень редко использую. Обычно, чтобы занозить. Но не всегда. От контекста зависит.
По разному может звучать
-------------------------
Товарищество собственников жилья
Товарищ майор- собака след не берет
Стая товарищей
...тамбовский опять же товарищ
А бывало ещё пренебрежительно звучало ... в каком-нибудь государственном учреждении...типа ЖЭКа.
------------------
А может и по доброму как в песне - товарищ Время.
Мда, прошло 40 минут и жизненные ценности круто поменялись.
"Братишки" отдает каким-то гопничеством, бандами. Тем более "корефаны", это вообще уже АУЕ полное.
Гопничество это - братела
...а братишки больше к морскому наверное будет.
Может и так, но само слово подзатерли употреблением не к месту. Лично как по мне, все-таки это для называния кровного родственника, а не всех подряд.
Я прочитал твой коммент и твердо решил, что более слово "камрад" использовать не буду. Буду использовать "товарищ". Я не пошутил.
По опыту знаю , использование слова Товарищ в быту резко обнажает майданутых, если таковые есть вокруг, как солнечный свет для вампира.. У остальных , включая молодняк, реакция абсолютно спокойная.
НеТоварищ Many уже спалился. Фигасе мыслим параллельно.
А изначально, какое значение было у "товарища"? Тот, кто вместе/рядом с тобой торгует товаром?
Ты совсем молодой, что ли, задавать такие детские вопросы? Или тупорогий стёб?
Я весь прямо вот такой вот метаюсь между этих двух вариантов.
Спалился в чём?
Враг. Ты - враг.
У тебя только один враг - алкоголь.
Страницы