В основе обращения "товарищ" лежит слово "товар" – вещь, которая участвует в свободном обмене на другие вещи. Очевидно, товарищами называли друга дружку купцы, устремляясь в долгий и опасный путь для реализации этих самых вещей. Капитализмус во все концы. Причем, дикий. (Есть, конечно, и другие версии, но уж больно они выглядят притянутыми за уши).
Романо-германские kamerad, comrade происходят от испанского camarada – сотрапезник. Какими такими трапезами занимаются камрады пояснять, думаю, не нужно. Собутыльник, кароч.
Обращения "господин" и "сударь" какие-то булкохрустные... Да и в корне там – "хозяин". Впрочем, для отношений аграрно-животноводческих очень даже неплохо.
Что там еще? Гражданин? Фи. Не в том смысле, что слово отвратительное (слово и слово), но коннотации несет, эммм, неоднозначные. Как и "подельник", например (хотя в основе своей слово исключительно положительное. Одно дело делаем!)
Остаются литературные "соратник", "сподвижник" и прочие "побратимы". Больно пафосно.
Поэтому мы обращаемся к друг дружке, ориентируясь на вторичные половые признаки – "парень", девушка" и тд. Печаль!
Комментарии
Сударь это не хозяин, это шеф.
Го-сударь. Государь все же хозяин.
Обратите внимание, государь не равно обладатель. А хозяин как раз обладатель.
Ну тут такое. Государь в данном контексте – источник государственной власти. Вот, например, сейчас (согласно Конституции) источником власти является народ. Он же, народ, считается хозяином земли Русской. Тока есть нюанс. Государь – он не по Конституции был источником и хозяином, а по факту. А потом, значит, факт кончился.
Источник - да. Хозяин нет, если это приходилось отдельно в титуле оговаривать. Слово-то гораздо раньше возникло, чем государь обрёл реальную нераздельную володетельность над своим государством. Не мог раньше Великий князь называть себя владельцем иных князей, по городам рассаженых, они часто не хуже родом были и не потерпели бы. А государем называться мог, потому что всеми признанный источник (а точнее, помазанник - проводник Божьей воли в управлении страной).
И не сделано слово "сударь" путем простого отбрасывания слога го-. На пирах государь навеличивал своих бояр и воевод сударями, да не каждого (в том числе в форме окончания -су, добавляемого к именованию, отчего и произошло потом слово-ерс). Не мог же государь кого попало государями величать. Слово сударь существовало отдельно, государь отдельно, хотя некий общий смысл в них был.
Формально Царь даже к ближним вельможам должен обращаться как к рабам: Алексашка, Митька, Колька... И, значит, в таз с утиными яйцами сажать. А так-то мог и сударями величать. И господами. Это всего лишь вежливость. Ну какие Алексашки в 19-то веке?
Причем тут 19 век? При чем тут петровские развлекушки? Слово "сударь" уже Романовы застали старым.
Возможно. Однако и объяснение "от праяз. «су» и «дар(-у)» — «просьба подать воды и/или „лекарств — дарующих выздоровление“ мне представляется натянутым. Но это мое имхо.
Это глаз на задницу натягивают, ПМСМ.
Сударь, сударыня это санскрит. Брат-содарь, прекрасная- сундари.
А как на санскрите звучат наши матерные слова? Похоже или нет?
Найди словарь Кочергина, много любопытного узнаешь.
Страницы