Что дальше? Раскрепощение и пробуждение творческих сил. Иностранные языки

Аватар пользователя real

Язык - важнейший элемент человеческого общества. Без языка нет общества и нет человека - вот как он важен.

Само по себе изучение языка развивает мозг, но и дает много дополнительных плюшек. Позволяет сопоставлять различия в восприятии разными обществами окружающего мира и т.д. в общем, для развития иностранный язык (а лучше несколько) обязательно изучать надо. И в первоисточник глянуть, и новости посмотреть, и музыку понять (слова), и для цивилизационной конвергенции и экспансии пригодится - это же наша цивилизационная фишка :) Будь готов!

Естественно, что все мы люди занятые, и нам надо уложиться в 15-20 минут в день. И это будет лучше 3-5 лет по 15 минут в день, чем пойти на курсы погружения на полтора месяца, поверьте.

Я использую две методики, основанные на минимальных школьных знаниях:

1. Программа https://www.duolingo.com/ (б/п, т.е. бесплатно ;) - есть сайт в интернете, есть прога для андроида и для айфона. Работает идеально, красиво. Упражнения с самых азов, небольшие, несложные. Там вы и пишете, и выбираете варианты, и произносите. По два упражнения в день, товарищи, и вы в теме!

Для русскоязычных там есть только английский и немецкий. Но т.к. я знаю немного английский и итальянский, то итальянский я учу на английском, и поэтому тяну за раз два языка! Круто. И детям подходит - там все пикает-пиликает - воспринимается как игра.

2. Для закрепления и расширения есть еще очень хороший метод. Качаете или покупаете фильмы с субтитрами (обязательно на языке фильма), т.к. персонажи не всегда внятно проговаривают, а в субтитрах вы видите грамматику и можете легко перевести фразу. Если не можете перевести, то смотрите русский перевод - просто идеально. Сейчас даже на торрентах пожатые в 1,5 гига уже с субтитрами идут.

Задача этого метода: 15 минут в день вы должны делать только одно: берете фразу, понять фразу из фильма (перевести, разобраться в произношении) и ТОЧНО повторить ее. ВСЕ! Больше ничего делать не надо - ни учить, ничего. Только понять и повторить. Через 2-3 фильма и далее в какой-то момент начнете понимать новости и сможете разговаривать так, что вас поймут носители (если правильно повторяли в фильме фразы).

Признаться, второй метод я пока не поставил на поток, т.е. пробовал эпизодически и даже одного фильма не разобрал - несколько эпизодов может быть, но результаты поражают, действительно через какое-то время начинаешь понимать фразы в новостях, в песнях.

______________________________________________________________

Дальше вы сами спокойно расширите свои горизонты. 

Товарищ, помни! Человек, понимающий на нескольких языках, не может быть обращен в быдло ;)

перед этим была тема Музыка - продолжение следует - 

Комментарии

Аватар пользователя Aijy01
Aijy01(11 лет 6 месяцев)

Учить языки - прекрасно именно с точки зрения развития интеллекта, мозгов, кругозора. Мне уже сильно за 30, учу китайский. Интересно! 

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

ыыы :) уважаю! сложность это круто

Аватар пользователя Aijy01
Aijy01(11 лет 6 месяцев)

Ничего категорически сложного. Главное - начать слышать тоны, дисциплинированно и систематически заниматься. Язык очень сильно стандартизированный за прошедшие века (особенно в 20 веке), грамматика элементарная. Небольшие ньюансы в произношении. 

Приходится запоминать иероглифы, но уверяю вас, запомнить картинку в целом оказывается даже проще, чем её пиньинь - транскрибцию. Картинку запоминаешь ЧУВСТВАМИ, как небольшой элемент векторной графики, как взмахи кисти, нужные чтобы нарисовать иероглиф. Транскрибцию приходится запоминать, как инородное знание, как ТЕКСТ, тупо через сознание, и ещё как-то ассоциировать с картинками. В итоге некоторые иероглифы уже знаю (перевод), но не помню чётко произношение :-) 

А вообще я в самом начале пути :-) 

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

блин, вот это и ценно - фиг же где найдешь такую инфу! беру вас на карандаш ;) мож когда и дойду до иероглифов, вообще-то это интересно

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(12 лет 1 месяц)

Попробуйте поискать древне-китайский, до реформ - он более ёмкий и простой, а далее беритесь за современный - врубитесь за пару месяцев, уловив ассоциативную систему!

