Какое происхождение имеет слово чувак/чувиха? Многие полагают, что оно происходит из цыганского дискурса (чаво — «парень»,), в чём я сильно сомневаюсь.
Слово чувак имеет ироническую и/или уничижительную коннотацию. Обратимся к Нацкорпусу и посмотрим на употребление сабжа писателем Фёдором Абрамовым, известным мастером "деревенской" прозы, уроженцем Архангельской области. Естественно, что и герои его книг тоже с тех самых северо-западных краёв.
Федор Абрамов.
Две зимы и три лета (1968)
Нет ли тут у вас одного пекашинского чувака? ...
— Скоро. — Чувак ты все-таки! Говорил — просись в кадру.Дом (1973-1978)
Был такой у них один чувак — с братания, то есть с повальной пьянки начал свое правление.
Совершенно однозначное употребление слова в смысле : чудак, м*дак, дурак. Было бы странным, если писатель вдруг стал вставлять в родной народный говор чужеродные словечки, молодёжный или воровской жаргон и т. п.
Откроем Новгородский областной словарь, почти тот же северо-запад России :

Чувал — мешок. Также мешком часто называют неуклюжего человека.
Чувяк — валенок. Или другая грубая обувка, без претензии на красоту. "Тупой, как валенок", известное выражение.
Чувиха — "поварёшка". "Тупой" кухонный предмет. Поварёшкой зовут и повариху в бригаде, особенно нетяжёлого поведения (?)
В тверском говоре есть слово чуйка — болван, дурак.
Вывод. Вполне можно обойтись без цыганщины, в русском языке есть подходящие корни и значения, от которых вполне мог родиться чувак — некий недалёкий человек, с тупыми и простыми "чуйствами", чурбан, короче говоря.
Чувяк => чувак, вполне возможно. "Ну ты, валенок!", "Лапоть!" и т. д. Грубый чувяк пополам с похожим примитивным чувством превратился в чувака.
"Чуешь, чувак, жареным пахнет?"
------------------------------------------------------------------------------------------
Дополнение (19.07.18)
Продолжая разыскивать ранние упоминания сабжа в русской советской литературе, натолкнулся на знаменитого в прошлом автора, Якова Шведова.
Что-то больно знакомая фамилия, подумалось мне. Ба, да это же поэт, автор текстов песен "Орлёнок" и "Смуглянка"! Поэт, но и проза у него тоже имеется, совсем позабытая, правда.
Книжка журнала "Октябрь" за 1929 год, полного просмотра нет, только выборочный поиск по словам. Под той же самой обложкой напечатаны главы из романа "Тихий Дон" Михаила Шолохова. Вот это совпадение, Шведов и Шолохов оба родились в 1905, оба умерли в 1984, накануне перестройки...
Первой в издании идёт повесть Шведова "Обиды". Текста в интернете не найти, можно только купить книжку 1930 года за 1800 рублей ("однако!")

Небольшой отрывок по поиску слова чувиха :
"Музыканты оборвали свои звуки, а дядя сказал: — Чувиха! 1).
— Лажно! 2) — ответили ему. — Не идёт клёвый човый...3).
Стоя на помосте в пустой пивной, музыканты изливали свою тоску в отчаянном музыкантском блатном языке ..."
На жаргонные слова даны сноски, но система поиска не открывает нужное место. Покупать книгу за 1800 рублей как-то не с руки, поэтому зайдём с другой стороны.
Что такое "човый"? Находим слово у Фасмера, вот это да!!
Човая
чо́вая ло́шадь "хорошая л. (у прасолов)" (Павл.). От чего́, род. п. ед. ч., ср. сто́ит чего́.
Немного поправим Фасмера : на рынках обычно говорят, прицениваясь к приглянувшемуся товару — чё стоит? Отсюда и прилагательное човый, то есть стоящий, раз интересуются его ценой.
Итак, слово из прасольской торговой лексики, и оно могло иметь хождение в соответствующей среде : на рынках, в кабаках, ресторанах и — среди приблатнённых тамошних музыкантов-лабухов. О чём и свидетельствует Яков Шведов в своей ранней повести "Обиды".
