Почему я не люблю Льва Толстого

Аватар пользователя good-society

Очень интересная и очень аргументированная критика Льва Толстого российским писателем. Тема особенно актуальна в связи с изъятием некоторых его произведений из школьной программы.

ЛЮДИ! КОРОЛЬ-ТО ГОЛЫЙ!

Прежде чем начать рассуждение о творчестве Льва Толстого, необходимо сформулировать несколько до идиотизма элементарных истин:

а) Дети -- наше будущее.
б) Нельзя быть хорошим человеком, если ты ненавидишь детей.
в) Нельзя работать с детьми, если ты не умеешь этого делать.
г) Для детей всё должно быть сделано как для взрослых, но гораздо лучше.

Отсюда следуют выводы:

Писать для детей надо как для взрослых, но гораздо лучше. Взрослый, наткнувшись на плохую книгу, пожмёт плечами и отбросит подделку. Ребенок беззащитен перед графоманом, плохая книга может его просто-напросто покалечить.

Писателя прежде всего следует оценивать по тем его произведениям, что адресованы детям. Можно как угодно относиться к Гоголю, Тургеневу или Достоевскому, но они строчки не написали для детей, и ваше мнение останется вашим личным мнением, от которого у этих писателей ничего не убавится и не прибавится. (Для справки: я нежно люблю Гоголя, весьма холодно отношусь к Тургеневу, а Достоевский, по-моему, слишком страшен, чтобы любить его книги, и слишком громаден, чтобы оценивать его терминами: Нравится -- Не нравится).

Если же литератор писал для детей, у нас появляется объективный критерий оценки. Можно разбирать произведения Дмитрия Нарксисовича Мамина-Сибиряка, находить достоинства и недостатки в его романах, но достаточно прочесть чистейшие, прозрачнейшие "Алёнушкины сказки", и все станет на свои места. Сейчас модно поругивать Максима Горького, однако прочтите "Воробьишку" или "Ивана Дурака" и вы увидите настоящего писателя. Владимир Маяковский умерял ради детей свой бас и особо тщательно занимался "добычей радия", подбирая слова для детских стихов. Там вы не найдете "Последних дней Донца", какие встречаются в других его произведениях. Значит, Маяковский -- поэт, а все прочее -- наносное. При желании можно найти ляпы и небрежности в произведениях Аксакова или Гаршина, однако, "Аленький цветочек" и "Лягушка-путешественница" -- безупречны. Если бы А.H. Толстой ограничился тем, что написал "Петра Первого" и "Хождение по мукам", а Шолохов не создал ничего, кроме "Тихого Дона", то было бы весьма трудно решить, кто является лучшим русским писателем ХХ века. Но Шолохов написал "Нахалёнка", а Толстой -- "Приключения Буратино", "Сорочьи сказки", "Рассказы и сказки для детей"... и я по-прежнему не знаю, кому отдать первое место. Склоняюсь в пользу Толстого, но исключительно по количеству написанного. А как оценивать Булгакова, я не знаю, Булгаков не писал для детей.

И последнее. Гением является тот человек, который пишет для взрослых как для детей. Александр Сергеевич Пушкин не создал ни единой строки, адресованной детям, однако все его сказки, даже такая взрослая вещь, как "Руслан и Людмила", немедленно стали детским чтением. Значит, в русской литературе имеется по меньшей мере один несомненный гений.

С этих же позиций я собираюсь оценивать и "творчество" сиятельного графа Толстого, Льва Николаевича. Во всех случаях, где можно я буду ограничиваться разбором произведений адресованных детям, а к прочим сочинениям аппелировать лишь для получения дополнительной информации.

Сразу уточню, что кроме "Рассказов из Азбуки" и "Русских книг для чтения" мною у Льва Толстого прочитаны: рассказ "После бала"; романы "Война и мир", "Анна Каренина", "Воскресенье"; повести "Детство. Отрочество. Юность", "Казаки", "Хаджи Мурат", комедия "Плоды просвещения". Мне могут сказать, что этого мало, что следовало бы прежде прочитать "Холстомера" или "Семейное счастье". На это отвечу, что для того, чтобы оценить свежесть осетрины, вовсе не обязательно съедать всего осетра целиком.

Для подробного разбора я выбрал рассказ "Черепаха", помещенный в "Третью русскую книгу для чтения". Этот рассказ я приведу здесь целиком:


Лев ТОЛСТОЙ. ЧЕРЕПАХА. (рассказ)

 

Вот и весь рассказ. В книге он занимает ровно сорок шесть строк. В этих сорока шести строчках, словно свет в дивно ограненном алмазе, собраны, кажется, все возможные языковые и сюжетные ляпы. Начнем, как водится, с мелочей, с того, что называется у литераторов блохами. Это -- мелкие, досадные и легко исправимые ляпчики.

а) Повтор слов. Читателю предоставляется самому посчитать, сколько раз граф употребил на сорока шести строках слово "она" или "была". Отмечу лишь удивительную парность повторов: в конце первого абзаца в одном предложении употреблены слова "голая" и "голыми" (в том же предложении -- дважды "она"). В конце третьего абзаца дважды фигурирует слово "лапами". В том же абзаце Мильтон "пустил", потому что черепаха "выпустила", там же два раза подряд слово "опять". Примеров можно накопать ещё, но не будем занудничать.

б) Тавтологии. Скрытая тавтология весьма распространённая ошибка неопытных и плохих литераторов. "...небольшая черепаха величиною с шапку" -- классический пример подобного ляпа. Если указаны размеры (с шапку), то зачем говорить, что они невелики? Или граф хочет сказать, что для болотной черепахи вырасти величиной с шапку, значит быть небольшой? Но это уже откровенное враньё.

в) Паразитные рифмы. "Вдруг я увидал то, что он искал." Да вы поэт, Лев Николаевич!

г) Двусмысленности. "Голая темно-серая голова на длинной шее была вытянута как пестик", -- даже из контекста невозможно понять, что имел в виду автор. Была ли голова вытянутой формы, или голова вместе с вытянутой шеей напоминали собой пестик? Не знаю, стоит ли предлагать читателю подобные шарады... только если специально сочиняешь каламбур.

Есть еще одна разновидность двусмысленности, когда несложно понять, что имел в виду автор. Однако, подобные ляпы еще более неприятны, нежели предыдущие. Психология читательского восприятия такова, что человек сохраняет в кратковременной памяти последнее из значащих слов, встретившихся в тексте, и соотносит его с ближайшим местоимением, если оно совпадает по грамматической форме. Читаем: "...спина ее вся была покрыта корой. Когда она увидала собаку, она спрятала ноги..." На этом месте читатель гулко икает и начинает отчаянно соображать, откуда у коры взялись ноги. Затем он припоминает, что в тексте еще фигурировала спина, и пытается представить спину, увидевшую собаку. Затем, если у читателя хорошая память, припоминается "шея", "голова", "шапка" (это все претенденты на обладание ногами). Лишь затем в тексте, который приходится сканировать в обратном порядке, следует "черепаха". Весь этот процесс занимает десятые доли секунды и осознается как краткая мучительная судорога в процессе чтения. Не знаю, должно ли чтение доставлять радость, но я твердо уверен, что оно не должно представлять из себя цепь мучительных судорог. А то, что перед нами именно цепь, сомнений нет, на сорока шести строчках один и тот же ляп повторен шесть (!) раз. Особенно хорошо смотрится сочетание: "...царапнула рот. Он так рассердился..."