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

понял

Аватар пользователя Rashad_rus
Rashad_rus(12 лет 1 месяц)

Практически все языки легко понимаются на уровне ассоциаций. После русского, наглицкого, арабского, немецкого - хинди кажется простым и понятным... особенно понятен его архаичный вариант, там столько русских слов!

Аватар пользователя Комиссар Рекс

Я Вам искренне соболезную.

По поводу восточных языков, где есть иероглифика, скажу так: если будете постоянно практиковать, а иероглифику видеть, читать и писать, то - да. Если нет - то нуегонахудожественно.

Всё забудете. В первую очередь забываются иероглифы. Потом слова. В конце - правила. Кое-что остаётся навсегда.

Забудьте экспресс-методы. ВСЕ языки учатсятолько с помощью зубрёжки и аудио-видео-курсов. Иероглифика - только зубрёжкой.

...надцать лет назад я на госе мощно спорил с преподавателем (он был из ВИИЯза) о вооружении японских истребителей. Сейчас я надписи на подгузниках немогу правильно прочитать.

Вообще, язык понадобился дважды. Оба раза в смешных ситуациях. Хотите, расскажу.

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

конечно! но иероглифы нам все-таки понадобятся наконец-то таки, восток же сейчас поднимается, тот же Китай, да и Япония, думаю, будет в тренде

Аватар пользователя Комиссар Рекс

Иероглифы одинаковые.

Проблемы разные.

В китайском читается как видится.

В японском есть верхнее ("он") и нижнее ("кун") чтение практически каждого иероглифа.

То есть при изучении нужно запомнить не только написание, но и два (это минимум, может быть и десять) озвучания.

Дальше.

Видите слово из трёх незнакомых иероглифов. Дальше действия следующие: находите "ключ" (главный элемент) первого иероглифа, считаете количество черт, затем по этой цифири находите иероглиф и его чтение. Потом так же со вторым, так же с третьим.

А уже потом находите по сочетанию всё слово (если оно общеупотребительное, возможно, найдётся после нахождения первого иероглифа).

В общем, если нечем заняться, куча свободного времени, железные нервы и хочется досконально разобраться в том, что скорее всего никогда не пригодится - японский язык для Вас.

Да. И у них нет своего мата. Совсем.

Аватар пользователя dimonsky
dimonsky(10 лет 5 дней)

Экий вы категоричный. "только зубрежкой" вы запомните на неделю-две. Что и следует из вашего комментария.

В дальнейшем споре не хочу участвовать, но в советской школе явно не использовали мнемотехники. сейчас в этой области гораздо больше изведано.

Аватар пользователя Комиссар Рекс

"Только зубрёжкой" я и через 18 лет помню и про "Урасимо Таро (то иу хито га аримасита)" и про "Ёндзюнэнкан но цудзуйтэиру футацу но сима но ронсо". Сейчас больше компов. Но всё равно: если ты не написал иероглиф сто раз, ты его не знаешь. С языком надо постоянно работать. В 1998 году я мог сказать:

"Японский - свободно". Сейчас - "со словарём".

Аватар пользователя Omni
Omni(11 лет 7 месяцев)

На сайте есть китайский для английского?

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

нет, но там английский для китайцев!

Аватар пользователя Torino
Torino(10 лет 1 месяц)

Коллега ))

Учу китайский уже 4-й год.

Начинал учить, чтобы мозг не закис, теперь всем говорю, что предвидел возрастающую мощь Китая )) Шучу

Для тренировки общаюсь с носителями: один человек у меня есть в Москве - с ним общаюсь в живую, еще два - дистанционно, через WeChat (微信). Также у китайцев (даже в Москве) очень популярен мессенджер QQ (кукушка), но я им не пользуюсь.

Очень трудно воспринимаю на слух.

Нужно останавливать человека, раскладывать фразу в голове на слова, только после этого могу разобрать детали.

Большой сложностью считаю множество синонимов, различающихся незначительными оттенками, для некоторых слов по 5...6 синонимов. И хотя для говорения они мне не нужны все, для восприятия на слух без них никуда.

