Британский архив представил черновик королевской речи о ядерной войне.
Среди рассекреченных британским правительством документов эпохи Холодной войны оказался черновик с обращением Елизаветы II к нации, которое должно было прозвучать после начала ядерной войны. Представители властей признают, что, скорее всего, Елизавета II не знала о существовании подобной бумаги.
РИА Новости
МОСКВА, 1 авг — РИА Новости. Среди недавно рассекреченных британским правительством документов эпохи Холодной войны оказался черновик с обращением королевы Елизаветы II к нации, которое должно было прозвучать в эфире после начала ядерной войны, сообщает агентство Ассошиэйтед Пресс.
"Мы все знаем, что опасности, с которыми мы столкнулись сегодня, кратно превосходят все то, с чем мы имели дело когда-либо в истории. Но какие бы ужасы ни ждали нас впереди, у нас есть качества, которые вновь станут нашей силой и помогут сохранить свободу, как уже случалось дважды в этом печальном веке", — говорится в послании. Исходя из даты документа, ядерная война между странами Варшавского договора и НАТО должна была начаться незадолго до 4 марта 1983 года. Примечательно, что уже через четыре дня, 8 марта, президент США Рональд Рейган объявил СССР "Империей зла" и отдал распоряжение развернуть в Европе крылатые ракеты.
Представители властей признают, что, скорее всего, Елизавета II не знала о существовании подобной бумаги. Однако ее текст все же был зачитан, это произошло весной 1983 года в рамках британских военных учений, на которых отрабатывались действия вооруженных сил в случае ядерного конфликта.
Ранее Елизавета II заявляла, что одним из самых ярких воспоминаний детства было обращение к нации короля Георга VI, посвященное началу Второй мировой войны. По словам королевы, она никогда не забудет печаль и гордость, которую испытывала, слушая отца по радио.
Комментарии
Надо будет скачать по быстрому, а то сегодня закон вступил в силу о видеопиратстве.
Не тему королевки, а если скачал под законом потом не вкатают штрафец?
Как же задолбало это "тоталитарное и полицейское" (с) государство!!!!
Толи дело свободолюбивая немеция!!!!! Вхерачили другану 500 евреек за кино из торента))))
"Больница Британия".
вообще, было там кино, было..
Дживс и Вустер, обратно же
маловато для державы над которой когда-то не заходило солнце...
http://www.film.ru/news/25-luchshih-britanskih-filmov
предлагаешь этот отстой зачислить в шедевры?
данунах..
не все, но есть в списке очень неплохие фильмы.
на вкус и цвет - все фломастеры разные
могет быть, могет быть..
однако, детективов приличных много понаписали.
Ивлин Во опять же. (мне всё нравится . очень. 5 томов избранного у мну есть)
не замахиваясь на Вильяма нашего ))
Замахивайся. Будешь разносторонним человеком. В отличии от.
>не замахиваясь на Вильяма нашего ))
По совету корсуненко можешь замахнуться, только читай в оригинале, очень красиво написано. Начни с сонет, они коротенькие
озверели ? я на русском прочёл уже
а мы с корсуненко поняли что не прочёл, ну прочёл так прочёл
Правильно — только на русском, если разочароваться не хочешь. Как со сказками, из которые наши переводчики сделали шедеврами, в отличии от убогих оригиналов.
насчет сказок - соглашусь. В давние времена сдавал зачет по инязу - готовился по сказке не то Андерсена не то Братьев Гримм. Ощущение ужаса до сих пор, хотя тема из памяти выветрилась.
и об этом уже писал ОЙ ;)
Дай ссылко. Пропустил чего-то. В коме наверное был ...
опередили
И тебе — за внимание.
не за что, нудный старикашка камрад!
кстати, вспоминаю детскую книжку свою советских времен (70ые), со сказкой про какого-то петушка, боровшегося против плохого барина, тоже та ещё сказочка была, петушок этот спалил весь дом со всей семьей (может и со слугами)..
Бывали и позабористее этой сказочки. Я вот эту хорошо помню, например. Видимо почувствовал тогда её незримую связь с будущим.