д) Мусорные слова. Подобно тому, как бывает чистая и неряшливая речь, бывает также чистый и неряшливый текст. Большое количество слов, не несущих смысловой нагрузки, воспринимается в тексте подобно косноязычной речи, переполненной словечками типа: "вот", "значит", "блин"... И то, и другое свидетельствует об отсутствии культуры. Какой же образец культуры являет Лев Николаевич Толстой? "Он так рассердился на неё за это, что стал лаять, и опять схватил её и понёс за мною". В данном предложении восемнадцать слов. Смысловую нагрузку несут слова: "рассердился", "лаять", "схватил", "понёс" и, отчасти, "он". То есть, пять слов из восемнадцати. Все остальное -- мусор. Может ли считаться качественным текст, на восемьдесят процентов состоящий из мусора? Поэт призывал: "Правилу следуй упорно: чтобы словам было тесно, мыслям просторно". К мыслям мы ещё вернемся, а сколь просторно словам в сочинениях Льва Николаевича, по-видимому, ясно. Некогда мне довелось прочесть статью о том, насколько большое количество подтекста вложено Пушкиным в строку: "Зима. Крестьянин, торжествуя..." Ничего подобного я ни разу не встретил у Толстого. Один слой восприятия, дидактика в чистом виде. "Сиди, Петя, долго в шкапу за то, что ты трус".

Среди мусорных слов особое место занимает словечко "вдруг". Оно резко снижает смысловую насыщенность текста, автор как бы предупреждает читателя: "Сейчас я буду тебя удивлять". "Валяй!" -- зевает читатель, устраиваясь поудобнее. С этого мгновения его уже ничем не удивить, ему всё неинтересно. У Виталия Бианки есть специальный рассказ, посвященный употреблению слова "вдруг" в описаниях природы. В природе всё совершается вдруг, и именно поэтому автор должен найти иные слова, иначе текст не будет восприниматься. Как заметил сам Лев Толстой: "Пугает, а не страшно". В рассказе "Черепаха" слово "вдруг" употреблено два раза, но и в других текстах, посвящённых природе, Лев Николаевич, ничтоже сумняшеся, употребляет этот злейший из паразитов.

е) Подбор правильного слова. Здесь мы уже переходим от ремесла к искусству. Единое фальшивое слово способно разрушить впечатление от целой, прекрасно написанной страницы. "Единожды солжёшь, кто тебе поверит?" И в то же время, точное, единственно верное слово оказывает волшебное действие, оживляя придуманный писателем мир. Воистину, "вначале было слово". По крайней мере, для литературы это утверждение абсолютно.

Я не помню случая, чтобы хоть одна строка Льва Толстого заставила меня счастливо вздрогнуть и замереть от красоты слова, а вот фальши у него более чем достаточно. Ярчайшим примером является употребление слова "рот" применительно к собаке. Бог с тем, что "царапнуть рот" невозможно, это лишь один из тысяч толстовских ляпов. Но ведь рассказ написан для детей, в массе своей деревенских, которые весьма строго различают понятия: лицо и морда, рот и пасть. Вспомните Чехова: "...и стала ейной мордой меня в харю тыкать". У селёдки -- морда, у Ваньки -- харя. Только так, и не иначе. Одно беда -- слово "пасть" создает представление о злобном хищнике, оно тоже неприменимо к собственной собаке. Положение складывается безвыходное, нужного слова нет. В том и заключается задача писателя -- найти слово, когда его нет. Лев Толстой эту задачу даже не попытался решать.

Однажды, перечитывая Пришвина, я остановился на описании играющей лисы. "Пастишка разинута," -- вот оно, слово! Не знаю, какой кровью далось оно Пришвину, возможно, выплеснулось само безо всякого труда. "Читателя не интересует писательский пот", -- говорил Максим Горький. Важен результат. Михаил Пришвин -- писатель, Лев Толстой -- халтурщик.

Кстати, если подставить пришвинское слово в толстовский рассказец, то получится еще хуже, чем было. Единственное правильное слово в куче мусора будет звучать особенно фальшиво. За примерами не надо далеко ходить. В романе "Война и мир" Лев Николаевич употребляет красивое слово "гвоздить", употребляет нудно и настойчиво, раза четыре кряду, чтобы всякий доспел заметить, как он, граф Толстой черпает в народной речи. И от этого повторения слово гаснет, превращаясь в нечто скверное.

е) Есть еще один вид текстуальной ошибки -- откровенная реникса, случайно проскользнувшая в тексте. Нечто вроде фразы из рассказика "Гроза": "Катя взяла Машу на спину, сняла чулки, перешла речку..." Хвала аллаху, подобные ляпы даже у Толстого встречаются не слишком часто, во всяком случае, в рассказе "Черепаха" их нет.

Чтобы сохранить объективность, следует обратиться и к взрослым сочинениям Толстого, проверить, правда ли и там столь велико количество ляпов. Снимаю с полки первый попавшийся том, открываю наугад. Первые три предложения вполне ординарны. А вот четвертое -- шедевр: "Она уже не плакала, но, облокотив своё ещё красивое худое лицо, уставилась глазами на догоравшую свечу и думала о том, зачем она вышла замуж, зачем столько солдат нужно, и о том ещё, как бы ей отплатить столяровой жене". Полный набор преступлений против русского языка! Теперь стоит поглядеть, что это я процитировал... "Поликушка" -- не читал и, теперь уже ясно, что читать не буду.

Делаю вторую попытку. Палец сходу упирается в нечто монструазное: "Пятое то, что в нашем обществе, где влюбление между молодым мужчиной и женщиной, имеющее в основе всё-таки плотскую любовь, возведено в высшую поэтическую цель стремлений людей, свидетельством чего служит все искусство и поэзия нашего общества, молодые люди лучшее время своей жизни посвящают: мужчины на выглядывание, приискивание и овладевание наилучшими предметами любви в форме любовной связи или брака, а женщины и девушки -- на заманиванье и вовлечение мужчин в связь или брак".
Комментарии излишни. Более густую смесь канцелярита с псевдонаучной терминологией трудно себе представить.

Мне могут возразить, что данное чудовище взято не из художественного текста, а из послесловия к "Крейцеровой сонате". Однако, я глубоко убежден, что у художника всё должно быть художественно, иначе это не художник. Интереса ради загляните в собрание сочинений Дмитрия Менделеева. Даже в самых специальных работах вы увидите образцы блестящего русского языка. Труды Марковникова, Кучерова, Бородина можно смело отнести к вершинам изящной словесности. Александр Энгельгардт одинаково художественно писал и очерки для журнала "Современник", и статьи об амидах неорганических кислот. Причем такое положение было не только в русской литературе. "Lettres choisies" Ги Патена являются вершиной французской литературы, без них невозможно представить ни творчество Сирано де Бержерака, ни утонченные "Письма" мадам де Совиньи. А ведь Патен был врачом, перед нами специальные научные труды! Луи Пастер был избран в Академию не за научное содержание своих работ, а за их блестящее литературное оформление. Один лишь Лев Толстой позволяет ставить себе двойную планку и гнать заведомую халтуру.

И наконец, чтобы больше не возвращаться к текстуальному анализу, скажем несколько слов о богатстве языка. Давно известно, что самый богатый словарный запас среди русских писателей у Александра Сергеевича Пушкина -- более сорока тысяч слов. (Под словарным запасом литератора понимается список слов, употреблённых им в письменном виде). И почему-то исследователи стыдливо умалчивают о словаре Льва Толстого. Можно подумать, что эти данные просто засекречены. Лишь однажды я нашёл упоминание, что активный словарь В.И. Ленина превышает таковой у Льва Толстого. Выясняется, что не так это и трудно -- превзойти Льва Толстого. Самый грубый анализ дает приблизительную цифру: что-то около пятнадцати тысяч слов, а возможно даже и меньше. Смешно сказать, но мой словарный запас в два раза больше, нежели у Льва Толстого.