Еще одна особенность: количество допустимых слогов в китайском ограниченно, поэтому один слог одного тона может означать десятки слов. Китайцы для улучшения распознавания речи стараются использовать двуслоги (многослоги). Например, глагол "использовать", в письменной речи вполне применяется 用, в устной речи 利用; глагол "выбирать", 选 и 选择 и т.д.

Ну и конечно есть разные фишки в грамматике, но в целом, согласен, грамматика несложная.

Писать иероглифы - такую цель себе не ставлю, читать - вроде не сложно.

Для запоминания иерогов использую AnkiDroid (версию 1 (уже не поддерживаемую), т.к. версия 2 излишне сложная и логически дурная).

Для аудирования также полезны разные выпуски ChinesePOD, есть на торрентах.

Для спецтерминологиии изучаю двуязычные договоры и спецификации.

Все же китайский - не английский, для эффективного обучения нужно хотя бы 1 час в день заниматься.

Аватар пользователя Aleksey_L
Aleksey_L(10 лет 10 месяцев)

Кино с сабами - тема. Лично смотрю английские только в оригинале :). 

Аватар пользователя CragHack
CragHack(11 лет 5 месяцев)

Спасибо, обязательно попробую.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

И это будет лучше 3-5 лет по 15 минут в день, чем пойти на курсы погружения на полтора месяца, поверьте.

Не верьте, неправда.


Просто полтора месяца - совершенно недостаточно. 3 месяца по 3 дня в неделю по полтора часа с индивидуальным преподавателем - и вы освоили язык на базовом уровне. За полтора месяцато же самое пытаться сделать - ничего годного не выйдет, не переварится информация - это как пищу глотать не пережёвывая...

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Aijy01
Aijy01(11 лет 6 месяцев)

Присоединяюсь, полтора месяца - ни о чём. Если только это не ПОЛНОЕ погружение с ежедневными занятиями. Тогда да, зачатки базового уровня будут появляться. 

Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

не, я ж не "в граммах", я о том что регулярно понемногу лучше, чем наскоком разово

Аватар пользователя Federal
Federal(12 лет 2 месяца)

Полное погружение не работает без базовых знаний. Это аксиома.

Аватар пользователя Комиссар Рекс

База плюс практика. Не надо погружения, это - идеальная форма, поэтому редко встречаетЦа.

А вот что, к примеру, в японском, суть база?

- Катакана?

- Хирагана?

- Иероглифы (учитывая, что почти каждый имеет минимум 2 чтения)

Аццкая грамматика и наглухо пробитое почитание каст, баб, бабла, хлеба (риса), в общем в Японии я не растеряюсь, а что с проститутками тамошними разговаривать, мне ещё на первом курсе объяснили.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Надо погружение. Я 10 лет учил английский в спецшколе, в совершенстве его знал, практиковал с иностранцами азиатского и иного происхождения, по недельке бывал в Австралии и Англии, но по приезде в США первый месяц офигевал от того, что я в принципе ничегошеньки и не знаю - дикторов на телевидении только после первого месяца начал понимать до конца. Негров - вообще месяца через три. "Ain't" у них всё, пымашь, gonna всякие, "I be" то, "I be" сё! Чтоб носителей языка понимать - а те говорят на неправильном языке, не по тем правилам, которые в учебниках - не обойтись без погружения.

Под погружением следует понимать исключительно погружение в языковую среду. Занятия с преподавателем, какими бы интенсивными они ни были, если после них выходишь и по-русски в магазине общаешься, дома с родными - не то. Не погружение.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Комиссар Рекс

Ну, у Вас другие тараканы.

Мне тут подсказывают: с дилерами только по прошествию трёх месяцев договорились? )))

Понимаете, есть куча наук помимо языкознания, языковедения и прочих там кунилингознаний, которые объясняют, почему Вася не понимает Колю.

И я, без погружения, понимал группу японских геологов, а они не понимали, что я их понимал. И я погружал в себя литр "Баллентайнса" в десяти километрах над землёй меж Москвой и Якутском. Они понимали, что я должен за 6 часов нажраться и ублеваться, и убрали кофры от фотиков. Их было 9, нас было двое: я и Баллентайнс. Я услышал всё. И про осьминога и про свинью и про козла и про хз кого по слэнгу, которого я не знал.

