Не может быть военной авиации, если истребитель-​перехватчик называется "винищувач-​перехоплювач"

Аватар пользователя Лукич

Это тезис одного камрада. А я расскажу, почему так.

Дело в том, что мышление осуществляется языком. При отсутствии языка никакого мышления быть не может, останутся только первосигнальные рефлексы. При бедности языка и мышление будет убогим. Вы ведь не можете размышлять о геометрии, если не знаете ни одного геометрического термина.

Современный украинец в настоящее время лишается языка. Понятно, что нас своем ублюдочном сельском-польском наречии они разговаривают только на камеру - москалям назло. Между собой они общаются на русском. Но. Вдалбливание мовы на всех официальных уровнях не проходит даром.

Я заметил, что тамошние жители, когда говорят по-русски (именно по-русски, а не на суржике), то некоторые слова они вставляют из мовы. Например: "А потом я получил... посвидчення". Именно с паузой, обозначенной точками. В этот момент он вспоминает русское слово, но вспомнить не может, так как в это место уже вбито другое. Вот это ублюдочное слово он и вставляет в свою русскую речь.

Заметьте. Это может быть молодой человек или старый. Это может быть человек с высшим образованием. Но он УЖЕ не владеет русским языком в полной мере. Мыслить он продолжает на русском. Но уже не владея им. Что там с мышлением тогда? - С мышлением происходит вот что. Просто обваливаются некоторые массивы, области знаний, деятельности, о которых мыслить более невозможно, так как человек не знает нужных слов. Об этом украинец думать просто не может. Как не может папуас поразмыслить о ядерной энергетике. 

В оставшихся, в базовых областях мышление еще возможно, но оно приобретает упрощенный характер. И вот по какой причине.

Дело в том, что украинский язык является для украинцев иностранным. Да, в отдельных районах говорят на суржике, но это всего лишь сельский диалект русского, не самостоятельный язык. А украинский в его современном виде украинцу нужно выучить. А потом на нем говорить. Только тогда на нем можно будет думать. Но украинцам это не нужно. Они говорят как бы на украинском по необходимости. Но как они это делают? Это тоже примечательно.

Обратите внимание. Они стараются использовать все эти искусственные слова в инфинитиве. Могу на своем примере пояснить. В школе учил немецкий, но никогда им пользовался. Вследствие чего познания в нем весьма посредственные. Слов-то помню много. Но вот падежи, времена, склонения - это всё практически выветрилось. Des Pferd, dem Pferden... - темный лес. Поэтому при необходимости я буду говорить по-немецки без всех этих падежей, в стиле "моя ходить школа вчера".

Вот украинцы так и говорят по-украински. Им просто сложно поставить непривычное слово в нужный падеж. Не, я понимаю, что собственных падежей в их недоязыке нет, вся грамматическая система там из русского. Но слово "винишувач" само по себе крайне нелепое и непроизносимое, а вот сказать "винушувачами" - это втройне насилие на мозгом. Поэтому они стараются в инфинитивах. Как любой человек, слабо владеющий иностранным языком, языком оккупантов.

Я, кстати, всегда замечаю, когда я использую (произношу вслух или печатаю) какое-то слово впервые. Недавний пример: впервые напечатал слово "диспозитивный". То есть, я знал значение, многократно его слышал и читал, но сам употребил впервые.

Так вот, если бы я такого слова никогда не слышал, то и никаким образом не смог его применить. Как можно сказать слово, которого не знаешь?

Откуда украинец сегодня узнает украинские слова? Он ведь их еще вчера не знал. "Колы, булы и завжды" - такие знал. А "перехоплювач" не знал. Только из коммуникаций. Из того, что он слышит и читает. Если ему это слово повторить раз пятьсот, он запомнит его, привыкнет к нему и сможет начать употреблять.

Но кто-то должен начать это делать. И это скорее всего будет какая-то говорящая голова из телевизора. Но эта говорящая голова сама украинским не владеет, не думает на нем. Этот человек выучил мову в каком-то минимальном объеме и начинает вещать. При любом выходе за 300 слов, необходимых для бытового общения, ему нужно подсмотреть в словарь: "Гы... перехоплювач )))" А в словарь смотреть лень, учить этот мусор лень. Поэтому проще не использовать сложных слов. И не ошибешься, и большинство аудитории может тоже не знать такого слова.