Однако, слова словами, но не менее важно, что этими словами сказано. Поэтому, переходим к разбору сюжетов.

Вернемся к рассказу "Черепаха" и рассмотрим его структуру. Нетрудно заметить, что перед нами научно-популярное сочинение, повествующее о том, сколь разнообразно семейство черепах, и чем черепахи отличаются от прочих животных. К очерку о черепахах насильно прилеплена охотничья байка о том, как злобная черепаха "царапнула рот" бедной собачке. То есть, автор умудрился развалить крошечное сочинение на две нестыкующиеся части. Если это называется писательским мастерством, то что тогда графомания?

Для сравнения приведу научно-популярный рассказ для детей, который мне кажется образцом подобного рода литературы. Текста под рукой нет, поэтому цитирую по памяти:


Виталий БИАНКИ. ЛИС И МЫШОНОК

-- Мышонок, Мышонок, почему у тебя нос грязный?
-- Землю копал.
-- Зачем землю копал?
-- Норку делал.
-- Для чего норку делал?
-- От тебя, Лис, прятаться.
-- Мышонок, Мышонок, ведь я тебя подстерегу.
-- А у меня в норке спаленка.
-- Кушать захочешь -- вылезешь.
-- А у меня в норке кладовочка.

-- Мышонок, Мышонок, я твою нору разрою!
-- А я от тебя в отнорочек, да и был таков!


Обратите внимание, рассказ Виталия Бианки при той же научно-популярной нагрузке впятеро короче, нежели сочинение Льва Толстого. Это целостная вещь с лихо закрученной детективной интригой, пятилетний читатель следит за приключениями мышонка и даже не замечает, что перед ним статья "О строении нор полевых грызунов". Так мастер обходится с сюжетом, органично соединяя несоединимое.

Разламывающийся сюжет вообще характерен для Льва Толстого, хотя в детских произведениях, переполненных отчаянной дидактикой, он особенно заметен (Вспомним, к примеру, рассказ "Пожарные собаки", который пришлось читать в первом классе). Встречается этот грех и в "сериозных" произведениях. Повесть "Хаджи Мурат" словно в наручники закована в пролог-эпилоговую раму, где автор ударяется в воспоминания при виде цветка татарника, который не удалось включить в букет. Образ колючего цветка действительно удачен, но то, как он подносится читателю, повергает в дрожь. Прежде всего нам сообщают мораль произведения, далее следует сама история, затем мораль повторяется второй раз, для идиотов. А ведь можно было вплести непокорную колючку в ткань повести и создать по-настоящему художественное произведение... только зачем это Льву Толстому? Для сельской местности сойдет и так.

Катастрофическое неумение строить сюжет приводит к тому, что мысль автора приходится дополнительно пояснять (на современном жаргоне это называется "давать объяснения у газетного киоска"). Таким образом является на свет кошмар школьников -- последние полсотни страниц "Войны и мира" или то самое Послесловие к "Крейцеровой сонате", которое здесь уже цитировалось. Подумать только, полутора тысяч страниц не хватило графу, чтобы высказать свои мысли! Весь Платон мог бы уместиться на этих страницах! Шекспиру, чтобы создать громаду "Гамлета" потребовалась площадь в двадцать раз меньшая! Недаром Лев Толстой так ненавидел Шекспира; умненькая, поучающая бездарность всегда ненавидит гения, способного одной строкой сделать то, для чего бездарности не хватит "томов премногих".

С моей стороны было бы опрометчиво, прочитав лишь десяток томов из бесконечного девяностотомника, делать глобальные выводы о толстовских сюжетах, но все же рискну заявить, что ни в одном из своих произведений Толстой не вышел за рамки линейного повествовательного сюжета, и всякая толстовская вещь есть лишь иллюстрация к очередной авторской мысли. Особенно печально в этом плане выглядит "Анна Каренина". Железные шарниры сюжета выпирают из-под каждой строчки: семья такая, семья этакая, семья разэтакая... Восемьсот восемьдесят страниц иллюстраций к единственной мыслишке, высказанной в первом же абзаце: "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". К тому же, процитированная максима тоже весьма сомнительна. Достаточно вспомнить разные представления о счастье у Обломова и Штольца, как толстовская мысль опрокинется. Конечно, если понимать счастье так: "Я в розовом чепце и муж -- приличный блондин, сидим и отражаемся в никелированном чайнике", то Л.H. Толстой будет прав. Но неужто кто-то поверит, будто счастье столь примитивная штука?

NB. Отложил работу над статьей, раскрыл Толстого и прочитал повесть "Семейное счастье". Та же беспомощная скукопись, те же фарисейские поучения. Счастье понимается единственным возможным способом: "Я в розовом чепце..." Сюжет прям, как топографическая линейка. И зачем Лев Николаевич бросил военную карьеру? говорят, он был неплохим топографом. А вот образчик стиля: "...подумала я, с счастливым напряжением во всех членах..."

Впрочем, бог с ним, с сюжетом. Не будем слишком строги к Толстому; как умеет, так и пишет, в меру таланта.

Переходим к следующему пункту программы: образам и идеям (по-моему, в литературе одно от другого неотделимо, и только школьные учителя умеют изучать их по-раздельности). Уж здесь-то яснополянский старец должен быть в своей тарелке. "Сейте разумное, доброе, вечное", -- по общему мнению сказано о нем. Итак, приступим.

Наш образцовый рассказ предоставляет для анализа единственный образ -- рассказчика. Образ этот оставляет весьма тягостное впечатление. Сначала лирический герой разглядывает черепаху, а удовлетворив любознательность, бросает её (Не швыряет, а именно с полным безразличием кидает живое существо на землю, не озаботившись мыслью, что тому может быть больно). Потом он второй раз бросает черепаху, а в конце повествования поволяет зарыть ее в землю. Толстому в голову не приходит, что раз внутри, под скорлупой, "что-то чёрное и живое", то к нему следовало бы отнестись побережней. Не знаю, может ли болотная черепаха выбраться из-под земли, но читать эти строки мучительно. По аналогии мне вспоминается эпизод из повести Горького "Детство". Хоронят мать, и осиротевший Алеша смотрит, как возятся в могильной яме случайно попавшие туда лягушки. Потом, когда могила уже зарыта, мальчик спрашивает у деда, что станет с лягушками. "Выберутся", -- безразлично отвечает тот. Какая бездна чувств скрыта в этом небольшом отрывке, и насколько бессмысленна сцена, описанная Толстым! В ней нет ничего, кроме неосознанной жестокости.

Лев Николаевич в своих детских произведениях создал целую галерею образов, пробуждающих в читателе всё самое дурное, что может быть сокрыто в душе. По счастью, дети достаточно устойчивы к дурному влиянию, они с редким упорством переделывают знаменитую сказку "Три медведя", позволяя медведям догнать юную мерзавку, учинившую разгром в медвежьем доме. Далее они либо перевоспитывают её, заставляя починить сломанное, либо просто поступают, как должен поступать всякий порядочный медведь с хулиганствующими девицами. А содержание сказки "Волк и мужик" столь мерзостно, что она попросту исключена из круга детского чтения, во всяком случае, я не видел ни одной детской книжки, где эта сказка была бы напечатана. А ведь в ту пору Ушинским уже была написана "Слепая лошадь", а Погорельским "Чёрная курица", Даль занимался обработкой народных сказок, Тургенев написал "Воробья", то есть, великому писателю было у кого поучиться.