Ну, то есть люди меня полоскали 6 часов и делали ставки: когда я наблюю.

И когда все трусили от трапа в Якутскев минуссорокпятьчсвтерком, я к ним обернулся и спросил: "Самуй дэс ка?" (холодно)

А потом встретились в холле отеля. Было смешно.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Так-то и я делал - не выкупался в Штатах до последнего, что я испанский знаю. Очень смешно было на кассе слушать,что про тебя кассиры родом с Кубы или Пуэрто-Рико говорят. Пару раз одёргивал их.

Но я действительно неправильный пример привёл - вот другой: если бы не три месяца в Испании в районе Олимпиады-92, я бы на испанском так уверенно не говорил. А на тот момент я его всего-то 3 года изучал с репетитором, и год на курсы походил в группе, но это было бесполезной тратой времени. В погружении в языковую среду есть такое, чего не добрать никакими другими методами.

Самым лучшим методом для наработки базы является заучивание стихов на иностранном языке. Рифма легче запоминается - даже если смысл непонятен. Потом когда-нибудь смысл слова узнаешь - а ты его уже помнишь по стихам, и ничего заучивать не надо.

Про дилеров - вы серьёзно думаете, что если у вас есть деньги, а у них есть товар, то кто-то кого-то сможет недопонять? Наивный вы, завидую я вам.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Комиссар Рекс

Испанский - это хорошо.

Я вот на примере жены понял. Учишь-учишь испанский, а потом приезжаешь в Барселону и нифига не понимаешь.

То есть, продавцы-официанты её понимают, и начинают отвечать, причём так быстро-быстро, в основном с использованием числительных, так что любезнейшая моя впадает в ступор (даже не понимая, по-испански с ней говорят или по-каталонски), я приходил на выручку, тыкал своим кривым пальцем в меню или товар и говорил "эсто" (3 раза).

А потом, умаявшись (супруга была в положении), возвращались в отель, она ложилась почивать, а я шёл в бар, где оказывалось, что языковых преград нет вообще ("труа бутыль дэ водкА, авэк плезир"). 

Там же в баре подарил аборигену случайно завалявшийся в рюкзаке комсомольский значок, и товарищ радостно бегал с ним по бару, показывал на изображение Ильича и говорил: "Путин!"

Мировая революция не за горами, я так понимаю. Прошу направить меня секретарём горкома партии в Барселону.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Вот я именно про это и говорю, одно дело - сказать, другое дело - понять что тебе в ответ сказали, и как раз сложнее всего понимать носителей языка, потому что они использую не Simple English, и не тот вариант (упрощенный) испанского, который преподают (как правило малограмотные, сами только закончившие языковые курсы) преподаватели, а то, что они выучили от своих дедушек-бабушек, а это на 30-50 тысяч слов словарного запаса больше, как минимум. Ваша жена их не понимала из-за того (помимо скорости) что они принимали её за внятно понимающего на языке человека, и начинали раскрепощенно общаться на той мове, к которой привыкли до автоматизма.

Я культурный шок (лёгкий) испытал, когда в Чили приехал впервые. Эти гады мало того, что используют набор совершенно уникальных (ну, не дляЛатинской Америки, может, но в Испании такими словами лет 200 уже не пользуются) оборотов, но они еще и большинство согласных в конце слога не произносят (лишь самые образованные вместо конечного "s" произносят лёгкое придыхание), так что совершенно непонятно, например, сказали ли тебе nos vamos или no vamos ("мы пойдём" или "не пойдём") - звучит одинаково: "но бамо".

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Комиссар Рекс

Я с Вами совершеннейшим образом соглашусь за исключением необходимости выучивать 30-50 тысяч слов. Я и в русском вряд ли столько знаю, а в иностранном (любом) необходимость такого количества сомнительна.

Да, камрад, расскажите, как там наши в Чили? СтОит просто туристом махнуть?

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Нафиг-нафиг, не выучивайте! Я переводчик, если каждый выучит - я без куска хлеба останусь. Просто люди, которые овладели базовым уровнем языка, считают, что они могут всё, и им нафиг не нужен переводчик, а это - не так. Даже Путин, умея объясняться по-немецки и по-английски, предпочитает работать с переводчиком, потому что тот знает тонкости, может подсказать нюансы, да и просто даёт время подумать над ответом.