То есть, введение в активный словарь всех этих вымышленных "украинских" слов крайне затруднено и практически не происходит. Таким образом, они этого языка и не знают, обходясь бытовым суржиком с небольшим рядом "посвидченний".

Казалось бы, какая в том беда, ведь можно продолжать о серьезных делах говорить на русском? Те же "болт, гайка, шпилька, трансформатор" остались русскими, их пока еще не подвергли вивисекции. - Неа. У них коммуникации в официальном плане перешли на пиджин с примитивным набором слов. В таком наборе не используются слова, которым придуманы украинские аналоги, так как их использовать сложно, противно и лень, а русские слова - нельзя. А упрощение языка коммуникаций (даже части коммуникаций) упрощает мышление всех участвующих в коммуникациях. И это касается и мышления на русском языке. Чем меньше сложных слов ты слышишь, тем меньше шансов, что они окажутся в твоем активном словаре, что ты сможешь о таких понятиях думать.

И как в таких условиях можно отремонтировать истребитель? Понятно, что это возможно только с коммуникациями на русском. Потому что в истребителе, может, пара процентов частей только имеют украинские названия. Но и по-русски ремонтировать истребитель будет сложно. Ровному мышлению будут мешать вот эти вставленные в головы занозы украинского. Вот ты снимаешь топливный насос, а мимо едет паливозаправник с надписью "вогненебезпечно" (гыгы, двойное отрицание из-за отсутствия слова "опасно", украинский из таких ублюдских уродцев и состоит в основном). И ты начинаешь думать, как потом в накладной писать, паливный насос или паливный насис?

Если их не трогать еще лет двадцать-тридцать, то они таки перейдут на свою мову. Но в ней будет триста слов. И мышление у них будет такое, что от хлева и от огорода с таким лучше не отходить. Ну, они и не станут. Какая там авиация...

Авторство: 
Авторская работа / переводика

Комментарии

Аватар пользователя ЗлойСлесарь

К экзамену по украинскому(в школе) не готовился от слова совсем, на сам экзамен проспал, пришёл, когда последний выходил из класса. Зашёл, поздоровался, взял билет.

Первый вопрос - буквосочетание, но не бдж. Второй вопрос не помню - точно не знал. Третий вопрос - стихотворение Т.Г. Шевченко (мысль - тбм, у него что, есть такое стихотворение?)

Учительница констатирует - не готов. Смотрим друг на друга и без слов понимаем, что ни ей ни мне переэкзаменовка и в тбм не упёрлась. А экзамен финальный, в аттестат идёт. Далее было:

- (по-украински) Гимн Советского Союза знаешь?

- Да (кто-ж его тогда не знал)

- Рассказывай

набираю в лёгкие воздух

- На украинском...

- А-а? (с шумом выдыхаемого воздуха)

- Да-да, на украинском.

пару минут собирался с мыслями а потом выдал: гимн Советского Союза на украинском языке.

Успел рассказать (с выражением!) первый куплет, припев и начал второй куплет когда услышал:

- Досыть, досыть! - и охреневшие глаза, охреневшей учительницы    (жить захочешь - не так раскорячишься ©)

 

Аватар пользователя Максик
Максик(4 года 10 месяцев)

Осспади! Галлицизмы-то у них откуда???

Аватар пользователя shovinist
shovinist(7 лет 3 недели)

Позвольте не согласиться, ув. Лукич. Думают люди мозгом, а не языком(мышечный орган), как Вы утверждаете.В качестве инструмента до 3х лет преобладает образное мышлЕние, позже словами, т. е. с использованием Второй сигнальной системы, по И. П. Павлову (т. е. речь) и вот тут уже- язык. Очевидно, чем лучше инструмкент у мастера, тем лучше результат. А дураку стеклянный... - руки порежет и разобьёт ,,

Аватар пользователя Sdubanah
Sdubanah(8 лет 7 месяцев)

внутренний монолог и все такое, он прав. 

Вообще,  хорошая статья. Очевидные, вроде, вещи, но не задумывался. 

Аватар пользователя oziorsk
oziorsk(8 лет 2 месяца)

обладай Вы образным мышлением в качестве нативного, Вы бы поняли о чем написали выше. на моем примере, сознание выдает готовый ответ. нужно затратить какое-то время. чтобы логически описать как получился ответ (обычно. это логическая цепочка из 3-5 следствий).