Особо тягостное впечатление оставляет рассказ "Косточка", словно в насмешку носящий подзаголовок "быль". Довольно единственной фразы: "Перед обедом мать сочла сливы и видит, одной нет". Что же это за мелочная крохоборка, пересчитывающая сливы! Конечно, если это самые первые в году, ещё счётные сливы, то можно и не считая заметить пропажу одной штуки, но неужели у Толстого не хватило элементарного благоговения перед матерью, чтобы не выводить ее этаким Плюшкиным в юбке? Ведь достаточно было написать что-то вроде: "Мама сразу увидела, что одной сливы не хватает..." -- и все стало бы на свои места. Порок в лице Вани был бы посрамлен, а образ матери не опошлен, ведь на то она и мама, чтобы все знать и все видеть.

Напоследок бегло глянем на персонажей взрослых произведений классика. Дело привычное, сочинения на тему "Образ князя Андрея" приходилось вымучивать еще в школе. Особое место в этом образе занимает "небо над Аустерлицем", повидав которое князь Андрей уже не мог жить как прежде, ибо высокое небо с ползущими облаками постоянно было перед его взором. Однако, противу общего мнения небо не прибавило князю ни на гран человечности, а лишь каплю презрения к человеческой суетливости; даже рождение сына и смерть маленькой княгини не выбивает его из состояния сплина. И дело не в том, что "плакать он не мог", а просто князь как и прежде остался типом полностью погружённым в себя, просто раньше его обуревали мечты двенадцатилетнего мальчика, а ныне он погружен в созерцание неба и ожидание "простого счастья". В обоих случаях, если говорить об образах, видим нечто примитивное и прямое как офицерская шпага. Прежнему мальчику дали другую игрушку. А ведь русская литература сильна динамичными образами.

Мне кажется, дело заключается в том, что Лев Толстой вовсе не является писателем-реалистом. Он пишет не людей, а типажи, не судьбы, а схемы. Выбрать наиболее типичное, освободить от мешающего, с презрением отнестись к правде, если она не согласуется с идеей, насколько мне известно, это признак романтизма. Я не против романтиков, но полагаю, что автору надо быть последовательным. Герои Виктора Гюго до конца верны себе, и Д'Артаньян Александра Дюма всегда остается Д'Артаньяном, за что и любим многими поколениями читателей. А Лев Толстой, написав сильфидоподобную и абсолютно нежизненную Наташу Ростову, в конце романа вспоминает, что в реальной жизни девочки взрослеют и становятся матерями и хозяйками. И вот он начинает ломать романтический образ, упихивая его в прокрустов сюжет, и успешно справляется с задачей, создав романтико-реалистического уродца. Наташе Ростовой подобные издевательства безразличны, она никогда не была живой, а романтически настроенные читательницы чувствуют себя так, словно это их насилует автор. Почитайте школьные сочинения на эту тему -- обнаружите много любопытного.

Известно, что Николеньку Ростова Лев Николаевич писал со своего отца. Но опять же, Толстой вовсе не старался создать реальный характер. Когда подлинный Николенька начал входить в возраст, мать привела ему наложницу -- крепостную девушку, чтобы мальчик, не дай бог, не занялся онанизмом, а нормально удовлетворял свои половые потребности. А теперь попытайтесь приложить этот фактик к розово-голубому образу Николая Ростова...

Я вовсе не пытаюсь осуждать Толстого с точки зрения натурализма, Лев Толстой не обязан был описывать первую внебрачную ночь юного барчука и несчастной девчонки, кинутой ему в постель. Но ведь реальный Николенька не был ни мерзавцем, ни пресыщенным развратником! Он был обычным человеком своего времени. Согласовать несогласующееся, свести противоположности в единый живой образ -- вот где задача литературы! Однако, великого прозаика проза жизни не интересует.

"Детство. Отрочество. Юность" стоят в толстовском наследии особняком. В свое время Гарин-Михайловский после лестных отзывов критики о своей повести "Детство Тёмы" заметил, что всякий грамотный человек может написать одну хорошую книгу -- книгу о собственном детстве. Для этого надо всего лишь быть честным. Итак, что же нам сообщает честный Лев Николаевич? Известно, что Толстой утверждал, будто помнит себя с годовалого возраста и, вероятно, более позднее детство он должен помнить не просто событийно, но донести мысли, чувства, переживания маленького ребёнка. Однако стоит открыть автобиографичесую трилогию, и мы увидем нечто засушенное до уровня гербария. Благовоспитанный ребёнок, даже наедине с собой не осмеливающийся быть просто ребёнком. Добропорядочное веселье на балу, неестественно-взрослое понимание происходящего (особенно глава "Папа"). Даже сцена с Карлом Ивановичем кажется неестественной, в ней нет души, а просто взрослый писатель вознамерился показать, как быстро меняется настоение маленького ребёнка. Ощущение таково, что автор ничего не помнит из собственного детства, а просто перечитался Руссо. Не возьмусь судить, врал ли граф, основываясь на требованиях дидактики или он действительно с самого рождения был маленьким старичком, но в любом случае вывод получается неутешительный: ни лжец, ни старичок-моралист не способен сказать читателю хоть что-то ценное. Недаром Даниил Хармс, человек удивительно чуткий ко всякой фальши, именно о Льве Толстом написал свое язвительное: "Лев Толстой очень любил детей..."

Официальные критики любят прилагать ко Льву Толстому определение: "гуманист". Однако, каков же реальный гуманизм первого толстовца?

Вторая русская книга для чтения открывается еще одной былью: "Девочка и грибы". В этом рассказе маленькая девочка попала под поезд, но осталась жива, поскольку поезд проехал над ней. Некогда четырехлетний автор этих строк оказался достаточно умён, чтобы посоветоваться с родителями, прежде чем повторить столь заманчивый эксперимент. Однако, не всем так повезло как мне, кое у кого поезд оказывался проворней родителей. И когда первые малолетние читатели погибли на рельсах, Лев Толстой не бросился вслед за ними под колеса, не покончил с собой иным способом, он даже не запретил перепечатывать рассказ, обрекая на гибель все новых и новых детей. " Мне отмщенье и аз воздам", -- годится для эпиграфа, но применять его к себе Толстой не желал. Возможно, список толстовских жертв пополняется до сего дня. Как тут не вспомнить Достоевского и его фразу о единой слезе ребенка.

Могут возразить, что не следует смешивать личность писателя и его книги. Тот же Достоевский вдрызг проигрывался в карты и жил на содержании у жены. Некрасов и Тургенев устраивали многолюдные выездные охоты с десятками загонщиков. Пушкин также...

Все это верно. И все-таки случай с Толстым выпадает из ряда вон. Пепел Януша Корчака стучит в моё сердце.

Думаю, что мною достаточно сказано о различных сторонах художественного творчества сиятельного графа, хотя доводы и примеры можно было бы наворачивать ещё и ещё. Несомненно, моё выступление вызовет негативные отклики. Одно лишь объявленное намерение написать критический отзыв о творчестве Л.H. Толстого уже породило замечания о "слоне и Моське", "собаке и караване". Пусть, я к этому готов. Я жду критики, но заранее предупреждаю, что отзывы типа: "Всё равно Толстой -- великий писатель" или "А мне нравится" -- никому и ничего не доказывают. Борис Натанович Стругацкий, чьим учеником я имею честь себя считать, говорил: "Как бы плохо вы ни написали вашу повесть, у вас обязательно найдутся читатели, тысячи читателей, которые сочтут её шедевром... Как бы хорошо вы ни написали свою повесть, обязательно найдутся читатели, и это будут тысячи читателей, которые сочтут ее чистым барахлом". Переиздайте сегодня стихотворения графа Хвостова под каким-либо псевдонимом, чтобы одиозное имя не пугало людей, и найдутся тысячи читателей из самых интеллигентных кругов, которые будут искренне восхищаться "неизвестным поэтом конца XVIII века:

Коль чужд тебе талант и скуден дар природный,
Расстанься с музою, твой будет труд бесплодный.
От стихотворного отстань ты ремесла,
Ползущих на Парнас не умножай числа!