Что касается Чили -  не надо туда ехать если только туда, надо уж тогда заехать и в Перу, Боливию, Аргентину. Индейцы - страшное дерьмо в плане деловых качеств, никогда не имейте деловых отношений с индейцами, уж лучше - с евреями. В Чили, конкретно, можно сделать неплохой бух-тур - там очень дёшево вино, сейчас элитные сорта/урожаи можно по 4 доллара за бутылку купить. А так - делать там нечего. Природы там красивые, но если ехать, то только в январе (декабре-феврале) и с посещением югов, где фьорды. Там типа как в Норвегии,только ... короче, долбодятлов больше. Смешно - будет, офигительного удовольствия - вряд ли получите. Они морские деликатесы - самые лучшие в мире - заправляют немыслимым количеством майонеза.Перец только для цвета используют. Из картошки сок давят и им (по их мнению) лечатся.

Так что съездить можно, но потребуются существенные усилия и всё время быть на чеку, чтобы поездка для ваших родных, или кто вас там будет сопровождать, оказалась приятной. Если вы крупный - бояться нечего, шпана там мелкая, но стырить ч-н пытаются регулярно.

Для заключительного примера - я туда ради рыбы ездил, меня лосось инспектировать нанимали,так вот: весь лосось, который продаётся внутри страны - краденый. Останавливают грузовики, идущие из рыбзавода в порт, под дулом пистолета водителя в канаву выкидывают, а сами в индейский посёлок с добычей. И потом это всё в тамошних Кировских, Монетках и Магнитах оказывается. Короче, человеку с Уралмаша там бояться нечего, даже смешно, а вот вальяжному москвичу лучше поосторожнее быть. Впрочем, в Аргентине и прочих прилежащих странах ситуация ещё серьёзнее.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя Комиссар Рекс

Спасибо огромное, теперь точно поеду, только без семьи.

Рыба, фьорды, вино. Ещё по горам полазить и на пингвинов полюбоваться.

Аватар пользователя cadvmp
cadvmp(10 лет 2 недели)

по приезде в США первый месяц офигевал от того, что я в принципе ничегошеньки и не знаю

“Indeed, in many respects, she was quite English, and was an excellent example of the fact that we have really everything in common with America nowadays, except, of course, language” (O.Wilde. The Canterwille Ghost). :)

Аватар пользователя Комиссар Рекс

Растопыриваете пальцы, делаете счастливые глаза, вращаете запястьями и говорите: шарики-фонарики.

Это лучшая мантра, поверьте.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Тут как раз ваш собеседник привёл пример разницы между языком англичан и американцев, которую они ощущали при общении друг с другом, и которую русский человек, изучавший английским любым доступным способом помимо погружения в языковую среду, особо не почувствует (за исключением пары деталей в произношении). Шарики-фонарики - да, но это другой уровень. Одно дело, когда вам надо пиво попросить в баре, другое - когда вам надо красиво изложить свои мысли при публичном выступлении для иностранной публики, или добиться взаимопонимания двух инженеров из разных стран, или... Ну вы поняли, одно дело уметь заводить машину и трогаться с места, а другое - водить её так, что чувствуешь её, как часть своего тела.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя EcuaRED
EcuaRED(10 лет 3 месяца)

вопрос в том какие цели ставить

учить язык или им владеть

типа "вам ехать или шашечки"

.

довелось мне как то погружаться пару раз

месяц 3 часа в день 6 дней в неделю

причем пропускать нельзя от слова совсем

очень хороший эффект

(и впринципе так надо три раза с перерывами в месяц

на мой взгляд достаточно двух)

зы

наблюдал там старушку уровень ровно ноль

даже латинских букв в глаза не видела

через месяц улетела к детям на ПМЖ

вполне в состоянии понимать и изьясняться на бытовом уровне

Аватар пользователя Комиссар Рекс

Бухал два вечера с японкой (в компании, всё прилично). Её молодой человек (сейчас где-то в Штатах живут) убирался в муку после полбутылки, а она держалась, молодца, так что единственным переводчиком оставался я. Девушка чётко выучила слово"наливай" (надо учитывать, что у японцев с буквой "л" нелады) и парочку из непечатного. Апофеозом было песнопение про трёх танкистов, где мы с ней весело распевали: "...и летели наземь самураи под напором стали и огня". Народ плакал и ссался текиловым кипятком.