Аватар пользователя onegone
onegone(9 лет 9 месяцев)

Думают мозгом на...? Инстинктами, рефлексами?

Аватар пользователя Patriot1993
Patriot1993(4 года 9 месяцев)

С белорусской мовой все ещё хуже) Даже змагары вряд ли желают отказываться от русского.

Комментарий администрации:  
*** отключен (злостные маты) ***
Аватар пользователя Vlad Erm
Vlad Erm(4 года 4 месяца)

Не соглашусь, камрад. Белорусский язык унифицирован и имеет четкие правила. Литература, по крайней мере, на слух, отторжения не вызывает. Самое главное, язык не навязывается, поэтому пусть живет... 

Аватар пользователя LeonidSh
LeonidSh(4 года 3 месяца)

Может и так, и далек от мысли что-то вам указывать, но напомню, что после революции аналогично разрабатывались правила белорусского и проводилась полунасильственная белорусизация. Так что по большому счету, Бело-россия от Мало-россии мало чем отличается, кроме лучшей памяти про нацизм и без черноземов. Ну еще немного местного менталитета, хотя хитрожопость присутствует )))

Аватар пользователя chukcha911
chukcha911(7 лет 10 месяцев)

пидписздесь и пидписздесь...вот всё у них так )))

причём как истинный русский граммарнаци....корректирует подчинённого как тому правильно произносить слово "пожарные"  на русском языке ))))...это уже фрагментарно-мозаичная на марше )))))

Аватар пользователя Читающий
Читающий(5 лет 4 месяца)

smile9.gif

Аватар пользователя Вольк_маленький_ешо

"А потом я получил... посвидчення"

 Анекдот вспомнился:

Магазин на Брайтоне. - Мне полпаунда чиза. - Вам наслайсать или одним писом возьмёте?

 Музыкальное образование на украинском (как и все прочее в нынешней Украине - выглядит анекдотом):

 

 

Аватар пользователя irodriges
irodriges(4 года 1 месяц)

Я совсем не являюсь фанатом мовы, но утверждения, что на каком-то языке вообще нельзя строить современную жизнь, кажутся мне дикими. Хочу заметить, что есть масса языков, где вообще многих терминов нет, и ничего, прекрасно живут. Вы думаете во фламандском языке (Нидерланды, часть Бельгии) все термины есть? Да у них в университетах больше половины спецкурсов читают на английском, и учебники на английском. А вы думаете в Норвегии авиадвигатели обслуживают чисто на норвежском языке? На норвежском языке не то что авиадвигатель не отремонтировать, кофемолку даже не получится. 

Хорошо знаю одного человека (сосед на даче), он много лет ремонтирует очень сложные авиадвигатели (западные гражданские самолеты), даже смешно представить, что он из-за мовы не смог бы отремонтировать двигатель. Я так понимаю, у них все инструкции на английском. Он кстати русскоязычный, как и 80% технарей на Украине. Заметил, что мовные люди намного чаще идут в нетехнические специальности (юристы, экономисты) чем в технические. Думаю, тут дело не в свойствах языка, а в том, что в культуре маленьких городов и сел техника просто не является предметом поклонения.

Аватар пользователя chukcha911
chukcha911(7 лет 10 месяцев)

язык формирует (кодирует) с рождения личность определённого типа со вполне определённым типом мышления....специфическим  образом образуются синаптические связи.....чем сложнее и богаче язык тем сложнее эти связи.....ради справедливости... в формировании также участвуют масса других факторов...но язык это важно

Аватар пользователя Mostack
Mostack(12 лет 2 недели)

При этом сами же пишите, что для технарей необходим другой язык. Так что да: невозможно строить современную жизнь. Ибо не то, что для постройки, а просто для обслуживания критически необходимы люди с другим языком. Причем в любой области, которая не разрабатывается в стране, использует иностранное оборудование и тд.

Более того, при малой численности носителей языка его невозможно развивать даже теоретически. Чем меньше число носителей - тем более древнее общество можно поддерживать. Возьмите любые малые народы. Родного языка достаточно, допустим, оленей пасти. И на этом все. Когда для критического (для поддержания жизни общества) объема информации необходим другой язык - свой умирает. Когда самая образованная часть общества мыслит, работает и тд на другом языке, а владеющий исключительно своим получает клеймо неграмотного - ну такое себе.

