Единственная страна в мире где нет ни одного популярного сайта на «родном» (белорусском) языке - это Беларусь.
Единственная страна в мире, где нет ни одного популярного ролика на Ютубе на «родном» языке - это Беларусь
Единственная страна в мире, где нет ни одного современного популярного автора или журналиста, пишущего на «родном языке».
Единственная страна где нет ни одного вуза на «родном» (белорусском) языке - это Беларусь
Единственная страна в мире, где 90% рекламы не на «родном» языке - это Беларусь
Единственная страна в мире, где нет ни одной научной диссертации на «родной» мове - это Беларусь
Единственная страна в мире, где нет ни одного технического учебника на мове - это Беларусь
Единственная страна в мире, где в армии не разговаривают на «родной» мове- это Беларусь
Единственная страна в мире, где правительство никогда не разговаривает на «родной» мове
Единственная страна, где в кинотеатрах не бывает популярных фильмов на «родной» мове - это Беларусь
Единственная страна в мире, где нет ни одного популярного журнала или газеты на «родной мове» - это Беларусь
Единственная страна в мире, где бухгалтерская и налоговая отчетность не на «родной» мове - это Беларусь
Единственная страна в мире, где 90% законов не переведены на «родную» мову - это Беларусь
Единственная страна в мире, где 90% школьников 90% учебного времени учатся не на родной мове
Комментарии
А в США нет сайтов на американском языке, всё на английском, испанском и прочее
Жил я в Беларуси, занимался бизнесом, миллионов не зарабатывал но неплохо получалось, на уровне вахтовика на северах доходы были, квартира неплохая и все хорошо. Сыновья в школе учились, потом ввели изучение истории Беларуси на мове. Позже количество предметов стало увеличиваться, я не вникал особо, занят был с детьми в основном супруга занималась, домашка и т.д.. Сидим как то вечером слышу моя младшего по английскому гоняет. Знание слов проверяет Она ему to take , сын отвечает трымать. Я спрашиваю а по русски? Не знаю. И через год мы переехали в Россию, это было в 1999.
Что за бред?
Белорусская мова от русского языка не отличается. Вообще. В Белоруссии повсеместно используется родной язык для населения язык.
Есть несколько ипанутых, которые пытаются придумать на основе коренного языка некий корявый диалект -- но к "мове" он отношения не имеет.
Есть отличный мультфильм на белорусском языке!
Смотреть до конца.
Единственная страна в мире где соседнее государство называют не на своём языке, а на языке соседнего государства это РФ)
Пачакай, тягничок, не гурчите колёсы,
Кондуктар -- тискни на тормозы!
Я к маменьке родной с апошнiм приветаньем
Спешаюсь показаться на глазы.
Не чакай мене мама, добраго сына,
Твой сын не такi як был учора.
Мяне засмоктала опасная трыглота
И жицце маё -- вечная гульня!
Белорусский язык говорите?
Здесь точно такая же фигня как и с хохляццким диалектом -- никто не знает как на этих языках правильно писать и говорить.
Ибо такой масштабной и всеобъемлющей работы по выработке общих правил для хрен зна сколька говоров/наречий/диалектов -- для белорусов и хохлов никто и никогда не проводил -- слишком это большая работа.
И поэтому -- сколько белорусов/хохлов -- столько и мнений -- как правильно.
Курская губерния(80-е годы XX-го века).
Река Сейм(в Курске, Карл!), рыбалка.
Диалог. Я-я. Местный малой -- м.м.
м.м:
- Дять, у тя потонка не буит, а то мой отрыкнулся?
я:
- Потонок? Щас гляну.
м.м:
- Ты тогда и заглоток глянь.
Это -- реальный диалог.
Уапроц -- на каком языке мы разговаривали?
Правильный ответ -- на русском, драть!
Ещё накину - калуга -- большая лужа.
Толковый словарь русского языка, В. И. Даль.
"белорусская мова" - это селюковская система примитивной/бытовой коммуникации между людьми и к языку как " операции мышления, приобретение, хранение, преобразование и передачу сообщений (сигналов, информации, знаний)" отношения не имеет(от слова совсем).
А может как раз наоборот ? Разговаривают на родном языке. Или автор (как впрочем и потомки захватчиков) считает что польско-литвинский суржик является языком ? Ну да, с точки зрения шляхты это язык быдла, рабов. Вот и надо его вернуть чтобы знали свое место. Как это сделали на Украине.