Жаль, что другой граф не читал этих строк.

Куда интереснее было бы такое мнение, защищающее Льва Толстого: "Да, фраза, выдранная из текста "Поликушки", длинна, переполнена мусорными словами и грешит повторами. Да, сочетание "своё лицо" является тавтологией. Да, облокотить лицо нельзя, поскольку у лиц не бывет локтей, а если улечься подбородком (не лицом!) на локоть, то получится немыслимая собачья поза. Все это верно, но и путанность фразы и все ляпы, и особенно собачья поза являются лучшей характеристикой Акулины, именно так, путанно и неосознанно, она думает". Это был бы действительно довод, если бы при этом фразы, описывающие барыню, оказались взбалмошны и экзальтированы, приказчик описывался бы словами краткими, но изворотливыми, и так далее. Однако, этого нет, все персонажи, от барыни, до старика Дутлова описаны одним нудным стилем, пригодным лишь для Акулины. (Эх, пришлось-таки прочесть "Поликушку"!)

И ещё одно мнение нельзя сбросить со счетов. Что бы ни представляли собой творения Льва Толстого, к настоящему времени над ними образовался столь мощный пласт культурных наслоений, что у многих в высшей степени честных и умных людей невольно возникнет ощущение, что посягнуть на Толстого значит посягнуть на самое культуру. Слишком долго Лев Толстой незаслуженно считался классиком русской литературы, оттеснив в сторону истиных титанов: Гоголя, Чехова и Достоевского. Как это могло произойти? Думается, ответ заключается в следующем:

Девятнадцатый век был временем писателей-романистов. Великая английская литература в этот период представлена творчеством Диккенса и Теккерея, великая французская литература могла гордиться именами Бальзака, Виктора Гюгю и Александра Дюма. А великая русская литература не могла похвастаться ничем. Не было у русских ни единого романа, перевалившего за тысячу станиц. И вдруг у не слишком известного литератора графа Толстого объявляется четырёхтомная громадина, в полтора раза превышающая самый толстый роман Диккенса или Дюма. Каковы бы ни были ее достоинства, "Война и мир" была обречена на восторженный прием, исключительно из патриотических чувств: мы, мол, не хуже гнилого запада. А тот факт, что толстовский опус прямо-таки просится для школьного разбора, особенно радовал наших доморощенных критиков. Чахоточные властители дум начала шестидесятых уже сошли в могилу, и господин Страхов мог беспрепятственно заложить основы "понимания" толстовского романа. В самом деле, подлинный анализ произведения -- трудное и неблагодарное дело, куда проще обозвать Достоевского "больным талантом", а Лескова и попросту графоманом, небрежно и бездоказательно пихнуть Лейкина с его выкормышем Антошей Чехонте (легковесны, мол!), а затем приняться за сладостный образ князя Андрея. Ведь это так просто, критику думать не надо, резонёрствующий автор все уже объяснил, достаточно лишь извлечь нужные цитаты из столистового монблана.

Имеется и второй, еще более важный фактор. Со времен позорной Крымской кампании прошло восемь лет, а это как раз тот срок, когда у побитой нации невиданно возрастает воинствующий патриотизм (подросло новое поколение, которое горько жалеет, что "опоздало на войну", и полагает, что уж оно-то...). Очень хочется реванша, и напоминание, что после Аустерлица франзуцы все-таки были "отгвожжены", сладостно греет душу.

Так или иначе, несчастье произошло, Толстой стал считаться образцом русской литературы ("Когда б вы знали, из какого сора..."). Но значит ли это, что ложных идолов следует оставлять в покое и благодушно наблюдать их торжество? Если бы господствующее мнение всегда было правильным, мы до сих пор жили бы на плоской Земле. Кто-то должен первым крикнуть правду. И пускай меня после этого называют глупым мальчиком, пусть, если угодно, сравнивают с Моськой и той лягушкой, что вола превзошла -- всё равно, истина дороже.

ЛЮДИ! КОРОЛЬ-ТО ГОЛЫЙ!

Святослав Логинов

Комментарий автора: 

После "освобождения России от тоталитаризма", на Ленина, Сталина, на СССР, вылилось столько клеветы и передергиваний, что на их фоне объективная критика Льва Толстого является всего лишь порицанием шалостей любимого ребенка.

Кстати, скопирую сюда полезный совет от одного АШ-блогера:

Все, что тут цитируется - частное и субъективное мнение, не претендующее на истину в последней инстанции.

Всё, что тут цитируется - не преследует целей специально вызвать у вас истерику и оскорбить вашего самого лучшего в мире писателя. Это всего лишь наблюдения простого человека, и следует воспринимать их спокойно. Если вас от прочтения этого начал бить родимчик и вы больно ударились об притолоку, примите успокоительное. Мы вам заранее искренне сочувствуем и непременно успокоим, буде вы начнёте бушевать.

Комментарии

Аватар пользователя Redvook
Redvook(11 лет 2 недели)

Пойду спрошу в офисе.

Аватар пользователя parhonf
parhonf(8 лет 9 месяцев)

Гением является тот человек, который пишет для взрослых как для детей

Да уж ! Автор, если вы  остановились в своем чтении на  Самуиле Яковлевиче Маршаке , то это не повод говорить , что Толстой, Достоевский и Чехов - плохие и скучные  писатели. Пьесы по их произведениям ставят во всех столицах мира по сегодняшний день.

ПАРИЖ ближайшие даты :

"Братья Карамазовы" Достоевский с 07 по 14 сент 2016

 "Дядя Ваня" Чехов с 21 сент по 6 ноября 2016

"Чайка" Чехов в двух театрах с 26 по 28 янв 2017 и с 21 по 27 апреля 2017

"Rustika" по рассказам Чехова с сент 11 по 9 окт 2016

"Дуэлянт" по рассказам Тургенева с 8 сент 2016 по 5 янв 2017

Аватар пользователя good-society
good-society(10 лет 7 месяцев)

А где в статье написано что Достоевский и Чехов плохие?  Вы явно не прочитали материал.

Аватар пользователя Podvalny
Podvalny(10 лет 1 месяц)

Тут у Вас в списке Достоевский, Чехов (3 раза) и Тургенев.

Ну почему Чехов 3 раза, тоже понятно, он таки драматург, а у прочих это переделки "по мотивам" прозы.

Но Толстого-то в приведённом списке нет ни разу.

Аватар пользователя parhonf
parhonf(8 лет 9 месяцев)

Но Толстого-то в приведённом списке нет ни разу.

У меня просто не было времени шерстить афиши французских театров за весь год, посмотрела только ближайшие даты. Но например если брать кино, то " Война и мир" и "Анна Каренина" экранизировалась  насколько вы знаете не только в России :

Сериал Война и Мир (2007) .Оригинал: War and Peace (2007)

Вышел: 2007
Режиссер: Роберт Дорнхельм
Роли: Клеманс Поэзи, Алессио Бони, Александр Байер, Малкольм МакДауэлл, Андреа Джордана, Валентина Черви, Ханнелоре Эльснер, Беньямин Задлер Тони Берторелли, Виоланте Плачидо

"Анна Каренина"  (2012 год)  Режиссер Джо Райт. Страна Великобритания

"Анна Каренина" (1948 год). Режиссер Жюльен Дювивье. В главной роли Вивтен Ли. Страна Великобритания

Жаль, что  вместо того, чтобы гордиться нашей великой русской литературой, имеющей международное признание, нам опять пытаются как 90-х впарить что всё русское - это "гавно".

