Субботнее. Плохому танцору всегда яйца мешают

Аватар пользователя oracle

Это выражение в современной русской культуре имеет однозначный смысл – человек, плохо что-то умеющий, всегда ссылается на второстепенные незначащие обстоятельства. При этом фраза трактуется впрямую – то есть имеется в виду, что плохому танцору всегда мешают именно его собственные яйца (яички).

На самом деле это выражение является расшифровкой немецкого слова «Eiertanz», т.е. – «танец меж яйцами».

Это выражение отсылает к совсем другой культурной традиции и другим яйцам.


Примерно в XVI веке (более точное время установить затруднительно), на Севере Европы (предположительно в Нидерландах) возник один из любопытных шоу-номеров, когда акробаты лихо отплясывали на полу, на котором были случайным образом разбросаны сырые куриные яйца (первоначально яйцо было одно, но со временем танец усложнился). Суть мастерства заключалась в том, чтобы танцор не раздавил и не сбил с места ни одного яйца. В этом смысле танцор должен был обладать и в самом деле высочайшим мастерством танца. Высшим классом считалось, когда этот номер выполнял танцор с завязанными глазами.

Поэтому в европейской традиции выражения про танцора и яйца (Eiertanz) означает сложные действия, малейшая ошибка в которых грозит серьёзными последствиями.

В живописи этот танец запечатлён, например, на полотне 1552 года голландского мастера Питера Артсена «Танец среди яиц» (изображение вверху).

У Гёте в его «Годах учения Вильгельма Мейстера» имеется такой пассаж: «Миньона завязала себе глаза, подала знак и, словно заведённый механизм, начала двигаться под музыку, подчеркивая кастаньетами такт и напев. Ловко, легко, быстро и четко выполняла она танцевальные па. Так смело и решительно вонзалась носком между яйцами и рядом с ними, что, казалось, вот-вот она либо раздавит одно, либо в стремительном повороте отшвырнёт другое. Но нет! Она не задели ни одного».

То есть личные яичники танцора не имеют никакого отношения к данному выражению. Но в русской культуре, которая никогда не знала такого экзотического номера, выражение стало прочно ассоциироваться с яичниками плохого танцора, т.е. полностью поменяло свой смысл.

Ещё несколько картин, изображающих этот лихой танец.

Питер Брейгель, «Танец меж яиц»


«Сельский танец» (художник неизвестен)


Ещё одна картина Питера Артсена «Танец с яйцами»


Видать любил он этот вид досуга.

Танец крестьян и танец с яйцами. Верхний Рейн, около 1510 года. Рисунок чернилами пером на бумаге.


В данном случае грубым крестьянским танцам противопоставляется ловкость танцора с яйцами. Чтобы усилить эффект, танцор ещё балансирует бутылку на своей голове.

Карикатура «Журналистский танец с яйцами» (1840 г.)


Суть карикатуры в следующем. Наполеон, частично оккупировав, а частично подмяв под себя немецкие государства, ввёл строжайшую цензуру в прессе, чтобы не допустить и малейших попыток немецкой консолидации (национализма). Но даже после ликвидации Наполеона, эти меры цензуры продержались вплоть до революции 1848 года. В данной карикатуре отражено, как журналист вынужден ловко обходить неудобные вопросы, опасаясь тюремного срока. Среди вопросов: вопрос о выборах, вопрос о свободе объединений, вопрос о бюджете и т.д.

Карикатура 1863 года на Бисмарка в пачке, танцующего между яйцами.


В данном случае яйца Бисмарка – это «закон», «конституция», «регламентация прессы», «выборы» и т.д.

Авторство: 
Копия чужих материалов

Комментарии

Аватар пользователя Тех Алекс
Тех Алекс(10 лет 6 месяцев)

Тут надо сравнивать древность танца, мне кажется что над яйцами начали смеяться сразу спустившись с дерева и наша поговорка истиннее, а попытка подменить родное европейской традицией нелепа.laughсарказмlaugh

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Пляж в полоску , когда говорят об отсутствии в русской культуре того или иного , рука невольно тянется к пистолету .

Русский Байрон это Пушкин . Нет , Лермонтов . Лермонтов по крайней мере наполовину немец.  А Пушкин - арап .Перестаньте уже нести эту хрень .

Не хватало ещё танцы с пасхальными яйцами сюда приплести .

Совсем гигнулись .

Аватар пользователя Дед Маздай
Дед Маздай(9 лет 8 месяцев)

Лермонтов  - из шотландцев вышел. И предком его, кстати, был знаменитый поэт Томас Лермонт. В Россию же переселился Георг Лермонт, наёмник, поступивший к нам на военную службу и выслуживший имение. 

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Этимологически один хрен немец .

У нас тут своё понимание .