Можно ставить какие угодно искуственные барьеры - это дает время, но никак не решает проблему.

Аватар пользователя Sdubanah
Sdubanah(8 лет 7 месяцев)

Даже на русском уже невозможно обсуждать и обучать некоторым новым направлениям науки. И, кстати, невозмтжно, неожиданно, в историю Китая и его культуры. Просто нет терминологического аппарата. Спецам проще на другом языке. А популяризация пропадает. Что сказывается на потенциале следующего поколения. На Украине просто нет столько носителей языка, чтобы построить необходимый для соверменного технологического уровня корпус языка. Придумать термины, ввести в научныф оборот(уже нужно гигантское число укропубликаций), популяризировать. Придется юзать русский и английский. 

Аватар пользователя GrumpyVK
GrumpyVK(3 года 7 месяцев)

Даже на русском уже невозможно обсуждать и обучать некоторым новым направлениям науки.

Тут есть эффект масштаба. “Язык науки” со временем менялся: латынь, немецкий, русский, английский… просто никому не удаётся усидеть “на острие” достаточно долго, чтобы вся остальная литература исчезла.

Если бы “конец” истории”, с гегемонией США и засильем английского, продлился лет 100-200, так что несколько поколений бы только на нём науку и “двигали”… всё могло бы сложиться иначе.

Но уже видно, что не получится, времени вырастить 2-3 поколения, обсуждающих все научные вопросы вопросы только на английском нет. А после распада мира на отдельные регионы в каждом из них будет свой язык.

Придется юзать русский и английский.

Это если там останется что-либо, кроме заповедника.

 

Аватар пользователя Лукич
Лукич(7 лет 4 месяца)

но утверждения, что на каком-​то языке вообще нельзя строить современную жизнь, кажутся мне дикими.

я такого не утверждал. Можно. А если язык бедный, неразвитый, то его за какой-то срок можно насытить заимствованиями, развить.

Но чтобы строить современную жизнь на каком-то языке, этот язык надо знать. А на Украине русский забывают, а украинский не знают и учить не хотят.

чисто на норвежском языке

норвежскому языку лет сто всего лишь.  Это современная поделка, как и украинский. И у норвегов этих норвежских целых два. И они еще до конца не определились, какой из них можно уже выкинуть. На Украине, кстати, тоже украинский (тот, который народный, сельский, а не этот официальный ублюдский новодел) разный в разных областях.

Да у них в университетах больше половины спецкурсов читают на английском, и учебники на английском.

поверю вам, так как вопросом не владею. Пусть так. Если проецировать эту ситуацию на Украину, то вам тоже нужно преподавать, вести делопроизводство, использовать в юриспруденции русский язык. Тот, в котором есть все нужные слова и который вы знаете и так. Всяко, обучить вас всех английскому, да на высоком уровне, нереально. Но к чему это приведет - совершенно понятно. Если фламандский фламандцам нужен, пусть даже лекции на нем по ядерной физике не читают (но язык старый, устоявшийся, на нем создан корпус культуры), то украинский не будет нужен украинцам совершенно. Ну, зачем образованному человеку, который в высокой деятельности говорит на чистом русском, вдруг в быту переходить на суржик? А тем более на современный ублюдский (рожденный от ста отцов) украинский? А дальше украинский исчезнет. А за ним исчезнут и политические украинцы. И государство Украина. 

Ваши нацисты-политики за все время незалежности это прекрасно понимали. И предпочли отупление населения, або ни як у москалив. 

даже смешно представить, что он из-за мовы не смог бы отремонтировать двигатель.

а мне легко представить. Я же описываю, как внедрение украинского недоязыка портит само мышление. Это же процесс общественный. На одном человеке отследить нельзя. Но если делать специальные исследования, то можно будет выявить нечто типа такого. 10 лет назад уровень когнитивных способностей населения страны позволял отобрать и подготовить из него 10 тысяч специалистов по ремонту двигателей. Сегодня - лишь 1,5 тысячи. Через 10 лет будет 15 человек. Из-за мовы.

в культуре маленьких городов и сел техника просто не является предметом поклонения

это спорно. Был период, когда наоборот любой сельский дал бы среднему горожанину сто очков вперед в плане обращения с техникой. Горожане уже в множестве стали гуманитариями, чиновниками. А у сельского вся работа с техникой - трактора, комбайны, во дворе мотоцикл, который обслуживается исключительно самостоятельно.

