Финал расследования индульгенции

Аватар пользователя Ёёё

  Начало расследования — здесь.

  Остановился было (резко тормознулся) на интересном отрывке из книги, посвящённой разбору эпиграмм древнеримского поэта Марка Валерия Марциала (40-104 н. э.). Чтобы правильно перевести латинский текст непрофессионалу, требуется время, упорство и вдохновение...

  Интересны сами годы жизни литератора — начальная эпоха христианства, время создания первых общин и письменных свидетельств нового культа. Он приехал в Рим в 64 году, при императоре Нероне, и мог наблюдать воочию диких зверей на публичных цирковых представлениях...

  Валерий Марциал писал в основном эпиграммы: небольшие стихотворные тексты на злобу дня. Несколько строф из Liber spectaculorum ("Книга зрелищ", 80 год н. э.):


Заполонивший собой целиком твою, Цезарь, арену,
На неожиданный бой ринулся вдруг носорог.
Голову низко нагнув, разгорелся он яростью страшной!
О, что за бык, коль ему бык только чучелом был!

Ранил предательски лев вожака коварною пастью,
Руки привычные в кровь дерзко посмев разодрать.
Но за проступок такой понёс он должную кару:
Прежде не знавший бича, ныне узнал он копьё.
Должен каким же быть нрав у людей при правителе нашем,
Если и норов зверей может он властно смягчать.

Быстро катался медведь кувырком по кровавой арене,
Но уж не смог убежать, в птичьем увязнув клею.
Можно отбросить теперь железо блестящих рогатин
И, замахнувшись, метать больше не надо копья.
Может добычу настичь охотник в воздушном пространстве,
Если угодно ему зверя, как птицу, ловить.

В ожесточённой игре, в честь Дианы Цезарем данной,
Бок супоросой свинье метким пронзили копьём,
И поросёнок прыгнул из раны матери жалкой…
Злая Луцина, и ты рода­ми это сочтёшь?
Насмерть хотелось бы ей пронзённой быть множеством лезвий,
Лишь бы для всех поросят горестный выход открыть.

 

  Много позже, потребовались комментарии к его творчеству, вследствие некоторого (спустя полторы тысячи лет) естественного изменения латинской лексики. Одна из таких работ (1607), где разбираются словоупотребления, которые не очень понятны или двусмысленны, может быть:

In Laur. Ramiresii ad Martialem hypomnemata commonitoria: quae et ...

  Комментарий под номером 105 к первой книге эпиграмм, в нём разбирается фраза поэта:

  indulgent patientiam flagello

 

  

  В начале книги приводится индекс слов и выражений, требующих пояснения:

 

 

  В современном издании Валерия Марциала (Книга I) номер искомой эпиграммы 104:

 

Picto quod iuga delicata collo    
Pardus sustinet inprobaeque tigres    
Indulgent patientiam flagello,    
Mordent aurea quod lupata cervi,    
Quod frenis Libyci domantur ursi    
Et, quantum Calydon tulisse fertur,    
Paret purpureis aper capistris,    
Turpes esseda quod trahunt visontes    
Et molles dare iussa quod choreas    
Nigro belua non negat magistro:    
Quis spectacula non putet deorum?    
Haec transit tamen, ut minora, quisquis    
Venatus humiles videt leonum,    
Quos velox leporum timor fatigat.    
Dimittunt, repetunt, amantque captos,    
Et securior est in ore praeda,    
Laxos cui dare perviosque rictus    
Gaudent et timidos tenere dentes,    
Mollem frangere dum pudet rapinam,    
Stratis cum modo venerint iuvencis.    
Haec clementia non paratur arte,    
Sed norunt cuï serviant leones.


  Перевод фрагмента (см. Марк Валерий Марциал), первые пять строк


Что пантера несет на пестрой шее
Расписное ярмо, а тигр коварный
Терпеливо бича удары сносит,
Что олень удила златые гложет,
Что идет в поводу медведь ливийский...

 

  Постарался перевести, наверное, не без погрешностей, комментарий 1607 года к фразе indulgent patientiam flagello — [а тигр коварный] терпеливо бича удары сносит.

  (автор ведёт диалог с адресатом)


  "Во многих этих словах у Марциала (indulgent patientiam flagello и др.) ты не замечаешь особого видения поэта. Здесь на самом деле знак, что бич для тигра не только терпим, но и сладок. 
Значение сладость — в слове indulgendi, в нынешнем понимании indulgere est [благоволить, предаваться, склоняться], а в древности оно имело смысл indulcere [сластить, подслащивать]
Глосса indulceo, eγΓλυκαινω [греч. подслащивать]"

  

  Комментатор начала 17 века анализирует тонкости смыслов античной поэзии, которая на всем привычную поэзию совсем не походит: рифма отсутствует напрочь... она появится у европейских поэтов только через тысячу с лишним лет...