Аватар пользователя EcuaRED
EcuaRED(10 лет 3 месяца)

это вы к чему?

Аватар пользователя Комиссар Рекс

Это про погружение.

Погружение в другую реальность.

Ладно японцы, вернее, японки. Хрен бы с ними, вместе с катаканами, хираганами и прочими кАндзями.

Где-то в то же время довелось бухать с диспетчерами аиационными, они на какой-то форум в Москве собирались. В общем, выпили мы по три ведра, и очнулся я в гостинице у Аэровокзала (знаете, может, тамдве такие зелёненькие стояли, сейчас их подрихтовали).

Сажусь на кроватку, а напротив, обнявшись, сидят два орла (в смысле, товарища в лётной форме) и тихонько напевают про зелёное море тайги.

Я их спрашиваю, вы, мол, кто тут, и зачем здесь, и я вообще куда и почему. На что они мне говорят:

- Давайте знакомиться! Я - Билли Бонс, а это - Капитан Смоллет. А Вы?

- А я, - говорю, - Комиссар Рекс.

- Ну тогда, Гав, то есть наливаем, сказал разговорчивый тоаврищ.

И вот когда мне не то чтобы говорят про РЦ ЕС УВД в общем, про диспетчеров в частности, я вспоминаю ту пьянку.

А потом мне говорят, что аэрофобия - это глупости.

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Правильно подмечено. В большинстве случаев у людей проблема при освоении иностранного языка одна - они стесняются говорить неправильно. Стакан водки способствует раскрепощению, устраняет это стеснение, ноглавное - не перебрать, чтобы не забыть наработанное за время общения под шофэ.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя EcuaRED
EcuaRED(10 лет 3 месяца)

даже не могу ничего возразить

за исключением того что можно и перебрать - ниче страшного

Аватар пользователя eprst
eprst(11 лет 11 месяцев)

А что это за еврейские хохмы с покиданием ресурса? Куда ты нахрен денешься, кросавЕц. 

Аватар пользователя eprst
eprst(11 лет 11 месяцев)

Большинству из нас сначала неплохо бы русский выучить.

Аватар пользователя ExMuser
ExMuser(10 лет 10 месяцев)

Интересно, а там на сайте русский для русских есть?

Аватар пользователя a_trukhin
a_trukhin(10 лет 7 месяцев)

eprst  +++++++++++++

Даже наш уважаемый Aijy01 уже пошел учить китайский, но еще не выучил слово "транскриПция"  :))

Аватар пользователя fogart
fogart(8 лет 8 месяцев)

есть такой сайт-пазл инглиш. так там фильмов и сериалов хватает на инглише. есть кстати мнение что сабы в целом вредны-и для изучения языка на слух и для просмотра фильма. а лучший способ выучить инглиш-уехать как минимум на три месяца в Малайзию. 

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Ну-ну. Селамат датанг ке Малайзия. Там такой английский будет, что толькос китайцами и прочими азиатами общаться сможешь, но с американцами или англичанами - они тебя поймут, а ты их - ни бельмеса.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***
Аватар пользователя eprst
eprst(11 лет 11 месяцев)

Сервисы для пишущих | Сообщество людей работающих вне офиса

Подборка бесплатных сервисов, которые помогают в работе над текстом. 