"Музыканты оборвали свои звуки, а дядя сказал: — Чувиха! .
— Лажно! — ответили ему. — Не идёт клёвый човый...
Теперь перейдём к чувихе. Существительное со смыслом (смазливая) девушка появилось не сразу, вначале это были прилагательные : чувая (полное) и чува (краткое). Суффикс -иха, обозначающий существо женского рода (купчиха, аистиха), приделали немного позже.
Чувиха — девушка, на которую можно оглянуться. "Чё за девка, почему не знаю?"
От прилагательного човый/чувый (клёвый, хороший, нормальный, свой и т. д.) вполне может происходить наш заглавный субъект, чувак.
Версия суперская, на мой авторский взгляд! 
Рыночный запрос : чё стоит?
Оценка товара : човый (хороший, стоящий).
Переход смысла с товара на человека с лёгким изменением произношения : чувый/чувая (неплохой, "свой человек", нормальный, прикольный). Ср. : чемодан — чумадан.
Образование существительных двух родов : чувак/чувиха (пацан, девка).
Комментарии
Чувак, на жаргоне Среднеуральских крестьян - некастрированный поросёнок.
Чушка, пятачок, чует самое вкусное!
В самую точечку попали! 5+
А не кастрированый осел
Велик, и могуч русский язык...

Родственное, кажется, слово — чувырла.
Ещё по фильму "Рождённая революцией" запомнилось выражение : братская чувырла
Из книги С.Решетова "К новой жизни" (1926) :
http://russian7.ru/post/chuvaki-i-chuvikhi-kto-yeto-takie/
Чем не версия? )
Аксёнов полагал, что ресторанный лабух, вдоволь надудевшись в свою трубу, сразу же орал : "Эй, человек! Выпить и закусить!!" — ??? Сомневаюсь... Официант за такие штучки мог и морду ему набить. К кому мог лабух обращаться с распухшими губами — "человек"? Да ни к кому, это фантазия писателя.
Расшифровка стилягами слова — постфактум, оно уже существовало раньше.
Это да. Постфактум всё можно обосновать и придумать даже расшифровку...)
Если чувиха гуляет с чуваком, то между ними имеются всякие взаимные чувства...
Ну, чувак и чувиха ведь имели совершенно другой смысл в 80х. Чешский прав.
А чуйка - синоним " жопой чувствую", т е определенный " нюх" на неприятности)
Смысл может изменяться в разные десятилетия, а слово-то давно было.
Ну, если в таком аксепте, то да).
Добавил в статью хорошую версию, почитайте, вам понравится
Спасибо)
Да, вы правы, клёвая версия, и мне понра)). И она ближе к той, современной так сказать версии, о которой я говорила)
Видимо меня не отпускает моя юность, прошедшая в околомузыкальной тусовке)
Объяснение В. Аксёнова, что чувак произошёл от "человек" (в музыкантской среде), никак не подходило, ни с какой стороны. Суффикс -ак (дурь — дурак, простой — простак) явно прицепили к корню чув- с малопонятным значением; нужно было поискать его внимательно. И ведь нашлось!
Согласна с вами. Кто ищет, тот найдёт!)))
Чувак -- это или кастрированный, или некастрированный поросёнок, забыл как точно.
Слово это я впервые услышал от еврея с Западной Белоруссии. Еврей употреблял это слово как подчёркивание уважения к собеседнику, типа: "Ну ты чува-а-ак". Хотя не знаю, уважал ли при этом меня тот еврей.
https://xn----7sb3abqfg0a4g2a.xn--p1ai/541-chuviha-chto-znachit.html
Вообщем, без поллитра не разобраться сразу. )
Один человек не может выдумать вдруг слово, которое войдёт в широкое употребление : требуется обкатка значения, смысла, тонкостей применения. Тысячи людей пробуют "на вкус" находку, забывают её или наоборот, пускают в ход.
+100500+ Загадочных слова, однако. Чувак, чувиха...что-то чувствуется инородное...)
