В моей несносной голове носится много мыслей по поводу самого разного. Поскольку, как правило, обсудить их не с кем – для обсуждения надо чтобы и собеседника это хоть как-то заинтересовало – то идеальным «собеседником» может служить ИИ: всегда будет «с интересом» поддерживать «разговор», даже, если тема совершенно тупая. Ему пофиг этот самый интерес, его задача – отвечать этому кожаному мешку, что бы последний там ни нёс.
После проекта создания нового мета-языка для будущего общения людей и ИИ, у меня возник в голове проект второй, тоже по этой же теме: я подумал, что какого хрена международным языком сейчас служит английский, если тот же русский, китайский и прочие – ничем не хуже? Тем более что всяких эсперанто, воляпюков и прочих искусственных языков в своё время понапридумывали выше крыши. Другое дело, что они «не пошли».
Идея была в том, что есть некоторые области деятельности человека, которые, хочешь не хочешь, а всё же требуют единого языка общения: та же дипломатия, те же финансы, та же международная логистика, авиасообщения и т. д. «Виной» тому служит возросший уровень международного общения, разумеется, ну и людям просто легче, если принят в этих сферах всё же один язык, а не их куча. Но английский, так же, как и другие языки – не лишён своих коренных недостатков, отчего могут возникать и возникают разнообразные казусы, а то и непонятки вообще. В общем, как создать для специфических сфер нечто новое в плане средства коммуникации, по возможности убрав из подобной системы как можно больше многословия, многозначности, разнообразности выражения смыслов одного и того же, т. е. как можно более «холодно» выхолостить эмоции из средства общения по делу.
Решил взять в помощник себе ИИ «Джеминай», он хотя бы не просит денег на оплату своих услуг «поболтать о том, о сём». Сначала мы с ним попробовали разложить задачу на несколько направлений и выяснить, с чего бы логичнее начать. Одна штука лежит «на поверхности», раздвоение: язык устный, язык письменный. Вторая штука чуть поглубже, но тоже ясна, в языке устном есть разницы в произнесении разных звуков, а в письме почти никогда произношение не совпадает со знаками (буквами или слогами). Третья штука – грамматика, у языков структуры не совпадают между собой полностью, но есть и общие места по деталям. Отдельной статьёй мы обсудили выражение эмоций, и решили, что их, по возможности, следует убрать совсем. А зачем они нужны в обсуждении дел?
Я предложил сначала обсудить создание языка устного. Он – сложнее на порядок, но письменный язык всегда опирается на устный, а вовсе не наоборот. Поэтому по логике надо сначала создавать базу, а база – язык устный. Джеминай согласился. Далее следовало выбрать самые распространённые и более или менее одинаково произносимые согласные и гласные звуки, т. е. те, которые присутствуют практически во всех языках. В результате нехитрой подборки сведений джеминай выдал списочек: 5 гласных и 15-20 согласных. Мы немного поспорили по согласным, убрав некоторые совсем одиозные, и оставили 12 согласных.
Далее мы подумали над слогами. Решили, что слоги могут быть разными, но идеальной схемой служит следующая: пять гласных отдельно могут выражать пять разных смыслов, слог, состоящий из двух звуков, должен быть с гласной и согласной: либо начинаясь с гласной, либо заканчивая гласной, слог, состоящий из трёх звуков должен быть одинаковым, согласная-гласная-согласная, слог состоящий из четырёх звуков не должен допускать двух подряд идущих согласных звуков, а также двух идущих подряд гласных звуков. Слогов из пяти звуков в любой комбинации быть уже не должно совсем.
Далее приступили к словам. По частотности употребления некоторых смыслов (к примеру, согласие «да» и отрицание/несогласие «нет» – является очень часто употребимым) должно быть соотношение следующее: чем частотнее выражаемый словом смысл, чем короче оно должно произносится, или тем из меньшего количества звуков. В тех вероятностях, когда требовалось бы придать общий смысл из двух смысловых единиц, допускалось бы соединение двух слов в одно, в устной речи с минипаузой (по типу русского «обще-житие», общее житие). Джеминай быстренько провёл анализ как частотности, так и вариантов с однослоговыми, двуслоговыми и трислоговыми вариантами, выяснилось, что их дохрена и больше, хватит на язык за глаза (при условии употребления 5 гласных и 12 согласных!).
Примерно также мы вычислили количество общих слов для такого языка: получилось между 3 000 и 7 000 слов, в зависимости от задачи, промпта. Я предложил, что в таком языке надо заранее создать некий «запас» терминов или смыслов для того, чего ещё нет в человеческой практике, но, что может появиться, чтобы не искать и придумывать новые. Исходить надо было при этом из того, чтобы: а) уже использовать недоспользованные в коренном варианте языка слоги (корни слов, в основном), б) придумать и отложить вообще неиспользуемые слоги (пока). Весь этот «запас» должен быть логично и ясно, по уже существуемым правилам, вкладываем в этот язык, без затруднений. Джеминай сказал: без проблем. Хоть ещё 100 000.