 

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Несколько раз встречал утверждение о том, что индейцы навахо каждую деталь двигателя внутреннего сгорания назвали собственным индейским именем. Чем конкретно выделились из прочих индейских племён. По-видимому,  некая особость присутствует в них - ибо не зря же взяли переводчиков-шифровщиков именно из навахо. И, походу, именно участие в войне в такой функции дало племени шанс создать свой собственный корпус понятий.

З.Ы. Задумался, а потом конспирология  накрыла. Ведь военное дело развивается, необходимых терминов всё больше и больше - и в одиночку они не ходят. Стало быть, дабы сохранить потенциал навахо для продолжения использования в качестве шифровальщиков, необходимо вводить все эти термины в обиходный язык индейского племени - в комплексе. Так что индейцы в своём повседневном общении - их же мало, так что пахать придётся всем -  должны оперировать смыслами на уровне нормальных таких инженеров и офицеров, уровнем не меньше полковника или руководителя предприятия.

Этакий интеллектуальный центр США вырисовывается. Особая зона - индейцы занимаются своими делами, в обстановке подчёркнутой архаики - а втихаря контролируют американскую науку, культуру и промышленность.

Аватар пользователя Борис Шалыгин
Борис Шалыгин(4 года 7 месяцев)

У вас неверная посылка для рассуждений. Никакими шифровальщиками индейцы не были. Знающих как английский, так и свой язык использовали (иногда) для переговоров открытым текстом, что во время боя сильно ускоряло обмен информацией и передачу приказов. У японцев просто не было понимающих язык навахо.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Я как бы в курсе. И читал про них, и "Говорящих с ветром" смотрел.

Речь о том, что индейцы создали свой собственный набор понятий и определений для вещей, прежде в их обиходе не присутствовавших. Много Вы знаете языков, где присутствует полный набор терминов для описания устройства двигателя внутреннего сгорания? Читал, что это - порядка двухсот новых слов. Или адаптированных к новым потребностям старых.

Я могу представить себе одного странного индейца - но чтобы его творчество вошло в повседнейвный обиход, требуется нечто большее. Так что я предположил, что этим как раз и занялись переводчики.

Аватар пользователя Борис Шалыгин
Борис Шалыгин(4 года 7 месяцев)

Не вникал в тему, но сдаётся мне, что это из разряда легенд примитивных племён. На ютубе, к примеру, огромное число роликов, где представители кочевых азиатских родов повествуют о своей древнейшей культур-мультуре, о том, что все открытия были ими сделаны за тысячи лет до того, как были украдены белыми шайтанами, как они с Пидор-ханом сотни лет русню ставили раком, и ставят сейчас, перебравшись на земли, которые им принадлежат по праву интеллектуального, морального, и расового превосходства. Какое может быть уважение к белым, если они брезгуют высшим достижением азиатского гения- насваем! Племенные названия деталей ДВС имели бы смысл, если бы в автосервисе работали только навахо, которые ремонтировали бы машины других навахо. И то, для оформления заказа доставки запчастей, им всё равно придётся использовать английский. Вполне допускаю, что некий умный навахо- уж не глупей кыргыза- изобрёл поименование деталей ДВС на своём наречии. А вот в то, что это внатуре используется на практике, извините, не поверю никогда.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Нет. Один из самых упёртых народов по части заимствований слов из других языков.

Подавляющее большинство лексики навахо атабаскского происхождения[62]; размер словаря относительно мал: по одной оценке, в навахо 6245 корней существительных и 9000 глагольных корней, причём в основном корни существительных являются производными от глагольных[63]. До колонизации навахо почти не заимствовал слова из языков других семей, а также атабаскских и апачских. Разнообразие фонологий и морфологий в атабаскской семье весьма велико из-за продолжительной изоляции[62]. Даже многовековое взаимодействие и культурный обмен между навахо и пуэбло не привёл к обширному заимствованию слов. После испанского завоевания навахо также заимствовал лишь небольшое количество испанских слов[64].

Вплоть до середины XX века навахо не заимствовал слов и из английского языка. Впоследствии некоторое количество английских слов навахо всё же усвоил — их в основном приносили младшеклассники, обучающиеся в английских школах[25].