Вспомнил про надпись на польском пионерском значке : Czuwaj (Будь готов!) Есть у меня такой :
Чувай, то есть бди, не проспи своё счастье...
Любопытно. ) Может быть, слова: чувак, чувиха происхождение имеют западнославянское?!
Если Фёдор Абрамов у архангелогородцев приметил хождение слова чувак (а писал он о военных ещё временах), то можно в принципе связать его с чухной или чухонцами (от чудь), как называли до революции финно-угров российского северо-запада.
Чудак вроде бы напрямую соотносится с чудью ("лесной кудесник"), почему бы "запретному" чухонцу не превратиться просто в смешного чувака? В Питере чухонцы стояли на самой низкой ступеньке социальной лестницы (прислуга и т. д.). Однако времена переменились, кто был никем, тот быстро расчухал и хорошо поднялся. Тоже версия, не хуже цыганской.
Чудь...а что?! Тоже версия.
Немного порыскал по сети и нашёл кое-что любопытное. Обновил статью, зацените!
Лингвистам работать, и работать.
) Загадочна природа слово творения в языке...
А в укр языке есть чую, чуты - слышу, слышать. Но есть и начувайся - берегись, остерегайся
Моя бабушка говорила, что чуваками на Кубани звали свиней.
Чувак и чувиха, сюжет этой пестни его(николаева) подсказала гитара, чувак и чувиха ,они, если честно - не пара,не пара, не пара.
Навеяло отдыхом в Алуште, ну дельфины,алустон,то .сё.:)))
Теперь просто: "чел".
Нашёл кое-что интересное, добавил в текст статьи.
Всё проще слово Чуваки родом с поволжья,Казань-Саранск-Самара. "Фураги" ходили в тапках кожанных,форма такая была и я тоже ходил.
Тапки эти назывались и называются Чувяки.https://www.ofsi.ru/product/spets_obuv_tapochki_kozhanye_chuvyaki_r_45.h...
Пы.Сы. Слово"Чуваки"получило распространение в период видео салонов,нужен был какой-то аналог правильным американским пацанам в нашем понимании 8)
В моей статье говорится, со ссылкой на Новгородский областной словарь :
В фильме "Когда деревья были большими" главная героиня Наташа чувяками называет свои стоптанные "тапочки", когда кавалер Лёня преподносит ей новенькие лодочки.
Так я про то и сказал,но именно почему к правильным пацанчегам это прилепилось, из-за тапок.Тапки на босу ногу носили летом,а зимой прощайки.Так правильные пацаны стали в народе чуваками 8)
А в видео салонах показывали каких нибудь негров,разговоры которых переводились.примерно так.
"Ну как дела Чувак-чувачёк,всё ништяк чувак,отлично чувак,а у тебя как чувачёк" 8)
Ну и понеслось по всей стране.8)
Видеосалоны появились в конце 80-х, а чуваки в широком молодёжном обиходе — в 50-60-х годах. Откуда молодёжь подхватила слово, дала ему вторую жизнь? Из народного говора, скорее всего.
Чувяк => чувак, вполне возможно. "Ну ты, валенок!", "Лапоть!" и т. д. (добавлю в статью эту строчку)
То же самое слово клёвый — псковское словечко, зафиксировано в 19 веке. Чуть изменило смысл и вошло в жаргонную лексику.
Не жил в 50-60х( точнее родился в 66),а у нас слово чуваки как раз в обиход вошло в начале 80 х.Мода у нас такая была,тапки-фурагифуфайки-прощайки. Фураги ещё и бабайками называли.
https://www.youtube.com/watch?v=SxoNUTsyeOo
Я родился в 1963, но классика жанра запечатлена в литературе довольно широко :
Наверное это было раньше.Но ведь как сложилось,новое это забытое старое.Я с этим столкнулся 1979.
Обновил статью, нашёлся интересный источник.
У лабухов свой жаргон,на сколько я понял. Чувиха здесь использовано,как "Б.я" лажаем, не полчается хорошо.
У них даже , послать музыкально,есть сложившаяся нотная традиция.