Здесь много размышлений и измышлений. Разных. На всякого любителя. Лично мне хотелось бы отметить ранее немногими замечаемый момент: держава на подъеме - у нее (в ней) развивается такой жанр, как научная фантастика. Люди мечтают. Люди стремятся к звездам. Галактика им по колено и звездная пыль на сапогах.
Были в Америке Урсула Ле Гуин, Айзек Азимов, Роберт Хайнлайн и Рэй Брэдбери - была Америка супердержавой.
Был во Франции Жюль Верн - была Франция супердержавой.
Был в Великобритании Джонатан Свифт - Британия правила морями.
Были в СССР Александр Беляев, Иван Ефремов, братья Стругацкие и Кир Булычев - СССР был супердержавой.
Иными словами, наличие и развитость фантастики как Мечты, как Стремления к Звездам, есть некий показатель развитости государства и общества. Тот самый "маркер", о котором очень любят потрындеть разного рода аналитики, эксперты, блоггеры и им подобная шушера братия.
Сразу отмечу, что творчество Станислава Лема не вполне вписывается в вышеприведенный шаблон. Но Лем, как мне сдается, вообще выше и в стороне таких вот примерок. А вот Хайнлайн и Ефремов - вполне внутри такой картины как востребованные социумом в тот момент выразители мечт.
У одних - галактика у ног и звездная пыль на сапогах. У других - айфон, фейсбук и гамбургер...
Комментарии
Когда вы пишете о "микроскопичность этого жанра у нас в те времена, по сравнению с западом" вы имеете в виду НФ или включаете сюда и фэнтези и прочее ?. НФ на западе было мало и по своему уровню она не превосходила советскую и может быть была слабее. Кроме НФ в Сов. Союзе другая фантастика не печаталась. В нынешней фантастике хорошего очень мало, но золотые крупицы встречаются и необходимость этим авторам профессиональных критиков вызывает сомнение. А остальным ничего не поможет, женское фэнтези вообще не читаю. А женщин - авторов сейчас как головастиков в пруду.
> НФ или включаете сюда и фэнтези и прочее ?
Фэнтези я конечно не включаю, этот жанр вообще не понятно зачем ставят рядом с НФ.
> НФ на западе было мало
Мало переводилось на русский язык. Один только Азимов написал больше НФ, чем в СССР за пятилетку публиковалось. Конечно, времена разные были, я говорю про шестидесятые - начало восьмидесятых. Может раньше по другому было, но в библиотеках (а там хранились и более ранние издания сороковых-пятидесятых) раздел НФ был чахоточным.
Для нас иностранную фантастику тоже отсеивали и публиковали лучшее. Читал и Азимова, опубликованное в России после 91, но "изюминок" уже нет. Надо все же учитывать, что красивые идеи приходят в голову не часто, а жить и кормить семью авторам приходится. НФ жанр самый сложный, требующий значительной подготовки и ума, а желающих писать толпы, а в голове пустота.
Не могу не согласиться с тем, что в СССР действительно был очень качественный отбор зарубежных лит. произведений. И очень качественные переводы. Из-за этого разочарование от прочитанных в оригинале (когда дорвались) вещей, не публиковавшихся в СССР, было действительно заметным. А сейчас и качество переводов упало ниже плинтуса.
Современный перевод в основном программный, а затем редактирование, чтобы более-менее складно было. А в Сов.Союзе переводчик владел и иностранным и своим в совершенстве.
И денег платят лит. переводчикам столько, что это похоже на изощренное издевательство. Скоро те лит. переводчики, которые работают из энтузиазма, просто помрут от старости. И я даже представить себе не могу всю ширину и глубину пропасти, которая ляжет между культурами. И так уже все трещит. А будет еще хуже.
С одной стороны, можно сказать, что англоязычную фантастику в подлиннике читать не стоит. Особенно, современную. Язык убогий. Впрочем, очень похож на русский.. в исполнении наших современных авторов. Поэтому создаётся впечатление, что на английском, вообще, невозможно красиво и захватывающе писать. Впрочем, Набоков, ведь, писал по-английски.. и у него это получалось.. и неплохо получалось. Хотя, по-правде сказать, уже после нескольких предложений становится понятно, что пишет русский.. Читайте Хантера Томпсона.. Кто хочет почувствовать, как можно писать ин Инглиш..)