Аватар пользователя RusKaz
RusKaz(11 лет 9 месяцев)

Плевать на запад, наша трактовка, мне нравится намного больше.

PS: "регламентация прессы" по русски называется "цензура".

Аватар пользователя kas
kas(9 лет 2 недели)

Танцор с яичниками - это 😎 

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Так , проконсультировался с женой , она у меня балетмейстер по диплому и с историей танца мал- мал знакома .

Короче , коммент был такой : танцы на яйцах пошли ещё с римских имперских времен. Голландские комедианты - жалкие копипастеры .

Кроме всего прочего в культуре танца эквилибр между яйцами ( картошкой) это не баллет , а эстрадные ( низкопробные )экзерсисы . 

Точно не в славянских традициях . Хотя чехи вроде практиковали . Чухонцы ещё с норвегами .

Аватар пользователя Gonzales
Gonzales(11 лет 1 неделя)

Я уж позанудствую. Яички. Яичники - сугубо женский организм.

Аватар пользователя Здешний
Здешний(11 лет 6 месяцев)

В тексте заметки никак не обосновано утверждение о заимствовании и "творческой адаптации" поговорки про яйца и танцора.

А судя по тому, что в обоих случаях, несмотря на описание абсолютно разных физических атрибутов, смысл один и тот же, то русский вариант вполне может быть оригинальным.   

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Даже не сомневайтесь .

Произошло обычное культурологическое переплетение цивилизационных норм , меняющее смыслы и понятия . 

Как шутил один писатель , в России даже слово " Европа" рифмуется иначе .laugh

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(8 лет 4 месяца)

  Скорее всего, наша откровенная поговорочка родилась в советское времячко (1930-50 гг?), в период более-менее широкого знакомства народных масс с балетом... где обтянутый наряд танцоров не скрывал их причиндалы... 

  В литературе впервые (?) упоминается в рассказе Шукшина.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

СпойнеЕ .

Я же не зря к балетным с вопросом пошёл , там анекдоты " про это " ещё со времён царя Гороха. 

Все украдено до Шукшина , при всем к нему уважении .

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(8 лет 4 месяца)

Дайте ссылки "на анекдоты" ранее советского периода.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Не дам , сами ищите .

Но среди балетных с незапамятных времён бытовало мнение , что " если хотите танцевать , то лучше оторвать .." .

Впрочем  , это уже несколько иная степь .

Вообще тема о истории культуры , на самом деле весьма интересна и повествует вовсе не о культуре России , а скорее о истории попсы и ее корнях , замешанных на протестантство и прочих коллизиях культуры западноевропейской , нашедшей свою реинкарнацию в Америке .

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(8 лет 4 месяца)

  Значит, у вас нет литературных/мемуарных ссылок на сабж ранее 1970-х годов, а есть только мнение современных балетных знатоков, для которых даже шестидесятые годы 20 века являются древностью, не говоря уже о 1940-50-х... 

  Если нет вообще никаких источников происхождения нашей поговорки, то её связь с европейскими танцами на яйцах — фикция.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Заинтриговали , ей Богу .

Тема явно стоит мессы​​.

 Ладно , постараюсь ее осветить , как смогу .

Не обещаю скоро , пока ограничен телефоном и трафиком . Ну и очередность , назрело уже и на выходе . Не все сразу .wink

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(8 лет 4 месяца)

Нашёл кое-что. 

"Краткие сообщения Бурятского комплексного научно-исследовательского института, Том 2, 1960", фрагмент текста.

"Плохому танцору и штаны мешают". Там есть сноска с пояснением, но до неё добраться не могу.

Аватар пользователя Алексей N
Алексей N(9 лет 7 месяцев)

Шизею 

Аватар пользователя Ёёё
Ёёё(8 лет 4 месяца)

  Поговорка в общем случае звучит : "плохому танцору всегда что-то мешает". Каждый подставляет удобное ему слово.

Ворожейкин Арсений Васильевич, повесть "Истребители", 1961

Я заикнулся насчет ветра и неровности взлетной площадки. Он же только махнул рукой, не дав мне закончить мысль.

— Все взлетели, ветер никому не помешал! Плохому танцору всегда что-нибудь мешает… Оправдываешься? Не хочешь признать свою вину?

«Плохому танцору… Зачем он так говорит?» — подумал я. И вдруг до меня дошло: если я скажу насчет повреждения позвоночника, то никто сейчас не поверит, да еще после таких моих напряженных полетов… Сочтут, что я испугался и не хочу больше летать. Каким жалким предстану я перед этими мужественными людьми. Нет! Нет и нет!.. Этого сейчас говорить нельзя — лучше когда-нибудь позднее.

Плохому танцору и сапоги мешают (Белорус.)

Ещё одна ссылка на происхождение сабжа. ("Живая речь. Словарь разговорных выражений")