Далее мы приступили к грамматике. Тут всё ещё проще: есть три вида законченных смысловых предложений: утверждение/повествование, вопрос и отрицание. Их структура должна быть едина, мгновенно понятна и однозначно понимаема. Структуру предложили самую простую: для первого вида – подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельства, для второго вида – вопросительное слово и далее как в утвердительном предложении, для третьего – отрицание ставится перед тем, что отрицается, особым словом. Никаких модуляций голосом, никаких восточных тонов, всё ровно, чтобы любой мог изобразить. Все смыслы выражаются только грамматическим и лексическим строем языка.
Джеминай пробовал углубиться в классическую грамматику, мол, предложения бывают ещё и повелительные (приказ), с сослагательным наклонением, но я предложил для этого создать отдельный краткий список «поясняющих» элементов (к примеру, для сослагательного, как в русском – «бы», для приказа – просто глагол и т. д.). Все остальные грамматичекие изыски рассматривать следующим образом: всё, что касается эмоций – по возможности убирать вообще, всё, что касается логичности – ещё раз продумать частотность употребления подобных смысло и разработать, если нужно, единообразие.
Затем мы перешли к письменности, ну предложили латинский алфавит, как самый простой, с устранением лишних ныне буковок (типа q, c, k и т. д. для выражения «к», ну и прочее), чтобы всё подчинялось правилу: одна буква – один звук. Знаки препинания для письма оставили прежние, всего три: точка, запятая, знак вопроса (для вопросов). Оставили и заглавную букву для первого слова в предложении, оставили названия чего угодно тоже с заглавной буквы.
Что вышло в кратком предварительном итоге? Язык можно создать: сухой, логичный, единообразно понимаемый по словам, каждое из которых имеет один смысл – запросто. Более того, я спросил у Джеминая, может ли тот изобразить несколько вариантов по подобной структуре. Тот ответил, запросто, хоть три варианта, хоть – десять. Все будут разные, но некоторые элементы будут совпадать (в основном слова, состоящие из одного звука или двух). В таком языке будет полностью исключена любая эмоция личной человеческой оценки.
Далее я предложил ещё более упростить некоторые элементы такого язык, введя дополнительные 20-30 элементов для самых употребительных слов, обычно служебных и поясняющих, типа «который», «что», вопросительные слова и т. д. Для них можно создать отдельные знаки, обычно в алфавитах не употребляющиеся, типа: / ] > и т. д., для ещё большего упрощения письма. Джеминай согласился и выдал мне список вариантов сразу же.
Далее Джеминай предложил название такому языку: Логикон, предложил включить в него разделение на модули употребления, к примеру, международное право, финансы, торговля, международные договора, в которых некоторые элементы следует подработать дополнительно, я согласился. В общем, выстроить структуру: база + модули от базы, с возможностью (при условии создания лексического «запаса») расширения как базы, так и модулей.
При разработке такого языка следует ещё учесть другие символьные системы, типа физики и математики, чтобы не путаться, ну и тому подобные вопросы.
Далее я спросил, может ли Джеминай создать на основе вышеуказанных «правил» не один, а несколько вариантов Логикона: разумеется, может, хоть сколько хочешь, правда, с увеличением вариантов будут выходить всё более сложные и сложные конструкции.
Что в итоге? Создать новый язык с заранее ограничивающими его по нескольким параметрам компонентами – для ИИ дело плёвое. Несколько часов от силы, да и то, они будут тратиться скорее на отработку повторений и личную вкусовщину проверяльщика сего – человека. В случае создания одновременного нескольких Логиконов, чтобы попробовать затем из них, из разных вариантов, поудалять лишнее, а оставить – самое удачное, ну ещё несколько часов. Основная работа при этом будет ложиться на «проверяльщика» человека, он будет медленно соображать на порядок.
Как уже интуитивно понятно, «разговаривать» на подобном языке с любым ИИ будет на порядок проще, к тому же отпадает нужда в переводах с одного языка на другой, где некоторые смыслы и оттенки всё же теряются безвозвратно, иногда это важно. Если же ещё и поставить автора: ИИ, то и вообще не к кому будет выкатывать претензии, по большому счёту.
Как мог бы такой проект быть запущенным? Ну, группа энтузиастов, с помощью ИИ могла бы создать несколько вариантов Логикона, отправить их в какие-нибудь международные организации на экспертную проверку и выяснение того, а нужна ли вся эта хрень вообще? Будет ли она полезна участникам-людям? Что это даст, если даст в плане упрощения коммуникации и экономии времени? В общем, обычные такие вещи. Ну а после можно пробовать организовывать что-то вроде курсов обучения такому языку и введению его (постепенно) в практику (тем, кто захочет). Если окажется, что для ведения дел подобный язык будет для людей привлекателен, полезен и удобен, то... как знать, можно взять и заменить нахер этот обрыдлый английский из сферы международного общения из самых важных сфер.