МОСКВА, 16 фев — РИА Новости. Госдума приняла во втором и третьем чтениях закон, регулирующий использование иностранных слов в русском языке.
Разработанный правительством документ вносит изменения в федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации". Он направлен на усиление роли русского языка как государственного на всей территории страны и контроля за соблюдением его норм госслужащими и гражданами.
"Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях", — говорится в пояснительной записке к законопроекту.
Подчеркивается, что эта мера направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления заимствований.
Законопроект вводит такие понятия, как нормативные словари, грамматики и справочники, которые фиксируют нормы современного русского литературного языка.
Также прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать как государственный: это образование, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. Если присутствует текст на иностранном языке, то перевод должен быть выполнен шрифтом такого же размера, типа и цвета.
"Есть первая сфера употребления обязательно (русского, как государственного языка. — Прим. ред.), без всяких оговорок, и есть несколько сфер, такие, как исполнение произведений, СМИ, реклама, где могут быть особенности осуществления деятельности", — уточнила на заседании глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская.
При использовании русского языка как государственного языка не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам, в том числе нецензурной брани.
Использованные источники:
Комментарий редакции раздела Новояз
Долгожданный закон! Надеюсь, теперь и на АШ будет меньше словесного мусора.
Комментарии
А дорожную карту заменят на план действий?
Нет, она уже инклюзивна.
Но это уже вчерашний кейс.
не кейс а трек
Не трек, а вариант
О да! Велик могучим русский языка!
Не вариант, а разновидность.
и имплементирована
Всем спасибо, посмеялся от души.
у мня от вас коньюктивит начался!!
Хорошо если просто замироточил...:))
Где-то в магазине Бруклина:
- Дайте мне халф-паунд вот этого чиза, плиз.
- Вам наслАйсить или пИсом возьмёте?
Не приведи Господь.
Не Коньюктивит, а «розовый глаз»
И инсталлирована.
...прошла верификацию в коворкинге при полном консенсусе и в настоящее время не нарушает конгруэнтности любого государственного спикера при работе с документами
Слишком много русских слов!
...прошла верификацию в коворкинге при абсолютном консенсусе и в настоящее время не дестабилизирует конгруэнтность любого государственного спикера при работе с документами
Прочекала и в презенте, официального, в девелопменте. Защити русские предлоги и союзы! Остальное оставим как было при бабушке.
Вот вы, парни, настоящие филологи
При транспарентной работе!
Конгруэнтность в математике с советских времён (может и раньше).
Математикам можно.
…только осторожно!
Вспомните одно из важнейших достижений Михайлы Васильевича!
иммерсивно и транспарентно без рестрикций
А за дорожную карту сразу за угол.
Об угол.
А чем вам "дорожная карта" не русский?
Совсем не русский. Тупая калька.
так закон против иностранных слов, а не переводных фраз
в законе есть про то что должен соответствовать литературным нормам. тупая калька - явно не то.
дорожная карта - синоним плану действий, никаких нарушений норм
НЯП в ней не указываются сроки выполнения, а в плане всегда указываются.
Вы не путаете план с планом-графиком?
Во время моей службы в штабах зрбр и зрп в планах указывались и даты исполнения, и исполнители. Вполне возможно, что у штатских по-другому.
Однако дело тут не столько в военных/штатских, сколько в типах задач.
В описываемом примере логика предметной области требует оперирования задачами на *определённо*-изменчивые условия.
Со следствием в виде возможности определения расчётных нормативов и всеми прочими конкретными приложениями.
Я же говорю о задачах на *не*определённо-изменчивые условия.
Планировать *результаты* которых — дело стрёмное.
Такие "планы" без конкретики были только у политработников - углу́бить, обеспечить и т. п..
В предполагаемой близкой Вам предметной области — возможно или даже вероятно.
В моей — вполне реальная ситуация.
Один из примеров: наблюдаю работу профессионала ТП.
Резюме: что ж ты ИВНР! ИВНР!!! делаешь?!? ЭТО делать НЕЛЬЗЯ!!!
Потому несколько раз, с ресурсными ограничениями, примерялся к переделать правильно.
Не прокатило.
Или почти то же самое, только с другой стороны.
Переделывал настройки от сказок упоминаемого профессионала в направлении актуальной (и адекватно сопровождаемой) логики разработчиков.
Успехом увенчалась… далеко не первая попытка. И далеко не в полном объёме (досейчас).
И если бы ставились чёткие сроки с минимальным запасом, то воз был бы и ныне там…
Потом я ещё несколько недель развлекался переписыванием по уму статьи в родной wiki (откуда оно потом перекочевало в документацию тырпрайс-конкуррентов, но это фигня, ибо я сам той документацией пользуюсь, обидно только, что смищные статьи пропали). Что весьма способствовало прокачиванию понимания. Которое весьма пригодилось чуть позже.
Так закон как раз за это. Чтобы вместо адекватного иностранного слова использовать дорожные карты, и гвинтокрылы.
Пока ВПР работают, избранники народа дурью маются. А вот фиг им, все равно мы будем говорить так, как удобно а не так как нас хотят заставить дураки из думы.
вы нас с Украиной попутали
Ничего не маются.
Во многих странах иностранные слова переводят на родной язык, живут и радуются.
Ну да, «спутник» вот уже почти вычистили из оборота и даже аонтратакуют.
Но то другое…
Наверное впереди планеты всей венгры, они перевели на венгерский такие слова как администратор, полиция и футбол. То есть заимствований по минимуму :)
Примеров старательной впаривания импоротных транслитераций вместо адекватных автохтонных терминов не видим?
Также как "шампунь против перхоти", бездумная калька с "vs".
Вы наверное бумажную карту дорог представили? Так вот, это не про то. Это про план мероприятий.
Это даже не план, а просто декларация о возможных намерениях.
Да ни чего подобного.
Для вуза это фактически документ строгой отчетности.
Ужас какой, хотя на директора школы где мои учатся тоже печально смотреть.
В русском понимании, план мероприятий это как маршрут а карта,это фон, подложка.
Вот "план действий" – это нормальная и побуждающая вещь, в этих словах энергия чувствуется. А "дорожная карта" – что-то аморфное и даже толерантное )))
План действий же
План действий они никак не могут.
Во-первых, слово "план" - это же "плановая экономика", а это ужас-ужас-ужас
Во-вторых, "действий". В смысле работать? ненене. Каких ещё нафиг действий, когда идёт освоение бюджета?
А термин "дорожная карта" - звучит загадочно, будто идёт турпоездка по некой "дороге", это круто, турпоездка - это лучше чем "действия".
А в ней ещё и будут "милестоуны". Т.е. не какие-то скучные пункты, где написано что надо делать, а прям настоящие "верстовые столбы" при "турпоездке". Поглазеть на "верстовые столбы", ковыряя в носу гораздо круче чем выполнять "пункты".
Как говорится, "работа - не волк, работа- это ворк, а волк - это идти гулять"
Вообще-то, издавна есть такое понятие - "план-график".
Страницы