http://istio.com/ — проверит орфографию, посчитает количество знаков, ключи, плотность и другие seo-показатели. 
http://ru.readability.io/ — оценит читабельность текста. Именно здесь вы узнаете,  будет ли ваш текст понятен Гомеру Симпсону, или нет.
http://www.8nog.com/counter/ — считает знаки, удаляет двойные пробелы. 
http://www.artlebedev.ru/tools/typograf/ — типограф, который сделает красивые кавычки и превратит дефисы в тире.
http://www.typograf.ru/  — еще один типограф (мне он нравится больше).
http://glvrd.ru/  — поможет отшлифовать текст в информационном стиле.
http://www.zenpen.io/ — онлайн-редактор (когда не хочется загружать гугл-докс и ворд).
https://tech.yandex.ru/speller/ — проверяет орфографию в русском, украинском и английском тексте. 
https://webmaster.yandex.ru/content/ — сообщает Яндексу о вашем новом оригинальном тексте. 
http://wordstat.yandex.ru/ — помогает подобрать ключевые слова.
http://translit.net/ — переведет текст в транслит и обратно. 
http://www.topwriter.ru/comparison/ — сравнивает два текста между собой (полезно для рерайтеров).
https://speechpad.ru/ — перевод аудио в текст (не идеально, но быстро интервью расшифровать можно). 
http://findcopy.ru/ — проверка уникальности текста  (результат проверки можно получить в виде ссылки).
http://www.synonymizer.ru/ — поможет подобрать синоним.
з.ы. 
http://homeofficespace.ru/?p=1740&_utl_t=fb  тыц
Аватар пользователя real
real(11 лет 5 месяцев)

спс, пригодится

Аватар пользователя Katsumoto
Katsumoto(8 лет 8 месяцев)

В качестве развития п.2 могу порекомендовать методу, которую подчерпнул лет 15 назад из книжки Е.А.Умин "Иностранный легко и с удовольствием"

https://yandex.ru/search/?lr=10750&clid=2073076&win=157&msid=22891.30483.1438267385.5492&text=%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BD%20%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0

Не вся методика пришлась по-вкусу, по-началу работал со всевозможными CD-дисками, писал себя на магнитофон ...

Позже покупал видеокассеты на английском с субтитрами. Далее пошли ДВД-фильмы - это вообще революция.

Сейчас выкачиваю сериалы на английском, подгружаю субтитры БС-плеером и наслаждаюсь на планшете ...

Аватар пользователя calvados1967
calvados1967(9 лет 4 месяца)

Мой небольшой опыт, может быть кому-нибудь пригодится. Учил языки 3 раза, в докомпьютерную эру.

Первым языком был английский в 7 классе. Метод следующий: взял книжку рассказов О.Генри, 1 экземпляр на русском и 1 на английском, выбрал рассказ, прочел его 5-7 раз на русском до запоминания почти наизусть, затем то же самое с английским текстом, начиная с полстраницы, до уверенного освоения наизусть, с выписыванием незнакомых слов. Объем "порции" для освоения постепенно увеличивал, но с обязательным повторением ранее выученного в начале урока. Занимался в среднем по 2-3 часа в день. Через 2 месяца свободно читал по-английски тексты сложности О.Генри. Для этого пришлось проработать примерно 100 страниц английского текста. Больше проблем с английским в жизни не было: читаю, говорю, пишу на английском статьи в научные журналы. В ВУЗе английский не изучал, меня от него освободили после первых занятий.

Вторым языком был французский. После окончания института было 2 свободных месяца. Я строил баню на даче, по вечерам занимался французским тем же методом, что и в 7 классе, в среднем по 3 часа в день. Метод тот же, но сначала я почитал самые общие сведения по грамматике и произношению. Учил по "Племяннику Рамо" Дени Дидро. Через 2 месяца баня была построена, а французский язык выучен до уверенного беглого чтения без словаря. Сейчас читаю, говорю, пишу. Очень помогает, поскольку есть много контактов с французами по работе.

Третьим языком был немецкий. Его изучал в возрасте около 30 лет, во время отпуска на даче по вечерам. Метод тот же. Двух свободных месяцев подряд не было, поэтому после отпуска пришлось доучивать по вечерам после работы, занимаясь по 2-3 часа в день. Бегло читать без словаря научился примерно за три месяца. Учил по "Триумфальной арке" Ремарка. Знание немецкого использую преимущественно для чтения. 

Аватар пользователя vadesi
vadesi(11 лет 5 месяцев)

Правильный вариант, одобряю, хотя я бы сюда добавил месяцок индивидуальных занятий с хорошим преподавателем, для закрытия пробелов - потому что наверняка будут какие-то лакуны, в плане употребления времён, сослагательного наклонения, или спряжения неправильных глаголов.

Комментарий администрации:  
*** отключен (кусок дерьма) ***

Страницы