Аватар пользователя good-society
good-society(10 лет 7 месяцев)

вместо того, чтобы гордиться нашей великой русской литературой, имеющей международное признание, нам опять пытаются как 90-х впарить что всё русское - это "гавно".

Литературой русской мы гордимся и про "говно" нигде не написано. Написана объективная [почти само-]критика.

Аватар пользователя parhonf
parhonf(8 лет 9 месяцев)

Литературой русской мы гордимся и про "говно" нигде не написано.

Написано, написано, хоть и без употребления данного слова. Каждый день на АШ, хоть какая-нибудь статья да есть, про то что всё у нас "гавно" (медицина, транспорт, школы,дороги, продукты, правительство....), вот и классики теперь в ту же тему.  Интересно для некоторых здесь пишущих подобные статьи есть ли в России хоть что-нибудь стоящее, в отличие от Запада?

Аватар пользователя good-society
good-society(10 лет 7 месяцев)

Идеологиии хотелось бы стоящей, отличной от западной и патриотичной, чего пока нет.

Аватар пользователя Рева RarogCmex Денис

Будет. Потихоньку сделаем.

Аватар пользователя Redvook
Redvook(11 лет 2 недели)

Вот именно что по "Войне и миру" и "Анне Карениной" весь мир судит о русских. Ведь это же ими же самими признанный классик! Кроме этих произведений на западе из Толстого не знают ничего. И тот кто скажет, что он взахлеб ночами читал, не мог оторваться от "Войны и мира" и даже дочитал его до конца, я, уж простите, никогда не поверю.

И кстати, этот сериал "Война и мир" - 4 серии. Видимо, весь сюжет уместился.

Аватар пользователя morbo
morbo(8 лет 3 месяца)

Гением является тот человек, который пишет для взрослых как для детей

Ну я не знаю, как вы эту фразу поняли, а я понял так. Для детей пишут чтобы было интересно читать, чтобы было легко читать, чтобы не было зауми и поучений. Короче - для детей нельзя писать в стиле "ну вот здесь что-то не получается, ну похер - и так прочитают". Для взрослых так тоже нельзя писать. А Лев Толстой писал именно так - на отвали. Не задумывался над качеством, был увлечён собственной монументальностью и назидательностью.

Аватар пользователя parhonf
parhonf(8 лет 9 месяцев)

Для детей пишут чтобы было интересно читать, чтобы было легко читать, чтобы не было зауми и поучений

Ну тогда нужно читать только детективы, фантастику и бульварные  любовные романы. Никакой зауми и философии.

Аватар пользователя morbo
morbo(8 лет 3 месяца)

Товарищ, художественные книги читают ради художественной составляющей. Философия и прочая "заумь" не является художественной литературой - её пишут совсем другие люди и совсем с другими целями. Вы же не считаете, что "Преступление и наказание" хуже "Уголовного кодекса"? В "Уголовном кодексе" информации в разы больше, но откровенно слабая художественная составляющая.

Аватар пользователя k.ant49
k.ant49(7 лет 10 месяцев)

 В "Уголовном кодексе" информации в разы больше, но откровенно слабая художественная составляющая.

Не могу с Вами согласиться.В Одессе есть такой чел-Кивалов С.,написавший "УК Украины в анекдотах".Вот отрывок из книги:

Статья 15.Покушение на преступление.

3. По­куше­ние на со­вер­ше­ние прес­тупле­ния яв­ля­ет­ся не­окон­ченным, ес­ли ли­цо по при­чинам, не за­вися­щим от его во­ли, не со­вер­ши­ло всех дей­ствий, ко­торые счи­тало не­об­хо­димы­ми для до­веде­ния прес­тупле­ния до кон­ца.

Анек­дот

Кар­манник не­высо­кого рос­та под­ни­ма­ет­ся в ав­то­бус и ле­зет в кар­ман к здо­рово­му му­жику. Тот хва­та­ет его за шкир­ку и орёт:

— Ты, ко­зёл ни­щий, ты ко­го об­во­ровы­ва­ешь?

— Кто ни­щий, я ни­щий? Я у те­бя пя­тый кар­ман обыс­ки­ваю, ни ко­пей­ки де­нег не­ту!

============

Так что и в УК можно добавить художественную составляющую...

Это я так,для разрядки бодания по статье ТС.wink

Аватар пользователя Redvook
Redvook(11 лет 2 недели)

был увлечён собственной монументальностью и назидательностью

Не надо забывать, что он не Лев Толстой, а граф Толстой. И в "салонах" напудренные дамочки спрашивали, не читали ли вы новое творение графа Толстого (а не Льва Толстого), гениально, не правда ли, а вы слышали, он босиком у себя в имении ходит, так близок к народу, так близок...

Аватар пользователя Stran-NICK
Stran-NICK(7 лет 7 месяцев)

Кто есть Логинов? Кто есть Толстой - я знаю...

Не можешь прославиться, облей грязью известного... и о тебе заговорят!
 

Аватар пользователя morbo
morbo(8 лет 3 месяца)

Про Толстого вам в школе рассказали, а про Логинова - нет. А если бы вам про Толстого в школе не рассказали, вы бы как к этому тексту отнеслись? Один чудак обливает грязью другого чудака? И всё?

Дело в том, что сейчас сформирован пантеон писателей, на который никому и ни при каких условиях невозможно пробиться. Хоть ты из шкуры лезь - обыватель уже привык к известному ему пантеону, ему не хочется вникать - этот новый хуже или лучше. Раз в пантеоне нового нет - значит он заведомо не сравнится с причисленным к пантеону. Так думает обыватель.

Вижу, что вы тоже так думаете. Так же думает и большинство преподавателей литературы. Они не хотят напрягаться, читать современников. Это сложно. Это время надо тратить, думать. Проще всех новых считать заведомой мелочью и в пантеон никого не пускать. Обсуждать пантеон возбраняется. Кто ты такой, чтобы обсуждать солнцеликих писателей-классиков?

Логинов если и облил грязью, то по крайней мере сделал это аргументированно. Он на изложение своей точки зрения потратил время. Конечно проще не тратить время на аргументированный спор, а просто считать что Толстой - заведомо и неоспоримо хороший писатель.

Аватар пользователя Рева RarogCmex Денис

yes

Аватар пользователя parhonf
parhonf(8 лет 9 месяцев)

Они не хотят напрягаться, читать современников

Интересно, кто же из современных писателей (1990-2016 годы ) для вас находится на уровне классиков ? Напишите фамилии.

Аватар пользователя morbo
morbo(8 лет 3 месяца)

Вообще, на этот вопрос должны отвечать литературоведы. Я, например, считаю заслуживающим творчество Пелевина. Предвижу сарказм. Но сравните "Войну и мир" и любой роман Пелевина. Мир сильно изменился, душевные страдания сытых дворян страшно далеки от народа. А вот офисные креаклы, рекламщики, потребители - вот они, вокруг. Не, ну для отвлечения от окружающей действительности можно почитать и "Войну и мир", но это чтиво в целях отвлечься даже хуже "Властелина колец". А вот чтобы осознать текущий момент, понять его соль, Пелевин подходит лучше.