Ребята, кто знает? Ехала с таксистом, он раньше на Российских ярмарках( аналог наших Беларусских) продавал ткани. Рассказывал, что там очень жестко подходят к русским . Продавать можно только свои поделки. На всё остальное нужно разрешение, которое выдается через 20 дней после заявки, бывает, очень сильно цепляются, штрафы большие. Поэтому проще разрешение оформить на белорусса( деньги у покупателей должен брать только он)Короче, просил парень этим делом заниматься. А как сейчас дела обстоят?
Вранье. Оформление по заявительному принципу. Иностранцам на ярмарках можно торговать 5 дней в месяц, налог долларов 30, штрафов огромных нет, за неуплату налога будет полбазовой, долларов 12.
А сколько после заявки оформление длится?
Заявительный принцип означает подачу заявления и все. Этого достаточно. Получение разрешения это разрешительный принцип.
Хорошо, что на АШ можно задать вопрос и кто- нибудь сразу объяснит, где быль, а где небылица) Спасибо)
Не единственная. Есть Австралия, Канада, Нигерия...
И вообще, родной там русский. Аминь
В Австралии и Канаде нет «родной мовы» поэтому и проблемы нет. В Беларуси она формально есть - об этом речь
У белорусов два варианта - либо быть русскими со знаком качества, либо бракованными поляками третьего сорта второй свежести. В первом случае им следует учить русский и английский, во втором польский и английский, а вот белорусский... как-то не пришей узде рукав, слишком узко-локальный язык с практической позиции ненужный и бесполезный в наши времена. Нет, конечно, его можно как-то сохранять в культурно-историческом аспекте, песни на нём петь в краеведческом музее по праздникам для туристов.
Раньше-то, в некие стародавние аграрно-феодальные времена, локальные говоры обособились и сохранялись просто потому, что крестьяне жили замкнуто, вот как бабушки с дедушками говорили, так и их дети, внуки и правнуки продолжали гутарить живя веками в том же самом местечке, из которого они никуда особо далеко не шастали от своего хозяйства, и им такое положение дел никаких неудобств не создавало, тем более даже читать-писать умели не только лишь все, не было у крестьян такой жизненной потребности. Но сейчас-то мы все живём в совершенно иных реалиях 21 века глобализации и гиперкоммуникации, когда у всех есть интернет даже в сельском сортире, из которого зная английский можно прочитать курс лекций MIT онлайн, ежедневно мы общаемся с людьми на других континентах, а на выходные можно смотаться в Париж или Казань.
за Татарстан или Якутию беспокойтесь.
а где жить и на какой мове говорить я сам решу.
пц. бл. "выводы"
А что за них беспокоиться?
А ты решай, кто тебе не даёт? Но помни, что выбор у тебя крайне невелик.
Выбор есть всегда, в советчиках у которых "выбор невелик" не нуждаюсь.
Тататары и якуты - это смесь скифов с монголами. В этногенезе русских скифы также активно поучаствовали. Родственники мы. Причем Россия мононациональная страна с преобладающим русским населением. За своих евреев лучше беспокойтесь.
Евреев в РБ не так много, их в войну немцы уничтожали.
Было бы интересно услышать мненние татар и якутов. А ваши мифы также не интересны, как и мнение советчика выше.
Назовите мне пожалуйста, на каком языке говорят в той же Бельгии, и какие там коренные языки.
Кроме того, следует вспомнить, что Беларусь это прямая наследница ВКЛ, в котором 90% были русскими, которая свою сегодняшнюю государственность получила от России.
Выше есть карта откуда пошла Беларусь.
в 1920 году это был город Минск и несколько райцентров, в те времена - чисто еврейских местечек. И это реально ВСЯ Беларусь в момент ее основания
да и сам Минск на 40% был еврейским городом в двадцатых годах, там даже судебное и налоговое делопроизводство велось на идиш, и это был один из государственных языков до 1938 года
Беларусь - никакой не потомок ВКЛ. ВКЛ помэрло формально в конце 18 века, а де-факто в 15м. Беларусь - это конец 20 века. В ВКЛ до 16 века русский народ был официально поражен в правах. Русские не имели права занимать государственные должности. ВКЛ было антирусским государством.
Главная тайна белмовы, что она не только не является родной для белорусов, но и никогда не являлась. Путать белмову и живое белорусское наречия большая ошибка. У них немного общего.
Чувак из Трыкатажа такое писал)
Я для Трыкатажа пару статей написал, но они мутные какие-то
Страницы