Навахо расширил словарь в области технологических и культурных терминов за счёт калькирования: слово «танк» на навахо записывается как chidi naa naʼi bee ʼeldǫǫh tsoh, bikaaʼ dah naazniligii, что означает «ползающее транспортное средство, располагающееся на высоте и создающее взрывы». Языковой пуризм навахо распространяется и на собственные имена: штат Аризона именуется HoozdoНью-Мексико — Yootó, а испанский язык — naakaii.

Лишь одно слово из навахо попало в английский язык: hooghan, в английском написании — hogan, что означает традиционный дом индейцев навахо[65]. По одной из теорий, англоязычные переселенцы заимствовали из языка навахо намного меньше, чем из других индейских языков, потому что навахо наиболее яростно сопротивлялись колониализму[66].

Так и не нашёл ссылки на  двести новых слов для деталей ДВС, но я это не придумал.  Помогает то, что самих навахо  - около полумиллиона, при этом предпочитающих говорить на своём языке - порядка двухсот тысяч.

Аватар пользователя Борис Шалыгин
Борис Шалыгин(4 года 7 месяцев)

Весь пуризм заканчивается там, где начинается трудовая деятельность с целью извлечения прибыли. Итак, 300 000 отметаем. Те 200 000, сохраняющие мову, если не всё их время занято пыханьем трубки мира с веселящей травой, а отвлекаются на другие занятия- сколько из них занимаются ДВС? Учитывая сообщения о крайне высоком уровне безработицы, затрагивающей большую часть аборигенов в местах компактного обитания племён, максимальное количество таковых я могу оценить в 500, пусть даже даже нереальное допущение 1000 чел. Дело в том, что абсолютно неважно, выдумал ли мудрый касик названия деталям, изобретённым колонизаторами. В такой крошечной, как у нас в Германии говорят, бранше, теснейшим образом связанной с англоязычными поставщиками, абсолютно невозможна консервация племенного наречия. Тем более, если у них названия карбюратор или распредвал столь же развёрнуты, как название танка в вашем вышеприведённом примере.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Ну, тут такое. Территория навахо по площади равна Франции. При желании - а оно, походу, в наличии - можно жить по-старинке и не жужжать. Тем более, что основная часть территории - горы и пустыни, где белым ничего не надо.

Не, товарищи в своё время удачно упёрлись, так что теперь вполне могут сохранять свою самобытность. И коль скоро торопиться им некуда, то могут пользоваться и таким тезаурусом ;)

Аватар пользователя Море3000
Море3000(4 года 4 недели)

может про "200 новых слов" оттуда?

"Даже в двадцатом веке язык навахо включал в себя двести новых слов - названий машин с разными двигателями. Они взяли их из английского, испанского, языков других индейских племен. Легко усвоив их, они присоединили к своим, не считаясь с тем, что являются потомками Изменяющейся Женщины."
 

Аватар пользователя Борис Шалыгин
Борис Шалыгин(4 года 7 месяцев)

Я написал <<из разряда легенд примитивных племён>> Вы, спасибо за уточнение- <<Фантастика>>.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Нет, я видел это где-то ещё. Оттого и произвело впечатление. Что мне заимствование, наш собственный язык по части технических терминов состоит из них процентов на восемьдесят. Меня впечатлило, что они заморочились не просто с изобретением - а именно с популяризацией.

Но вот найти ссылку - не могу.

P.S. Перевод "Глаза кота" Желязны какой-то кривой. У "Полариса" лучше.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Переводчикам надо язык через ж...пу вырывать. Гугл-транлятором они пользовались, что ли?

Other tribes incorporated bellicano words into their language to explain new things; Even in the twentieth century the Navajo language had evolved to cover the changing times, with over two hundred new words just to name the various parts of the internal combustion engine.

Как можно было это перевести "названий машин с разными двигателями". На этих гуманитариев можно хоть в чём-то полагаться? Казлы.

Аватар пользователя maxvlad
maxvlad(12 лет 3 месяца)

Телефон - "béésh bee haneʼé"

Мобильный телефон - "béésh bee haneʼé tʼóó naatʼáhígíí"

 Вот для iphon-ов и остальных смартфонов имя одно - "biłńjoobałí ntsékeesígíí"

Аватар пользователя Барсук
Барсук(3 года 2 недели)

же описываю, как внедрение украинского недоязыка портит само мышление. Это же процесс общественный. На одном человеке отследить нельзя. Но если делать специальные исследования, то можно будет выявить нечто типа такого. 10 лет назад уровень когнитивных способностей населения страны позволял отобрать и подготовить из него 10 тысяч специалистов по ремонту двигателей. Сегодня - лишь 1,5 тысячи. Через 10 лет будет 15 человек. Из-за мовы.