  Сравните с шекспировским сонетом 57 (напечатан в 1609): чёткий пятистопный ямб, чередуются безударные и ударные фонетические слоги.

 

Being / your slave, / what should / I do / but tend
Upon / the hours / and times / of your / desire?
I have / no prec/ious time / at all / to spend,
Nor ser/vices / to do / till you / require.

Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I (my sovereign) watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu.

Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But like a sad slave stay and think of nought
Save where you are how happy you make those.

So true a fool is love that in your will
Though you do any thing he thinks no ill.

 

  Совершенные рифмы, совершенный ритм.

 

  Но вернёмся к индульгенции. В сабже произошла замена глухого C на звонкое G: indulcere => indulgere, причём до 3 века до н. э. вообще не было отдельной буквы G, её ввели дополнительно. Имеет место некоторая путаница и переход смысла. 

  Кроме разъяснений поэтических строк, нашёлся также комментарий юридических терминов античной эпохи, в котором сравниваются греческие и латинские варианты судебной лексики.

Jurisprudentia antiqua continens opuscula et dissertationes, quibus ...

 

 

  Глосса indulceo в словарях классической, а также средневековой лексики не представлена, она обнаружена в раннем труде византийца Филоксена (предположительно; жил в 5-6 век н. э.). Получается, что это слово застряло — почти пропало — между эпохами античности и европейского Возрождения, а сохранил его только Филоксен (гостеприимный, радушный).

 

  Филоксен Лексикограф — по предположению Скалигера, был не кто другой, 
как Флавий Феодор Ф., консул 525 г. С его именем сохранился латино-греческий глоссарий (Glossarium latino-graecum), главное научное значение которого заключается в приводимых в нем ссылках и извлечениях из римских поэтов и прозаиков. 
  Глоссарий этот составлен по хорошим древним источникам, из которых часть относится еще ко временам первых римских императоров. 
См. архим. Борис, «Очерки по истории просвещения в период византийский» 

(Брокгауз & Ефрон)

 

 

 

  Глосса indulceo, eγΓλυκαινω:

 

   

 

  На основе этих данных в современных словарях можно прочитать:

in-dulceo, ēre, v. n. [in-dulcis], to become very sweet, Gloss. Philox. [Глоссарий Филоксена]

indulgĕo, si, tum, 2, v. n. and a. [etym. dub.; cf. dulcis], to be courteous 
or complaisant; to be kind, tender, indulgent to; to be pleased with or inclined to, 
to give one’s self up to, yield to, indulge in a thing (as joy or grief); 
to concede, grant, allow.

  Этимология предположительна (dubia), но весьма вероятна, исходя из всех представленных материалов.

  Кто прочитал всю эту статью вслед за первой, тот очень терпеливый человек, спасибо ему! smiley

  Опасайтесь громких сенсаций... скорее всего, они сфальсифицированы.

  

  Должен каким же быть нрав у людей при правителе нашем,
  Если и норов зверей может он властно смягчать.

  (Марк Валерий Марциал)

 

 

  Кстати говоря, наша сегодняшняя эпоха идеально совпадает с имперской эпохой Валерия Марциала: 2018 = 74 г. н. э. Где какой Рим — решать нам.

Авторство: 
Авторская работа / переводика
Комментарий автора: 

Пятничный подарок для любителей латинского языка laugh

Комментарии

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Эпиграммы Марциала читал...правда, в переводе. Латинским не владею. blush)

Эпоха Августа у нас, судя по всему. Длинное правление, у Августа две дочери, была даже потеря двух легионов в Тевтобургском лесу, иносказательно...опять же, военная операция в Сирии идёт...масса параллелей.wink

 

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

Эпиграммы Марциала читал

  И не осуждаете?! surprise 

  Спасибо за клип, отличный, раньше не видел yes

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

И не осуждаете?! surprise

Нет!  Бичеватель нравов Ювенал и тот меня не подвИг на осуждения развратных нравов римлян...wink

Тем более, АнТюр придёт, и докажет, что ничего этого не было, всё придумано, ложь, и подделка.devil )))

Клип - класс! Пожалуйста всегда!

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

Я люблю хорошие песни, но внимательно следить за всем этим хозяйством не умею... smiley

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

То же самое, буквально случайно попадаю на хорошие песни, клипы...иногда по подсказкам камрадов нахожу не тривиальных исполнителей...много талантливых людей у нас в империи проживает и творит. )

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

Русский империализм — самый русский в мире! laugh crying

Аватар пользователя Вячеслав Чешский

Судьба! Континент не может остаться без пригляда. angeldevil)

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

В финале статьи пропала картинка, вставлю её снова...

Должен каким же быть нрав у людей при правителе нашем,
Если и норов зверей может он властно смягчать.

  (Марк Валерий Марциал)

 

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)

 

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(6 лет 8 месяцев)