«Сделал старик человека из глины. Сделал и поставил у себя под окошком. Потом пошёл к старухе и говорит:
— Посмотри, какого я человека сделал.
Старуха посмотрела в окно, а глиняный человек ожил.
Испугалась старуха и говорит:
— Что ты, старик, сделал? Ведь он теперь убьёт нас.
А уж за окном слышно: туп-туп-туп! Глиняшка идёт.
Отворилась дверь, вошёл Глиняшка в избу.
Посмотрел туда-сюда: в углу старик сидит, сети вяжет, а старуха поправляет.
Схватил Глиняшка старика и старуху и съел, сразу обоих съел — с руками, с ногами и сетью. Проглотил и пошёл на улицу.
А по улице девушки идут, одна — с ушатом, другая — с коромыслом. Ну, он их обеих и съел: одну — с ушатом, другую — с коромыслом. Идёт дальше.
Навстречу ему три старухи ягоды несут, он и старух съел вместе с ягодами. И опять пошёл.
Смотрит — трое рыбаков лодку чинят. Он всех троих съел вместе с лодкой и опять пошёл дальше.
Дальше идёт, а там трое дрова рубят. Он и тех троих съел с топорами вместе и опять пошёл.
Идёт, идёт. Видит — гора стоит, а на горе молодой олень пасётся.
Говорит оленю Глиняшка:
— Я тебя съем.
Олешек с горы ему отвечает:
— Глиняшка, Глиняшка, ты стань под горой, рот пошире открой, а я с горы прямо к тебе в рот прыгну.
А Глиняшка и рад.
— Гы, гы! — смеётся.
Вот он стал под горой, открыл пошире рот и смотрит, как олешек к нему в рот прыгать будет.
А олешек как спрыгнет сверху да как рогами ему в живот — трах!
Глиняшка и рассыпался.
А все, кого он съел, вскочили на ноги и побежали по домам: старик со старухой сети тащат, девки с коромыслом бегут, бабы с ягодами, дроворубы с топорами, рыбаки в лодке плывут, а олешек за ними бежит.
Тут девушки золота принесли, мужики оленю рога позолотили, и стал он с тех пор олешек — золотые рожки».
Я тоже тебя люблю. (американская кино-хня©)
Премного благодарен.
не выдумывай. это было со мной сто лет назад, и ни с кем не обсуждалось.
имел в виду, на эту же тему
ссылку дал камрад.
Чо-та Хома тугодумная сегодня ...
да, походу требуется обновление драйверов ))))
Я голодный. А еще от таких каментов я злой! рр-р-р-р-рр-р!
Неправильно до такой степени сообщаться с желудком человеку. Вредно для объективности.
Про куки свои любимые забыл. Без них нихя не выйдет.
точно!
***
чтобы жить приятней вам
чисти куки по утрам
и Вечерам!
Мне еще это «англичанка» в школе рассказывала. Тоже запомнилось.
че за нах! какие "рассказы англичанки"! это было со мной! зачет сдавал по ксерокопии из книжки, поэтому автора не помню!
Аналогия, а не повторение один в один.
Я бы не стал. Многие произведения, написанные на бедных словом языках, в наших переводах получили вполне литературный, удобоваримый вид. Что можно красиво описать словом, которое обозначает 15 предметов и 10 различных понятий, ума не приложу.
Как с той же «наличностью», бггг... Если кейс — то кеш, а если кеш перед хренеш — то куча. После хренеш без кеш — стул. Блин, бггг...
>Я бы не стал. Многие произведения, написанные на бедных словом языках, в наших переводах получили вполне литературный, удобоваримый вид.
В официальном англ.языке около 450 000 - 500 000 слов, в русском около 130 000, в неоф. англ.языке около 1 млн слов, в неоф. русском около 500 000
Главное - как посчитать. Они и комбинации считают типа "фак тэйк ин", "фак тэйк офф", "фак тэйк аут" и т.д. (Тоже с древних времён остлось, могу и наврать с примерами).
Да и не надо. Будучи нормальным русским человеком, вы не сможете передать на английском всю свою глубину, парубку из лондона. Для него вы будете такой же примитивной свиньёй как и он сам. Т.е. это среднежелудочный, общепонятный для примитивных духовно людей язык, но абсолютно не пригодный для выражения широты, глубины человека.