Можно же проще - бытие определяет сознание.

"Маугли" не сможет стать инженером оставаясь "мовноговорящим".

Чтобы стать инженером надо будет выйти из джунглей и освоить какой-нить "технический" язык - английский/русский/немецкий и тд.

Аватар пользователя PeterR
PeterR(9 лет 5 месяцев)

Правильная статья, СПАСИБО !

Аватар пользователя Paketbot
Paketbot(7 лет 4 месяца)

Недавно с удивлением узнал, что в "демократической" Украине телеведущим запрещено говорить на любом другом языке кроме украинского.

Даже на родном для  миллионов жителей русском.

 

В толковом словаре написано:

Тезаурус это:
- сокровище.
- совокупность терминов, описывающих данную предметную область, специальная терминология.

 

Украина сейчас "добывает" свое национальное  сокровище или подменяет истинное сокровище на мнимое.

Чем это закончится, предугадать сейчас невозможно.

Аватар пользователя Райвен
Райвен(12 лет 3 месяца)

Блин, акушерка и акушерство - однокоренные слова. Теперь же это пупоризка и положнянство.

Нахрена менять корни?

Или вот из этого же нового словаря медика на новом украинском:

Астма бронхиальная – дышкова задуха
Астма сердечная – дава, жаба
Астматик – ядушнык, дыхавычнык, выхлэць

Три однокоренных слова, и все разные. А ведь все эти термины изначально в себе несут корень латинского слова, который используют медики. 

 В частности бронхиальная астма на латыни - Asthma bronchiale. То есть видим прямую связь. В этом случае даже иностранный врач, не владеющий русским, поймет, что это за болезнь на слух. А теперь скажем вслух "дышкова задуха". Тьфу!

 

 

Аватар пользователя hwyt
hwyt(6 лет 1 месяц)

Не спец по мове, но беглый поиск по гуглу говорит, что это муть какая-то. Т.е. нет такого (все слова не проверял)

Аватар пользователя Райвен
Райвен(12 лет 3 месяца)

Ну, я тогда помогу.

Есть такая книга: Русско-украинский медицинский словарь (Нечай)

https://booksee.org/book/600695

Прямая ссылка на скан книги (формат DJVU)

Пример про астму на странице 60 данной книги.

 

 

Аватар пользователя goto
goto(8 лет 7 месяцев)

Недавно с удивлением узнал, что в "демократической" Украине телеведущим запрещено говорить на любом другом языке кроме украинского.

самое смешное, что в "горячие" моменты это проявляется: например в запале срача эти "укроведущие" переходят на русский.. Ну потом им, видимо, суфлер в ухо теребенькает )))

неоднократно наблюдал, когда был ещё интерес к хохлосрачу.

Комментарий администрации:  
*** отключен (паникерство, слухи) ***
Аватар пользователя beck
beck(8 лет 9 месяцев)

Был я во Львове. Совершенно нормально они на каком-то там своем (и это не "классический" украинский) говорят, не переходя на русский вообще. 

Видно, что это у них родной язык. 

Аватар пользователя Yana Hazina
Yana Hazina(4 года 10 месяцев)

Вот таки да! В теме этой истерии с букроиной естественно посматриваю разные срачи и ролики в ютубах.

Отпечаталось - смотрела интервью с преподшей львовского университета- националистка махровая, яд с клыков капает, но все было понятно (балакала на своем языке). И тут же в перебивке новости с официального телеканала на гос- мове. С трудом улавливается какой-то общий смысл. половина слов не воспринимается вообще. Еще давно смотрела фильм ввс про карпаты. Там местные рассказывали про свое житье бытье, на местном же языке - все было понятно. Такшта сдается мне что в укре борются не только с русским языком но и с украинскими тоже.

Аватар пользователя tohoto
tohoto(4 года 7 месяцев)

У вас первый абзац про мышление - удалите его нахрен ,там одна сплошная ошибка.

Аватар пользователя Лукич
Лукич(7 лет 4 месяца)

не удалю

Аватар пользователя Читаю кота Мотю

Тогда лучше написать "вЫнЫщувач" для правильности произношения. smile10.gif

Аватар пользователя Sdubanah
Sdubanah(8 лет 7 месяцев)

что не так с пераым абзацем? 