Если не ограничиваться рамками 1990-2016, то я бы порекомендовал Стругацких, Станислава Лема. Роман Стругацких "Хищные вещи века", например, был написан в 1960-е годы, но читается как сейчас написанный. Кто-то что-то другое может назвать.

Аватар пользователя Hol
Hol(8 лет 9 месяцев)

Вопрос не ко мне, но вот самого Логинова я бы с удовольствием причислил к уровню классиков - прекрасный писатель, оторваться от текстов трудно.

Аватар пользователя Redvook
Redvook(11 лет 2 недели)

Честно говоря, сюжеты у него интересные, но язык несколько тяжеловатый.

Аватар пользователя Redvook
Redvook(11 лет 2 недели)

А нам уже сказали, Боб Дилан и Алексевич! smiley

Аватар пользователя avex
avex(9 лет 2 месяца)

Не удивлюсь, если этот текст несколько лет назад давался на украинских форумах. Король-то (русская литература) голый! Теперь и у нас пора растить необразованных нигилистов.

Что-то я никогда не слышал про такого писателя Логинова.

Аватар пользователя Кракодил
Кракодил(7 лет 9 месяцев)

Что-то я никогда не слышал про такого писателя Логинова...

Это значит, товарисч, что ты сроду не читал русской фантастики. Там-то Логинова числят в классиках - совершенно здря, на мой взгляд. Зайди на Флибусту да и познакомься с творчеством. Не стошнит - поздравляю.

Но это, тем не менее, не отменяет сказанного о Толстом.

Аватар пользователя Hol
Hol(8 лет 9 месяцев)

На вкус и цвет товарищей нет, потому не удивлю, наверное, если скажу, что считаю Логинова прекрасным писателем в первую очередь, и более-менее неплохим фантастом, во вторую. Ни разу не стошнило, я бы даже сказал, что тяжело оторваться, прямо с первых страниц. Даже от такой странной вроде бы вещи, как путешествие между Питером и Москвой на асфальтовом катке. 

 

Аватар пользователя подозреваемый

Толстой, очевидно, великий художник слова. и не всяким самоделкиным от литературы его "разъяснять". Беда Л.Н. в ином: а) многословие об очевидном и б) низведение того, что требует осмысления на основе специфического и многолетнего личного опыта, до уровня профанации. Его "объяснение" Дао Дэ Цзин - это просто нечто, праздник преступного упрощения до уровня кастрации, апофеоз профанации. Из этого примера можно многое понять о содержательном уровне творчества Л.Н. в целом. Я всё, что начинал читать у Толстого, не смог заставить себя прочесть далее 25% примерно. Хотя, повторюсь, наслаждение от его мастерства как писателя в наличии и прям есть, прям бесспорно :)

Аватар пользователя good-society
good-society(10 лет 7 месяцев)

Совершенно не важно кто критикует. Важны качество аргументации и объективность. Имхо, в статье это есть.

Аватар пользователя asim
asim(8 лет 4 месяца)

Его понимание христианства такая же преступная профанация и кастрация. Почему собственно он и был отлучен от Церкви. Христиане были вынуждены обозначить, что толстовское учение к христианству отношения не имеет.

Пока Толстой на таланте пишет, на чутье творческом, он гениален. На таланте он описывал сложные психические процессы, то, что в западной культуре до психоанализа вообще-то никак не исследовалось, и чему у них и названий-то до сих пор толком нет. А как только в рассуждалово скатывается, из серии "сейчас я вам объясню, как надо правильно", так сразу получается мертвечина.

Насчет словарного запаса - это сомнительный показатель. Например, у Иоанна Богослова словарный запас всего 2000 слов (Две тысячи слов). С таким словарем даже дебильное школьное сочинение не написать. А у него не самое короткое Евангелие, Апокалипсис, несколько посланий. И первые две книги считаются одними из самых загадочных, возвышенных и таинственных произведений мировой литературы на протяжении двух тысячелетий. 

А вообще, я Толстого тоже не люблю, слишком много мертвой поучительности. Среди этого навоза закопаны ценные жемчуга, но лично мне такие раскопки проводить никакого удовольствия не доставляет.

Аватар пользователя blkpntr
blkpntr(8 лет 5 месяцев)

Если считать по словарному запасу, то "лучший писатель" - Джойс. При том, что у такого же англоязычного детского писателя доктора Сьюза сознательно ограничен набор слов. Для детей писал.

Льва Толстого надо критиковать по делу - чему он учит. Достаточно открыть его "Крейцерову сонату" и сказку про дураков. Там его сектантство видно.

А его произведения для детей должны были заменять школьный учебник. Такого жанра ещё не было, поэтому не надо привязываться к неудачному сюжету.

И странно стоит выбор между А.Н.Толстым и каким-то там Шолоховым как номер 1 в русской литературе XX века. Куда-то делись Ильф с Петровым, Стругацкие, Евгений Шварц, Павел Шумил и т.д.

Аватар пользователя Podvalny
Podvalny(10 лет 1 месяц)

А его произведения для детей должны были заменять школьный учебник. 

Да уж, рассказ про черепаху - это что-то вроде "Энциклопедии для самых маленьких", но никак не художественная проза для детей. И в этом плане автор инвективы облегчил себе задачу. Не надобно усилия, чтобы уличить авторов "Энциклопедии для самых маленьких" в голимой халтуре.

Увы, Толстой слишком часто выступает не как писатель (т.е. художник слова), а как [самозванный] вероучитель или просветитель. 

Аватар пользователя Зануда
Зануда(8 лет 1 месяц)

Ну, вряд ли вторую половину стоит причислять к русской литературе. Не сочтите за разжигание.

Комментарий администрации:  
*** Отключен (уличен в розжиге) ***
Аватар пользователя DMatrix
DMatrix(8 лет 4 месяца)

А мне всегда казалось, что Толстой многое взял у писателя Боборыкина. Это который "Василия Теркина" написал :):):)

Аватар пользователя Fandaal
Fandaal(9 лет 5 месяцев)

Интересный персонаж

Массовое употребление понятия «интеллигенция» в русской культуре началось с 1860-х, когда журналист П. Д. Боборыкин стал употреблять его в прессе. Боборыкин объяснял, что заимствовал этот термин из немецкой культуры, где он использовался для обозначения части общества, которая занимается интеллектуальной деятельностью. Называя себя «крестным отцом» нового понятия, Боборыкин вкладывал в него особый смысл: определение интеллигенции как совокупности представителей «высокой умственной и этической культуры», а не «работников умственного труда». По его мнению, российская интеллигенция — это особый морально-этический феномен. К интеллигенции в этом понимании относятся представители разных профессиональных групп, различных политических убеждений, но имеющие общую духовно-нравственную основу. С этим смыслом понятие «интеллигенция» пришло обратно на Запад, где стало считаться чисто русским (intelligentsia). с)Вики

Шутку про Тёркина не понял, простите.

Аватар пользователя DMatrix
DMatrix(8 лет 4 месяца)

Просто Боборыкин написал роман "Василий Теркин". Он был не столько журналист, сколько писатель неплохих романов. Мне нравится его "Китай-город".

Аватар пользователя Fandaal
Fandaal(9 лет 5 месяцев)

Век живи - век учись. Я только о Твардовском думал, тем более земляк.

Аватар пользователя DeimonAx
DeimonAx(7 лет 11 месяцев)

Средняя школа вбила в меня стойкое отвращение к Л.Н.Толстому, Ф.М.Достоевскому и Чернышевскому.