Несмотря на нек. владение английским языком и тучу перечитанных в подлиннике книжек, терпеть не люблю читать на английском. Очень редко вчитываюсь и читаю взахлеб, но это когда уж совсем выбора нет. Постыжусь признаться, в основном это Том Клэнси и Эндрю Нортон. Я даже ни Клиффорда Саймака, ни Джона Сейнбека в оригиналах не осилил. Да что там Стейнбека... Ни Марка Твена, ни Джека Лондона. Да, стыдно. Да, каюсь. Куда нам в нашей слесарной мастерской.... Всегда с трепетом смотрел на людей, читающих английскую художку как родную.
Таких я бы проверял на чтении *оригиналов* товарища Кропоткина (в первую очередь — курс лекций по русской литературе).
Кстати да. Отсеивали и переводили/публиковали в СССР в самом деле стоящую западную НФ, а масса мусора поперла как раз позже. Так что далеко не всегда количество переходит в качество
При высокой скорости чтения samlib.ru хватает на 3-4 года и улучшения не предвидеться - ибо сейчас он затоплен доверху любовными романами в жанре фэнтези.
Я вот случайно наткнулся на вот это: http://hodar.ru/profile/posts/42962/
Напоминает тот самый Мир Полудня или Андромеду, но посовременнее.
И ничего в этом страшного нет.
Почему бразильцы хорошо в футбол играют? Потому, что с детства играют все пацаны. Массой берут, и в куче "навоза" таки встречаются "жемчужины". С фантастикой та же история. Нет массовости - нет "звёзд". Нет Локуса - нет "Майклов Крайтонов" и "Дэвидов Бринов", одни "Перумовы" вяло копошатся в фэнтэзийном болоте.
Зря вы так. Сейчас читать никто не хочет. А среди вала гугна, который лежит на прилавках найти алмаз очень сложно...
Эт точно. Где литературные критики ? Где Белинские и Чернышевские, которые найдут жемчужину и заставят расти над собой ? Ежели аффторов не пинают и всем все нравится, то чего удивляться загниванию ?
Где, где... За мониторами сидят, каменты стучат, котиков и сиськи рассматривают.
Ага. Особенно на флибусте в отзывах к книгам.... Как начинаешь читать например отзыв к к книгам Дивова времен начала 90х так явно видно то уровень развития этих критиков, которые дай бог в то время пешком под стол ходили...
Как там, грится:
"Уберите школьников от интернета - он от них тупеет. " (с)
"Вала" хотя бы говняной НФ сейчас и нет. Жиденький ручеёк. Фэнтэзи - да, именно вал, именно гуано.
> "Вала" хотя бы говняной НФ сейчас и нет.
http://modernlib.ru/genres/sf -- всё прочитал?
У меня было специальное слово "сейчас", а ты выдаёшь список, где большая часть книг из прошлого тысячелетия.
У нас жемчужин в твердой нф хватает, и они поглубже чем западные. Но малоизвестны.
Стать известным - это часть писательского ремесла. Не известен - значит не овладел своей прфессией. И это ещё в минус "самиздату". Нет литературных агентов, нет раскрутки.
Пиратство, на западе с этим строго. А у нас кто будет издавать автора если все равно произведение своруют. А за бесплатно пишется только на большом энтузиазме. Вон вся вселенная у Зоричей, затухла только из за пиратства. Вы думаете они прекратили заниматься творчеством? Ничего подобного, ушли в продюсерство комп-игрушек, написание для них сценариев.
Зорчи пишут кране средненько.
Хорошее произведение не может быть написано менее чем за год.
Возьмем "Завтра война"-2003-2014
2003-1 2005-1 2006-1 2011-2012 6 книг 2013-2 2014-1
При этом На корабле утро» 2008 г. «Беглый огонь» 2009 г. «Полураспад» 2010 г. «Клад Стервятника» 2010 г. и еще около 5 книг в период от 2010 до 2012
И в интервале между 2006 и 2008 Зоричи тоже не отдыхали пытаясь выжать из раскрученного брэнда все.
А так конечно да злые пираты во всем виноваты.
Очень прошу назвать современную НФ, хотя бы пару. Мне не попадалось.