Я не буду проверять вашу инфу, но я хочу обращаться к вам на «вы», понимаете? Не на «ты», а на «вы». В вашем могучем английском языке я этого сделать просто не смогу, хоть обосрусь на базе из 450 тыс. слов! Слова для уважительного оттенка нет в могучем, понимаете? Клоп обращается к исполину на «ты», бл. Это ж бред.
Или вот это:
«Также, перевод глагола прошедшего времени первого или второго лица с английского, например: I took some aspirin или You gave me a music-player, может принимать значение любого пола: или мужского, или женского. Так, например, первое выражение может быть иметь следующие переводы: "Я принял немного аспирина" или "Я приняла немного аспирина". Определить пол спикера можно только из предисловия или по голосу говорящего».
http://www.englishspeak.com/ru/english-phrases.cfm
Не раздражайте меня примитивом этим, по-хорошему прошу.
С XVI века под влиянием модного польского этикета дошло до нас вы. Боярин-изменник Андрей Курбский был одним из первых, кто употреблял эту форму; надолго и осталась она как форма аристократическая. Тому содействовало также влияние современных европейских языков на русское общество в XVIII веке. Не случайно галантная речь столичных щеголей того века ввела в широкий оборот безликое вы; в литературе впервые переводчик и поэт В. Тредиаковский употребил «нежное Вы за важное Ты». Важное — величавое и возвышенное, так понимали это слово тогда.
Проникновение вы в обиход было стремительным, ибо требовалось обществу. Вот какими словами, не без иронии, описывал эту историю Н. Г. Чернышевский:
«Вместе с личным местоимением второго лица и костюмом проходит три фазиса развития и вся манера держать себя. Человек нецивилизованный и неучёный прост в разговоре, натурален во всех движениях, не знает заученных поз и искусственных фраз... Вне цивилизации человек безразлично говорит одинаковым местоимением со всеми другими людьми.
Наш мужик называет одинаково ты и своего брата, и барина, и царя. Начиная полироваться, мы делаем различие между людьми на ты и на вы. При грубых формах цивилизации вы кажется нам драгоценным подарком человеку, с которым мы говорим, и мы очень скупы на такой почёт. Но чем образованнее становимся мы, тем шире делается круг вы, и, наконец, француз, если только скинул сабо, почти никому уже не говорит ты. Но у него осталась ещё возможность, если захочет, кольнуть глаза наглецу или врагу словом ты».
--------------------
делай выводы, что значит ВЫ и ТЫ
Русский язык, как и еще некоторые, называется живым. И если что-то полезное, но привнесённое в него вживляется и становится полезным, — остаётся. Примеров приводить не буду. Пусть черныешвский размышляет и делает выводы на них свои, а я, и, в данном случае уже сама история, сделаем свои.
Для меня, ваще-то, есть авторитеты покруче чернышевского, если уж на то пошло. Например святой вся Руси Серафим Саровский, который обращался к своим ученикам — детям по отношению к нему и по возрасту и по духовным подвигам:
«— Как же стяжание? — спросил я батюшку Серафима: я что-то не понимаю.
— Стяжание все равно, что приобретение, — отвечал мне он, — ведь вы разумеете, что значит стяжание денег. Так все равно и стяжание Духа Божиего. Ведь вы, ваше Боголюбие, понимаете, что такое в мирском смысле стяжание? Цель жизни мирской обыкновенных людей есть стяжание денег, а у дворян сверх того — получение почестей, отличий и других наград за государственные заслуги. Стяжание Духа Божия есть тоже капитал, но только благодатный и вечный, и он, как денежный, чиновный и временный, приобретается почти одними и теми путями, очень сходственными друг с другом».
http://hesychasm.ru/library/praksis/seraphim.htm
Поэтому, дело ваше: тыкать всем подряд вместе с чернышевским или уважительно относиться к незнакомым или малознакомым, но уважаемым людям. А я буду, как святые нашей земли, уж простите. Вместе с поляками там и хренеляками всякими...
как насчет A Clockwork Orange / Заводной апельсин?
Страницы