Н.С.Лесков такой участи избежал (клерикал и монархист! В советской программе практически отсутствовал). Сейчас, уже в предпенсионном возрасте никакого желание читать "столпов русской словесности" не возникает. А вот Лескова - периодически перечитываю.

Кто знаком с Лесковым только по "Левше" - рекомендую шикарные рассказы: "Железная воля", "Простое средство". Ну и из большого формата "Очарованный странник" и "Запечатленный ангел". Очень аутентично передает эпоху.

Аватар пользователя Fandaal
Fandaal(9 лет 5 месяцев)

95% моих одноклассников читали только обзоры и рецензии к изучаемым произведениям. Ну и на их основании писали свои сочинения. На 3-4 хватало.

Аватар пользователя AlterDraconis
AlterDraconis(12 лет 4 месяца)

Чернышевский не просто никакой писатель, это отрицательная величина. Читать его невозможно.

Аватар пользователя Ким Лит
Ким Лит(8 лет 9 месяцев)

мне понравился уж больше "Войны  и мира". А Достоевского вовсе не осилил.

Аватар пользователя AlterDraconis
AlterDraconis(12 лет 4 месяца)

Чернышевский? О_О

Аватар пользователя Ким Лит
Ким Лит(8 лет 9 месяцев)

Было дело, что-то там зацепило.

Аватар пользователя AlterDraconis
AlterDraconis(12 лет 4 месяца)

Ну, сэр, вы сильны. Не просто осилить эту тягомотину, а чтобы зацепило... Выходит, и в мирное время есть место подвигу.

Аватар пользователя Рева RarogCmex Денис

Я Орловского "Ричарда Длинные Руки" читал, и то больше понравилось, чем "произведения" Л.Толстого. 38 томов из 50 точно прочитал.

Аватар пользователя СергиоПетров

"Из написанного Львом Толстым сохранилось 174 его художественных произведения, в том числе незавершённые сочинения и черновые наброски. Сам же Толстой считал вполне законченными произведениями 78 из своих работ"

Всякий большой текст(роман) выходящий из под пера чаще 1 раза в год  100% хрень.

Если автор еще умудряется писать рассказы, то большая часть  его текстов тоже шняга.

Всякий текст можно характеризовать по 2 параметрам : 1) внутреннее содержание-смысл книги ,2)литературность написания-легкость чтения.

Никогда еще не встречал что бы 1 и 2 было великолепно одновременно.Всегда текст выдающийся по содержанию слабее по 2 пункту,тексты идеальные по 2 пункту невозможно читать с включенным мозгом и хотя бы тройкой по ОБЖ и естественным наукам в школьной зачетке.

"Война и Мир" в школьной программе невозможен к прочтению не из-за высокой сложности для понимания, как детям рассказывают взрослые.

Лично я с удивлением обнаружил, что текст идет достаточно неплохо(несмотря на приколы указанные в статье,то есть пункт 2 неплох), но увы школа предписывает не просто читать но и осмысливать и тут начались проблемы.

После вдумчивого чтения "Война и Мир" в течение 2.5 часов от данного текста захотелось извергать  через рот содержимое желудка .

 

 

Комментарий администрации:  
*** отключен (систематический инфопонос и срач) ***
Аватар пользователя constant
constant(11 лет 1 месяц)

 Автор похоже г(х)уманитарий.

Для иллюстрации вот фото пестика и ступы, кот. во времена Лёвы Толстого были в каждом доме

squared-e313ca376103be392713017b887fa358?src=http%3A%2F%2Fposudarstvo.ru%2Fpublished%2Fpublicdata%2FANDYSOULPOSUDA%2Fattachments%2FSC%2Fproducts_pictures%2F5729.jpg&version=&hash=e0eea4723e37501d870fd463bf3067b5

Каждый может сравнивать похожесть (или нет) данных предметов на черепаху, кот. бывают разных размеров.

 Критикуя Л.Толстого, автор упустил самый главный момент!

Пушкин был как бы современником войны с Наполеоном (1812г - http://igor-grek.ucoz.ru/index/1812/0-14), получил яркие свежие и полные сведения, впечатления, но вот с потомками не смог поделиться. Зато наше "зеркало" Л.Толстый жил позже был современником Наполеона (вам про это в школе не говорили?) и даже воевал против него! Помню в школе нам дали задание прочитать "Войну и мир", я начал с интересом, т.к. люблю читать и интересуюсь нашим прошлым, но когда я в романе дошел до описания битвы при Бородино, то просто ох.... как удивился! Разве так мог описать сражение воевавший офицер? Лёва Толстый как военный офицер (автор статьи утверждает, что Лёва был хорошим топографом!) должен был понимать, что на данной поляне при Бородино может разместиться и маневрировать-воевать  оружием, знакомым автору, только одна десятая часть войск, официально заявленных! Если попробовать напихать на эту поляну, часть кот. занимает ров, все войска, кот. официально заявлены изториками, то они без оружия друг друга передавят (там будет теснее, чем в метро в час пик!)! Ну и кто после этого Л.Толстый? А вот, если обозначить реальное кол-во войск, кот. могло воевать на Бородинском поле, то даже последний троечник усомнится, что такой малочисленной банде гопников даром-"недаром Москва, спалённая пожаром французу(???)отдана".
Т.е. это показывает, что нам не известны реальные события более 200 лет назад!
Я уже писал, что в этом году юбилей = 200 лет , когда проявляются реальные события - http://go.mail.ru/redir?q=год без лета&via_page=1&sig=0aa9ea26c82f5f336bb5f66164e5fd89&redir=http://sibved.livejournal.com/81182.html

  Я считаю, что лучшим произведением на военную тему является "Цусима" Новикова-Прибоя. Вот эту книгу и надо ввести в школьный курс вместо лживых Толстых "Войны и мира" и "Петрухи !"

 

Комментарий администрации:  
*** отключен (космический клоун) ***
Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

"Война и мiр" - это социология, а не историко-хронологический очерк.

Аватар пользователя Рева RarogCmex Денис

Шаблонология.

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 8 месяцев)

А кто шаблоны задал?

Аватар пользователя Котоконь
Котоконь(7 лет 10 месяцев)

Рекомендую тем, кто не читал: Н. Н. Апостолов "Живой Толстой".

Вообще это пятитомник, первые 4 тома В. Вересаев "Пушкин в жизни" и "Гоголь в жизни".

Особенность этого пятитомника - не мудрствования автора типа:"Пушкин подумал, что же ему сделать...", а письма писателей, их друзей, знакомых, на крайний случай - выдержки из серьёзных исследований.

После прочтения пятитомника у меня возникло ощущение, что я всех троих знал лично.

Так вот, раз "знал лично", мои впечатления:

Пушкин - душа компании, вообще гений, других слов-то нет.

Гоголь - серьёзные проблемы с головой, любил по вечерам петь украинские песни, больше всего ему нравилось жить в Риме - ибо гей-культура, не женат ни разу - не надо было.

Толстой Л. Н. - боевой офицер в Крымскую Войну, неисправимый картёжник, проиграл в карты половину отцовского дома, о чём жалел до конца жизни, большие сомнения в собственном таланте, но все вокруг пели: "Ах, талантище!", а книги приносили неплохие деньги и славу, которая ему очень нравилась, помогал своими деньгами, и не мало, переселенцам в Канаду - сейчас это укроканадцы, наклепал кучу детей, в семье постоянные скандалы, доскандалился до того, что убежал из дома, простудился и умер.

Хороший пятитомник, короче. :-)

Комментарий администрации:  
*** Уличен в дебилизме - https://aftershock.news/?q=comment/8088313#comment-8088313 ***

Страницы