Аватар пользователя ИЮЛь Майский

Не может быть военной авиации, если истребитель-​перехватчик называется "винищувач-​перехоплювач"

Вообще-то дело не в самом этом "языке" (при должном упорстве украинизаторов за некоторое время можно заставить ШНМУ реально перейти на "мову"), а в том, что технический украинский язык пытаются создать с нуля чистые укрогуманитарии (которые не подозревают, например, что "болт "и "винт" -это технически разные девайсы). Слова они подбирают из похожих бытовых, поэтому и возникают такие лингвистические уродцы как "винищувач". На самом деле можно просто ввести тот же "iстребитель-перехватчiк", и дело с концом. Отличается слово от "исходника" -отличается. Признаки украинизации есть -есть. Совсем не обязательно строгое лингвистическое соответствие. А некая похожесть на "исходники" облегчит языковый переход специалистов за счёт минимизации "эффекта отторжения".

Вот когда украинизаторы это поймут и привлекут к созданию технической "мовы" соответствующих технических специалистов, вот тогда будет реальная опасность полного ментального отрыва бывших "братьев" от единого русскоязычного массива. Надеюсь, что они развалятся раньше, чем дойдут до этого.

Аватар пользователя zag
zag(9 лет 10 месяцев)

Хорошая книга "Русь нерусская" там все красиво описано про создание уркомовы. Хорошо писал на эту тему покойный Бузина. Даже Энеиду Котляревского на 40% перевели на мову, не говоря про Франко и Лесю Украинку. Первый презик уркаганата Грушевский был как раз в этом деле профи, недаром он красуется во всю бороду на 100 гривнах.

Аватар пользователя Rash
Rash(2 года 4 месяца)

Современные технологии требуют абстрактного мышления. Для этого в языке д.б. абстрактные конструкции, которые появляются с развитием языка и их носителей. Этот процесс может занять тысячелетия. В молодых языках таких конструкций нет. Башкирский, украинский и т.п.- все они языки молодые, "бытовые".
Почему славятся англоязычные программисты, русскоязычные и, между прочим, индусские? Потому-что в языках носителей, в том числе санскрите, имеются абстрактные конструкции.

Аватар пользователя GrumpyVK
GrumpyVK(3 года 7 месяцев)

Потому-​что в языках носителей, в том числе санскрите, имеются абстрактные конструкции.

Санскрит: общее число говорящих — 14 346 человек.

Смотрел на эту цифру, много думал.

На самом деле всё проще: у них все технические дисциплины, не мудрствуя лукаво, дают по английски.

Агличан прогнали, язык остался.

Так что их можно сразу, без напряга, в любую международную компанию.

 

Аватар пользователя PersonaNonGrata
PersonaNonGrata(10 лет 1 месяц)

Вроде у Роджерса была статья о внедрении латинницы (Рим) на завоеванных территориях.

Смысл в том, что латинский алфавит корректно описывает звуки латинского языка - собсно как и должно быть в нормальной ситуации. Но римляне, завоевав насильно Европу, начали активно внедрять латинский алфавит в массы. Нуачотакого ? Надо же дремучих дикарей тащить к свету ? А в итоге возьмите английский язык - 44 английских звука на 26 латинских букв. Ну и в итоге пойди попробуй произнести правильно то, что написано - типа daughter (дочь), through (через). Или шедевр типа - звук [e] может передаваться буквами e, ee, ea, eo, i, ie, ey. А если не страшно, то загляните в польский язык - там вообще кошмар и караул в одном флаконе. Недаром их назвали пшеками - а шипящие на латиннице тот еще маразм.

Может из-за этого у них всех такое кривое мышление ??? Типа пожизненно приходится насиловать свой-же мозг, что бы заставить совмещать написанное с услышанным ?

Аватар пользователя Лукич
Лукич(7 лет 4 месяца)

прикольный пример: в выражении Pacific Ocean буква "с" означает три совершенно разных звука.

Аватар пользователя PersonaNonGrata
PersonaNonGrata(10 лет 1 месяц)

Ну в русском тоже встречается изменение звучания одной и той же буквы. Например твёрдая/мягкая "л" в слове "лиловый". Но это же не кардинально другой звук в отличие от вашего примера англоизвращений?

Страницы