Питера Уоттса гляньте. "Ложная слепота"
Достаточно слабая вещь,причем к твердой фантастике я б это произведение не относил. Так как вставлены непонятно зачем какие то вампиры.
Вампиры там весьма своеобразные. К Стокеру, "Сумеркам" и подобным поделиям отношения не имеют. ИМХО введены, потому что без них в противостоянии с Роршахом человечество выглядело бы вообще бледно. Получилось бы либо избиение младенцев либо сказочка про внезапное суперменство летного состава.
Ну вот то то и оно что пришлось вводить вампиров и т.п. а фантазии нету чтоб придумать иной способ.
Буквально вчера дочитал "Роза и червь" Ибатуллин - не сказал бы что прям классика (время покажет) - но это настоящая НАУЧНАЯ фантастика.
Жаль, но это не НФ, скорее социальная фантастика (напр. "Год Быка" И.Ефремова). Последнее время я ни разу не встречал НФ, это трудный для автора жанр.
Пффф.... нашли чем поразить - 13 воин Крайтона -чистая не замутненная фэнтезятина,а Девид Брин " Однако успех романов первой трилогии повторить не удалось " больше не смог.
Ну так про то же и заметка - страна не имеет крупной идеи (кроме идеи крупных бабок) - НФ чахнет и деградирует в
порнухуфэнтези.У Крайтона хороши давний "Штамм Андромеда" и не столь давний "Парк Юрского периода" остальное от лукавого
Не приводи Перумова как пример графомана))
Перумов очень неплохой фэнтезийник, сейчас работает в штатах по специальности, но писать не бросает.
Не графоман - фэнтезийщик. Лично для меня это гораздо хуже.
Нуу, есть фэнтези - и есть фэнтези. Ле Гуин или Толкин - это ведь тоже фэнтези?
Ле Гуин - не фэнтези вообще ни разу. Кристально чистая фантастика.
"Левая рука тьмы" - да. "Волшебник Средиземноморья" - ну не уверен, наверное все-таки фэнтези, только очень качественное.
Да, толкиновский "Сильмаллирион" - тоже не фэнтези, у меня даже определения для него нет
Толкиен сильно раскручен, но детям старше 12-13 лет читать не стоит. Из фэнтэзийщиков единственный, кто не вызывает у меня отвращения - Гудкайнд. Да и тот исписался буквально за три книжки.
У меня хватило только на одну. Понравился было Праттчет - но тоже вот больше 3-4 книг дело не пошло, не знаю почему. Еще вот "Полые холмы" Стюарт понравились, приятный язык.
Ну и "Меч и радуга" Елены Хаецкой
Ну не знаю. Для меня из русского - Олди это качественная фентези.
Михеев пишет довольно качественную фантастику.
Может быть. "Путь меча" мне в целом понравился, но все равно - это не уровень Бредбери или Саймака, молчу про Лема.
Завышение оценки последних (по мне — особенно Саймака) вполне объясняется факторами, ортогональными литературным достоинствам (обычным импринтингом).
Боянистая и весьма печальная тенденция. Пробовал начать документировать, см. https://aftershock.news/?q=node/342777
Насчет Саймака соглашусь (есть у него несколько неплохих вещей все-таки), ок, заменим его на Шекли, у того рассказ шикарные :)
Наверное, во многом тут дело в первичности и вторичности. Все-таки НФ и фэнтези пришли к нам с Западу, и многое чего там изначально уже раскрылось, остальное хочешь не хочешь приходилось повторять заново, что выходило по разному
Скажите спасибо первому оголтелому еврореформатору Руси.
Тема же стремления «украсть первым» раскрыта как раз тем же Шекли.
Ну знаете, в классической музыке и большой литературе вполне нашлись дарования, не уступающие лучшим европейским талантам - может, русскому фэнтези просто не так повезло, или жанр такой, попроще? Я вот тут не заморачиваюсь
Да, любопытная вещь: у нас все еще продолжают почитывать того же Кларка или Каттнера, которых у буржуев уже давно позабыли. Издержки советской цензуры и хороших переводов - переводили действительно стоящие вещи, которые и спустя 30-50 лет вполне себе читаются. В отличие от многого современного второсортного мусора
Страницы